Kniga-Online.club
» » » » Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Читать бесплатно Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А путник, что этого бедняка научил, как ту шапку достать, узнал про жизнь его, и взяла его зависть. Думает он: «Как бы мне ту шапку рукам прибрать?»

Пошел он, купил новую, нарядную шапку, подходит к дому-дворцу, кричит:

– Новые шапки продаю, старые покупаю, новые на старые кто меняет?

А красавица, дочь царя, не знает, что за сила в мужниной шапке, и думает:

– Дай-ка, обменяю эту старую шапку на новую, порадую мужа.

Позвала она путника:

– Стой, стой, поди сюда!

Подошел он, вынесла она ту чудесную шапку и говорит:

– Поменяете мне на новую?

– Что ж, – говорит тот, – не стоит она того, да уж берите.

Обрадовалась она, взяла новую шапку, вошла в дом, а он прибрал ту чудесную шапку к рукам и говорит:

– А ну, шапка, если можешь, перенеси весь этот дом с красавицей, да и меня, отсюда подальше.

Только он сказал, поднялся дом и понесся, куда он указал.

Осталась одна старуха в старой лачуге. Живет она в той же нужде, что и раньше. Вернулся сын с охоты – ни дома, ни жены!

Плачет бедняк, убивается. Собрался он, взял свое ружье и отправился на поиски. Пошел он, ходит, ищет.

А красавица-жена плачет, убивается по мужу.

Искал, искал муж, добрел так до одной деревни, посмотрел – видит, вот он, его дом.

Подошел он, сел возле дома, плачет.

Выглянула жена, увидела мужа, заплакала, запричитала.

Сказал муж:

– Пойди достань мою старую шапку, кинь мне.

Пошла она, достала шапку, бросила мужу.

Взял он шапку, вошел в дом и говорит:

– А ну, моя шапка, знаю, какая в тебе сила, подними-ка этот дом и перенеси опять на старое место – ко мне во двор.

Трудно ли то шапке? В две минуты перенесся дом и, как стоял, так и стоит во двора перед лачугой старухи.

И муж с женой в доме, а тот злой человек лежит себе, спит, ничего не знает. Поднял его муж на ноги и изрубил всего в куски, собакам на съедение отдал. Обрадовалась старуха, как увидела сына с женой опять на своем дворе. Зажили все счастливо.

Сирота Чакуча

Было, да и не было ничего – жили муж с женой, и был у них сын, которого звали Чакуча.

Вскоре умерла у Чакучи мать, а отец через неделю привел в дом вторую жену. Злая мачеха не кормит мальчика, не одевает, все по воду его гоняет, а как принесет он воду, выплеснет всю и опять гонит, кричит:

– Мутна вода, иди неси чистую. Так и гоняет его взад-вперед.

Вот однажды идет он по воду и видит – борются две змеи, черная и красная. Только, видно, сильнее черная; побежала красная, а черная гонится за нею, вот-вот догонит.

Добралась эта красная змея до Чакучи, вползла в его кувшин, спряталась и говорит:

– Придет черная змея, скажи, что я за девять гор ушла. Подползла и черная змея, спрашивает:

– Видел ты змею? Сказал Чакуча:

– Видел, да она уже за девять гор ушла.

Уползла черная змея за девять гор, а красная вылезла из кувшина и говорит:

– Вот тебе моя чешуйка, как пожелаешь чего – достань ее и скажи, любое твое желание исполнится.

Дала ему чешуйку и уползла.

Набрал воды Чакуча, идет домой, думает:

– Вот бы сундук моей мачехи весь наполнить тканью, да так, чтоб и крышка не закрывалась.

Пришел, видит – набит сундук весь тканью, да так, что и крышка не закрывается.

Сказал Чакуча:

– Мать, сшей хоть сейчас мне штаны да рубаху.

Рассердилась она, опять за водой его послала:

– Иди, неси чистую, эта мутная! Идет мальчик, несет воду, думает:

– Вот бы все корыта моей мачехи доверху хлебом засыпало.

Приходит, видит – полны корыта хлебом.

Сказал Чакуча:

– Мать, дай хоть сейчас краюху хлеба! Рассердилась мачеха, кричит:

– Иди выгони свинью из хлева.

Пошел он, выгнал свинью, сам пошел, не знает, куда и идет.

Долго ли шел, недолго, приходит в одну деревню.

Пожалели там сироту, накормили его, напоил, пошел сирота дальше. Пришел в другую деревню. Видит – красавица невиданной под солнцем красоты. Подумал Чакуча:

– Вот бы родился у этой красавицы сын, а как я войду, он и скажи: «Вот папа».

И вправду родился сын у красавицы.

Дивятся все, спрашивают, чей же это сын? Пришел и Чакуча. Только отворил он дверь, как крикнул ребенок:

– Вот папа, папа!

Рассердился отец красавицы, кричит:

– Иди за этим мужем, раз сама его выбрала, – и прогнал дочь.

Пошла красавица за Чакучей.

А он идет, не смотрит назад. Зовет его красавица:

– Подожди, с ребенком я, не угнаться мне за тобой.

Нет, не ждет он, идет себе.

