Вольная русская литература - Юрий Владимирович Мальцев
220
Гуль P. Читая «Август Четырнадцатого» // Новый журнал. 1971. № 104.
221
Солженицын А. Архипелаг ГУЛаг. Т. III. Париж: YMCA-PRESS, 1974. С. 14.
222
Медведев Р. О книге Солженицына «Архипелаг ГУЛаг» // Новый журнал. 1974. № 115.
223
Солженицын А. Письмо вождям Советского Союза. Париж: YMCA-PRESS, 1974. С. 40–41.
224
Он же. Бодался теленок с дубом. Париж: YMCA-PRESS, 1975. С. 19.
225
Он же. Жить не по лжи // Вестник РСХД. 1973. № 108–110. С. VI.
226
Автор – Владимир Ноллетов. – Прим. ред.
227
См., например: СуконикА. Мой консультант Болотин // Континент. 1975– № з; Некрасов. Записки зеваки // Континент. 1975. № 4; Герц А. К вольной воле заповедные пути // Новый журнал. 1975. № 120, 121; 1976. 122, 123, 124; Лобас Е. Раз в жизни // Грани. 1975. № 97, 98; Копелев Л. Хранить вечно. Анн-Арбор: Ардис. 1975; Марченко А. От Тарусы до Чуны. Нью-Йорк: Хроника, 1976.
228
Владимов Г. Верный Руслан. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1975.
229
Выше автор упоминает другие повести Н. Бокова – «Смех после полуночи» и «Никто…», ходившие в самиздате анонимно. – Прим. ред.
230
Статья переведена на ит.: Bokov N. La folosofia di un filosofo imputato // Russia Critiana. 1975. № 142. Позднее вышел перевод его повести «Смута новейшего времени, или Удивительные похождения Вани Чмотанова» (1970): “I nuovi torbidi, owerossia Le mirabolanti awenture di Vanja Cmotanov” (Milano: Jaca Book, 1980). – Прим. ped.
231
Ямпольский Б. Да здравствует мир без меня // Континент. 1976. № 6; Ямпольский Б. Последняя встреча с Василием Гроссманом // Континент. 1976. № 8.
232
Корнилов Вл. Девочки и дамочки // Грани. 1974. № 94; Корнилов Вл. Без рук, без ног // Континент. 1974. № 1; 1975. № 2; Корнилов Вл. Демобилизация. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1976.
233
Богораз И. Наседка // Континент. 1975. № 3, 4.
234
Соколов С. Школа для дураков. Анн-Арбор: Ардис. 1976.
235
Публикуемый текст Ю. В. Мальцева не имеет заголовка. Копия машинописного оригинала передана нам из архива Фонда «Христианская Россия» (Сериате, Италия). Опубликован его итал. перевод – “Esperimenti е ricerche nel romanzo russo contemporaneo” (Studium: rivista di vita e di cultura, n. 6 (1976). P. 803–817), по которому нами реконструируется вероятное русское название (а также по первой фразе русского текста). – Прим. ред.
236
Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 450.
237
На неопределенность и внутреннюю разнородность романа указывалось не раз в России еще до того, как этот жанр достиг своего расцвета – С. Шевырев, например, писал еще в 1843 г.: «Роман, по нашему мнению, есть плод нового, сегодняшнего смешения всех поэтических родов» (Москвитянин. 1843. № 1).
238
Курсивом здесь и далее выделены рукописные вставки в машинопись. – Прим. ред.
239
На Западе немногие знают, что помимо политического самиздата (т. е. подпольного циркулирования запрещенной политической литературы и документальной информации о тех сторонах советской жизни, которые замалчиваются официальной печатью) существует обширный литературный самиздат – многочисленные запрещенные романы, рассказы, стихи, целая литература в подполье.
240
Чрезвычайно интересно сопоставить повести Вагинова и Олеши с романом М. Булгакова «Белая гвардия», который в отличие от Олеши и Вагинова нашел в себе силы отстаивать свои идеалы. Роман Булгакова поражает кристальной чистотой чувств и трагической прелестью рыцарской верности гибнущему идеалу, и именно эта пленительно чистая и захватывающая своей искренностью нота, прозвучавшая даже в модифицированной инсценировке романа («Дни Турбиных») на сцене МХАТа, вызвала ярость властей. Интересно также отметить, с какой силой прозвучала вновь тема личности 30 лет спустя, после тридцатилетием «обезлички», в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго».
241
Судьба и творчество Ю. Олеши стали темой интереснейшего и оригинального «литературоведческого романа» Аркадия Белинкова «Сдача и гибель советского интеллигента. Юрий Олеша», лишь две главы из которого были опубликованы в СССР (журнал «Байкал». № 1–2.1968).
242
Пробуждением было уже появление романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», но о сложной и необычной структуре этого романа на Западе высказано так много взаимопротиворечащих мнений, что отыскание верной ноты в этом разнозвучном и несогласном хоре потребовало бы особого обстоятельного исследования.
243
Очень сильно влияние, также с запозданием, открытых новаторств западной литературы – Джойса, Пруста, Кафки, Бютора, Роб-Грийе.
244
Битов А. Солдат // Звезда. № 7.1973.
245
В книге «Архипелаг ГУЛАГ», названной Солженицыным в подзаголовке как «опыт художественного исследования», несмотря на её принадлежность к совершенно иному жанру, мы находим, тем не менее, всё тот же метод.
246
Оригинал обнаружен нами в архиве Института Восточной Европы при университете Бремена (Forschungsstelle Osteuropa an der Universitat Bremen), Фонд Мальцева, с шифром FSO 01-030.039. Во время подготовки данного сборника статья была передана также в редакцию журнала «Звезда», и нижеследующие примечания были сделаны нами именно для этой журнальной публикации, в связи с чем в них прокомментированы некоторые персонажи, которые уже упомянуты автором выше – в его монографии «Вольная русская литература». Заметим, что в сборник, подготовленный по результатам Венецианского Биеннале 1977 г., автор дал значительно измененный вариант своего доклада; см. Mal’cev Ju. La letteratura russa oggi e il problema del dissenso [Русская литература сегодня и проблема диссидентства] //La letteratura contemporanea nell’Europa dell’Est [Современная литература в Восточной Европе] ⁄ а сига di М. Scammel. Venezia: Marsilio, 1977. Р. 11–34. – Прим. ред.
247
РАПП – Российская ассоциация пролетарских писателей.
248
Поведение, при котором член общества избегает ответственности за свои поступки и защищает только собственные удобства и интересы, без учета коллективного блага, как если бы это являлось правом. – Прим. ред.
249
ОБЕРНУ – Объединение реального искусства.