Kniga-Online.club
» » » » Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Читать бесплатно Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сказала она:

– Что мост готов, я и сама вижу, а только выдержит ли он меня?

Пошла она, прошлась по мосту. Мост как мост, и весь из золота.

– Это хорошо, – сказала она, – а вторая задача… пойди принеси мне вот те белые камни, что на той горе виднеются.

Пришел юноша к кузнецу, рассказал, что она те камни просит.

– О! – сказали кузнец с женой, – горе нам, погибнешь ты! Это такие горы, что не добраться до них никак, а и доберешься, – не вернуться живым.

Пошел все же юноша к тем горам.

Шел, шел, долго шел, недолго, видит – медведь. Выхватил юноша меч, хочет зарубить медведя, а медведь ему:

– Не убивай меня. И я когда-то был человеком, как ты, да захотел жениться на той чародейке, а она оборотила меня медведем, вот и брожу сейчас зверем по лесам.

Пожалел его юноша, да чем ему помочь?

Пошли они вместе. Встречают оленя.

Сказал медведь:

– И это человек, и его та чародейка сгубила.

Пошли все трое вместе, идут.

Пришли в лес, указал медведь юноше на одно высокое дерево и говорит:

– Влезь на это дерево, сорви ветвь, вырежь дубинку, ударь меня по спине да скажи: стань вновь человеком. Обернусь я опять человеком.

Влез юноша на дерево, вырезал дубинку, ударил медведя, сказал:

– Стань вновь, как был, человеком!

Оборотился медведь человеком и говорит:

– Ударь сейчас оленя.

Ударил юноша оленя, сказал:

– Стань вновь, как был, человеком!

Обернулся олень человеком.

Обрадовались они, обнялись, расцеловались, и сказал тот, что был медведем:

– Ты напрасно идешь за камнями, не добраться до них, а доберешься – не добыть. Те камни сторожит орел, не подпустит он к ним чужого. Лучше вернемся к чародейке, ударю я ее этой дубинкой, превращу в ослицу, а ты войди в ее комнату, там есть у нее ковер, вынеси его. Сядешь на ковер, отнесет он тебя к тем камням, заберешь их и принесешь.

Так и поступили. Вернулись в город, купили дорогой корзину яблок. Пришли ко двору красавицы-чародейки, будто яблоки продают.

Вышла она, стала торговать яблоки, ударили ее той дубинкой и крикнули:

– Стань ослицей!

Обернулась красавица ослицей, а юноша вошел в дом, вынес ковер, сел на него и полетел к тем горам.

Увидел орел – летит кто-то на ковре чародейки. Думает: это, верно, она сама прислала, вынес и дал юноше три больших камня.

Прилетел юноша обратно к товарищам, снимают, снимают те камни с ковра, никак не снимут.

Сказал тогда юноша чародейке-ослице:

– Ничего я не хочу от тебя, превращу тебя опять в женщину, сними только эти камни и освободи нам ковер.

Согласилась она. Ударил юноша ослицу дубинкой, оборотилась она опять красавицей, подошла, сняла те камни.

Сели все три товарища на тот ковер, и говорит юноша:

– Лети, ковер, отвези нас к братьям.

Полетел ковер и привез всех трех товарищей к среднему брату.

Обрадовались братья, расцеловались, попировали хорошенько. А потом сели все вместе на ковер и полетели к младшему брату. Пировали и здесь вдосталь и полетели все вместе на родину.

Прилетели, пошли все три брата к царю тех мест и говорят:

– Здесь живет наша мать. Она прогнала нашего отца и взяла себе в мужья безбородого обманщика, а нас всех хотела сгубить. Мы хотим наказать их обоих, как должно.

Согласился царь и велел повесить обоих – и безбородого, и его жену.

А старший брат забыл и думать о чародейке, женился на дочери того царя и сам стал царем.

Отыскали братья своего отца, разъехались затем по своим царствам и зажили все счастливо.

Бототина и шесть его братьев

Было то или не было – жили семь братьев. Младшего звали Бототина. Пришло время им жениться. Отправились они искать себе жен. Шли, шли, перешли через одну высокую гору. Навстречу им – дэв.

– Здорово! – говорит дэв.

– Здравствуй! – отвечают братья.

– Куда путь держите?

– Нас семеро братьев, ищем семь невест, хотим жениться.

– У меня семь дочерей, пойдемте – поженю.

– Твоего ничего не хотим, – сказали братья и пошли дальше.

Шли, шли, перешли еще одну гору, навстречу – дэв.

– Здорово!

– Здравствуй!

– Куда путь держите?

– Нас семеро братьев, ищем семь невест, хотим жениться.

– У меня семь дочерей, пойдемте – поженю.

– Твоего ничего не хотим, – сказали братья и пошли дальше.

Много ли ходили или мало, перешли еще одну гору, навстречу – дэв.

– Здорово!

– Здравствуй!

– Куда путь держите?

– Нас семеро братьев, ищем семь невест, хотим жениться.

– У меня семь дочерей, пойдемте – поженю.

Братья подумали: «Может, это наша судьба», – и пошли. Дошли до дэвова жилища. Поужинали, легли.

