Стратегический диалог. Мемуары дипломата - Дай Бинго
Это в очередной раз подтверждает, какую важную роль в отношениях между странами играет культурный обмен. Я помню, как в бытность послом в Венгрии я услышал от одного венгерского товарища фразу, глубоко запавшую мне в душу. Тогда мы готовились к проведению фестиваля китайской культуры и периодически ездили за город для организации китайских павильонов. И вот этот человек сказал: «Венгры так восхищаются культурой Китая, а если человек настолько любит культуру какой-то страны, разве способен он ненавидеть саму страну?» Отсюда следует, что наша культура вызывает интерес в самых разных странах мира. Вслед за ростом государственной мощи влияние китайской культуры тоже будет возрастать. И здесь важно не упустить открывающиеся возможности и способствовать ее распространению в понятном для людей формате.
С точки зрения протокола президент не обязан был встречаться с заместителем министра иностранных дел по текущим вопросам, коим я тогда являлся. Однако поскольку я приезжал из Китая, он принимал меня практически каждый раз. Однажды Ширак специально скорректировал свой график и остался дожидаться меня в Париже. Особенно было приятно, что всякий раз, как я приезжал в Елисейский дворец, он лично выходил и встречал меня на лестнице. Как-то раз пошел дождь, но мы достали зонтики и все-таки сделали снимок у входа.
У Ширака была летняя резиденция в Рамбуйе, туда он обычно приглашал иностранных руководителей, с которыми общался достаточно тесно. Я тоже получил приглашение остаться там на ночь. Тогда французская делегация от имени президента устроила в нашу честь банкет. Самого Ширака не было, но нас принимала его супруга. Франция постаралась оказать нам запоминающийся прием, проявить свое особое отношение.
Печать дружбы
В результате конкретных по содержанию и гибких по форме консультаций Франция утвердилась в своем несогласии с независимостью Тайваня, а мы избавились от всех препятствий первому визиту руководителей нового китайского правительства во Францию. Мы также заложили устойчивый фундамент для повышения уровня китайско-французских отношений стратегического сотрудничества.
2003 год стал особым для наших связей с Европой: стороны приняли решение всеми силами развивать отношения всестороннего стратегического партнерства. 13 октября правительство КНР опубликовало первый документ о политике в отношении Евросоюза. 30-го числа в Пекине состоялась шестая встреча руководителей КНР и ЕС. Ху Цзиньтао принимал у себя председателя Совета министров Италии (очередной страны – председателя Евросоюза) Сильвио Берлускони, председателя Еврокомиссии Романо Проди, а также Генерального секретаря Совета ЕС и по совместительству Верховного представителя Совета по иностранным делам и политике безопасности Хавьера Солану. С Францией в тот год Китай тоже поддерживал достаточно плотные взаимоотношения. Одновременно со встречей с руководителями ЕС, то есть спустя всего пять с лишним месяцев с третьего заседания совместной группы, мы провели в Пекине неофициальные консультации ее координаторов.
Основной целью проведения таких консультаций была подготовка к официальному визиту Ху Цзиньтао во Францию в январе 2004 года и согласование четвертого заседания группы. Помимо этого, стороны обменялись мнениями по самым актуальным международным вопросам. Я сказал, что в апреле 2003 года, когда в стране бушевала эпидемия атипичной пневмонии, премьер-министр Раффарен все же посетил Китай с визитом, чем оказал нам колоссальную поддержку. В июне Ху Цзиньтао приезжал в Эвиан на форум неофициального диалога лидеров Севера и Юга, организованный по инициативе Жака Ширака. Китайский председатель был радушно принят французской стороной, и по этому поводу мы выражаем вам свое восхищение. Я сказал, что Китай и Франция известны всему миру своей богатой культурой. Вскоре мы будем совместно проводить Годы культуры, что, несомненно, станет знаковым событием в истории культурного обмена наших стран и существенно углубит взаимопонимание и дружбу наших народов.
Дана заявил, что французы ждут Год китайской культуры во Франции с нетерпением. Подобное мероприятие, вне всяких сомнений, окажет положительный эффект и поможет нашим народам еще лучше понимать друг друга. Стремительное развитие Китая почти ежедневно обсуждают все европейцы. Он добавил, что визит Ху Цзиньтао во Францию в начале будущего года станет событием исторического масштаба для обеих стран. Париж планирует декорировать Эйфелеву башню красным цветом, который присутствует на флагах и Китая, и Франции, в честь сорокалетней годовщины установления дипломатических отношений, Года китайской культуры во Франции и, конечно, в знак уважения к почетному китайскому гостю.
На консультациях стороны сошлись во мнениях о том, что посещение Франции председателем КНР пройдет в очень важный для наших стран год, и провели все возможные приготовления для успешного проведения этого государственного визита. Нам также удалось усовершенствовать механизм заседаний группы по военно-стратегическим вопросам.
Я доложил Ху Цзиньтао о проведенных консультациях, заострив внимание на его грядущей поездке. Внимательно выслушав мой доклад, товарищ председатель счел, что результаты могли бы быть более существенными и поручил мне снова ехать во Францию. Вот так и получилось, что с 19 по 23 декабря 2003 года во Франции состоялось внеочередное заседание. Тогда со мной встретился президент Ширак.
Изначально он планировал в тот день уехать из Парижа в другой регион, но специально задержался ради встречи. Мы стали последней иностранной делегацией, которую французский президент принимал в 2003 году.
Я лично передал Жаку Шираку письмо председателя Ху Цзиньтао. А также сказал, что наш председатель и правительство Китая рассматривают китайско-французские отношения со стратегических позиций и с точки зрения далекоидущих перспектив, видят наше сотрудничество в историческом контексте поддержания мира во всем мире, ускорения совместного развития, поддержки мультилатерализма и ответа на глобальные вызовы. Ху Цзиньтао выбрал Францию для своего первого визита в Европу после вступления в должность, а также дал четкое указание поддерживать предложение разместить международный экспериментальный термоядерный реактор во Франции – такие важные политические решения были приняты им лично.
Во время этой приятной беседы я особо подчеркнул, что сорок лет назад генерал Шарль де Голль сделал исторический выбор и установил дипломатические отношения с Китаем. Господин президент стал преемником его заветов: совместно с китайскими руководителями Дэн Сяопином и Цзян Цзэминем он вывел двусторонние отношения на качественно новый уровень, внес ценный вклад в историю их развития. Уверен, что визит Ху Цзиньтао откроет не менее прекрасную главу в этой летописи.