Идет так Чакуча впереди, а красавица с ребенком за ним.

Прошли так немало, настал полдень. Жарко. Подумал Чакуча:

– Вот бы здесь стоял ветвистый вяз, да отдохнуть бы в его тени.

И впрямь появился вдруг ветвистый вяз. Легли Чакуча с женой в тени, заснули. Настало утро, подумал Чакуча:

– Вот бы иметь коня, да такого, чтобы за минуту пролетел, что другой конь за год пройдет.

Появился конь, да какой! Взнуздал его Чакуча, сел, поехал.

Едет вдоль полей, кричит:

– По сю сторону – мое, по сю сторону – мое!

Сошел с коня, думает:

– Вот бы в этом поле разросся плодовый сад, да такой, чтобы одни деревья только зацветали, на других плоды поспевали, а на третьих уже созревали.

Появился сад – одни деревья только зацветают, на других плоды созревают, на третьих уже созрели: собирают их слуги, складывают.

Поехал Чакуча к другому полю и там то же пожелал, и там все исполнилось.

Пожелал «потом хороший дворец со слугами – и исполнилось.

Справил богатую свадьбу и зажил со своей женой счастливо.

Мор там, пир здесь,Отсев там, мука здесь.

Сын бедняка

Было то или не было – жил один бедняк. У бедняка – жена и сын. Очень тяжело бедняку – и самому есть нечего, и семью кормить нечем. Вот и решил он умереть.

Вышел он однажды из дому, сказал жене да сыну, чтоб не ждали его, и пошел. Шел, шел, долго ли, недолго эти шел, встречает одного человека. Спрашивает его тот:

– Куда путь держишь?

– Оставь меня, – отвечает бедняк. – Я хочу убить себя. Стал его просить путник:

– Не надо, не убивай себя. Вот у меня есть дудочка, подарю тебе! – и дал ему дудочку.

Пошел все же бедняк искать смерти.

Долго ли шел или недолго, встречает еще путника.

Спрашивает его путник, куда он идет.

– Умирать, – отвечает бедняк.

– Нет, не убивай себя, – говорит путник. – Вот у меня есть шапка, подарю ее тебе, только не убивай себя, – и дал ему шапку.

Все же пошел он искать смерти. Долго ли шел или недолго, встречает опять путника. Спрашивает тот:

– Куда ты идешь и зачем?

– Умереть хочу, смерти ищу, – говорит бедняк.

– Не делай этого, человек, – говорит и этот путник. – Вот у меня сумка, возьми – только брось искать смерти.

Взял бедняк сумку, подумал и вернулся домой.

Прошло время, умер все же этот бедняк.

Остались жена его с сыном одни. В большой нужде живут. Только и есть у них, что одна курочка. Наберет мать яиц, даст сыну, понесет он, продаст, купит хлеба – тем и живут.

Вот однажды и говорит сын матери:

– Мать, надо мне купить сумку, а то теряю я деньги.

– Вот, сынок, – говорит мать, – сумка отца твоего, возьми, чем деньги переводить на новую.

Взял мальчик сумку, продал яйца, ссыпал деньги в сумку, а как достал их сосчитать, видит – вдвое больше денег стало.

Удивился мальчик. Взял эти деньги, ссыпал опять в сумку, высыпал, видит – утроились деньги.

Понял мальчик, что это за сумка. Запрятал ее получше, никому не говорит, какая в ней сила, возьмет, насыплет деньги – вынет вдвое. Живут так сын с матерью без нужды.

Вот однажды и говорит мальчик:

– Мать, пойду куплю себе шапку.

– Нет, – говорит мать, – вот тебе шапка твоего отца, носи, зачем переводить деньги на новую.

Взял мальчик шапку, надел и стал невидим.

Удивился он, обрадовался, спрятал шапку, никому не сказал, какая в ней сила.

Захотел он купить дудочку, дала ему мать отцову дудочку.

Взял он, вышел в поле поиграть.

Только он дунул в эту дудочку, как посыпались войска вкруг него, стоят, ждут приказа.

Удивился мальчик, понял он, что это за дудочка, обрадовался. Распустил войска и спрятал дудочку, никому не сказал, какая в ней сила.

Вот решил он собрать побольше денег, сел, взял отцовскую сумку. Засыплет деньги, достанет – вдвое, опять засыплет – достанет втрое, засыплет – вчетверо больше достанет. Собрал так много денег и говорит матери:

– Мать, я ухожу, не знаю, когда вернусь. Вот тебе деньги, хватит пока.

Просит его мать не уходить, только не слушает он, собрался, попрощался с матерью, пошел.

Шел, шел, долго шел, недолго, пришел в одно царство.

Нашел там старушку, попросил дать ему приют на ночь.

Завела она его в дом. Разговорились они, и спрашивает юноша:

– Что у вас здесь интересного, как вы живете?

– Эх, сынок, – говорит старушка. – Что тебе хорошего сказать? Есть у нас царь, а у него дочка – невиданная под солнцем красавица, а царь отдаст ее в жены только тому, кто весь его дворец золотом засыплет.

Перейти на страницу:

Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы

Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*