Все заснули, кроме Бототины. И дэв не спит, ворочается. Встал дэв и закричал:

– Кто спит и кто не спит?

– Я не сплю, – сказал Бототина.

– Что тебе мешает?

– Твоих волов рев.

Встал дэв, истребил всех волов. Легли. Не спит Бототина. Дэв подумал: «Теперь-то все спят». – Встал и кричит:

– Кто спит и кто не спит?

– Я не сплю, – говорит Бототина.

– Что тебе мешает?

– Твоих коров мычанье.

Встал дэв и истребил всех коров, только одну оставил. Эта корова одним соском масло давала, другим – молоко, третьим – сливки, четвертым – мацони. Легли. Бототина все не спит.

Встал дэв и кричит:

– Кто спит и кто не спит?

– Я не сплю, – отвечает Бототина.

– Что тебе мешает?

– Твоих кур кудахтанье.

Встал дэв и пооторвал всем курам головы. А Бототина переложил братьев на ложа дэвовых дочерей, а дэвовых дочерей на ложа братьев. Встал дэв и закричал:

– Кто спит и кто не спит?

Притих Бототина, будто крепко спит, и звука не издает. Подошел дэв, перерезал всех своих дочерей, – думал, что это братья. Лег и заснул.

Встал Бототина, разбудил братьев:

– Вставайте, братья, бежим – не то дэв всех съест.

Встали, пошли и дэвову корову с собой захватили.

Наутро проснулся дэв, зовет дочерей:

– Вставайте, дочки, зажигайте огонь, будем варить Бототину и его братьев.

Не встают дочки. Подошел дэв, видит – лежат все зарезанные, а Бототина с братьями давно ушли и корову его увели. Понесся дэв вдогонку. Догоняет дэв беглецов, а те уж перешли волосяной мост.

– Ай, Бототина, твое счастье, что успел мост перейти! Не вернешься!

– Вернусь как зять и господин, – откликнулся Бототина.

Нанялся Бототина в батраки к царю. Царь узнал про ловкость своего батрака, призвал его к себе и говорит:

– Бототина, иди к дэву, принеси ковер, что у него есть.

– Дайте мне только шило и иголку, – сказал Бототина.

Взял и пошел. Пришел к дэву, залез под тахту, где дэв спит, и давай его колоть. Кряхтит дэв, ворочается, что твой вертел. Не выдержал, встал.

– Совсем искусали проклятые блохи, пойду вытряхну ковер.

Взял, вынес ковер на кровлю, выбил его и повесил проветриться. Бототина только того и ждал, – схватил ковер и был таков.

Проснулся дэв, смотрит – нет ковра.

– Это негодяй Бототина подстроил! – и понесся вдогонку.

Догоняет дэв беглеца, а тот уж перешел волосяной мост.

– Ах, Бототина, и это сумел. Ну, погоди ж, придешь еще! – закричал дэв.

– Приду как зять и господин, – откликнулся Бототина.

Принес ковер царю. Обрадовался царь.

– Ну и парень наш Бототина! Ай да Бототина! Сходи-ка еще разок к дэву, принеси котел, что у него есть.

– Дайте мне только камень, – сказал Бототина. Взял и пошел. Пришел к дэву, влез под тахту и давай стучать.

– Ну, это уж ты, Бототина! – закричал дэв.-Теперь не уйдешь, съем тебя.

– Съешь так съешь, что ж делать! – говорит Бототина. – Только есть надо с умом,- вот привяжи меня к верхушке этого бруса у дверей, а внизу поставь твой котел, за ночь набежит с меня сала полный котел, и сало тебе достанется, и я не уйду.

Поверил дэв, пожадничал. Привязал Бототину к матице, Поставил внизу котел, сам лег и заснул. Бототина отвязал веревку, слез, взвалил котел на плечи и был таков.

Проснулся дэв наутро – ни котла, ни Бототины, заревел и помчался вдогонку. Догоняет дэв Бототину, а он уже перебрался через волосяной мост.

– И это ты подстроил, Бототина! Ну, погоди ж, придешь еще!

– Приду как зять и господин!

Принес Бототина царю котел. Радуется царь, какой у него батрак хороший, а все ему мало.

– Эй, Бототина, приведи самого дэва ко мне.

Задумался Бототина, а как царю отказать?

– Дайте только столярные инструменты, – сказал Бототина.

Дали ему топорик, молоток и пилу – все, что нужно, и пошел Бототина за дэвом. Приходит, а дэв сундуки сколачивает.

– Дай я сколочу, а ты садись туда, посмотри, крепко или нет, – сказал Бототина.

Согласился дэв. Сколотил Бототина сундук. Влез в него дэв, потянулся – на куски разнес. Сколотил Бототина другой сундук, покрепче, разнес дэв и этот. Сколотил Бототина и третий, еще крепче. Сел дэв, тянется – никак не разнесет, а Бототина закрыл его крышкой, заколотил, взвалил на спину – бежать. Злится дэв, тянется, а Бототина бежит себе.

Перейти на страницу:

Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы

Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*