Феликс Кривин - Принцесса Грамматика или Потомки древнего глагола
ПЕСЕНКА О ЛЯГУШКЕ КЕМБЕРЛИ И ЖАБЕ БЕРКЕМЛИ, А ТАКЖЕ О ЛЮБВИ КОРОЛЯ И КОРОЛЕВЫ
Кемберли и БеркемлиПели песни о любви,Потому что соловьиЗамолчали.И со всех концов землиПриплывали корабли,Приплывали каравеллыПечали,Каравеллы королевы,Королёвы корабли —Кто направо,Кто налевоКоролевство разнесли:Направо скипетр,Налево трон.Ах, посмотрите,Какой урон!
Кемберли и БеркемлиПели песни, как могли,Не имея ни таланта,Ни слуха.Потому что там, вдали,Где-то плыли корабли,Где-то плыли каравеллыРазлуки.
Каравеллы королевы,Королёвы корабли —Кто направо,Кто налевоКоролевство разнесли.Тебе столица,А мне дворец.Как говорится,Любви конец.
Но старалась Кемберли,Надрывалась Беркемли,Хоть и пели о любвиНеумело.И, смотрите, там, вдали,Повернули кораблиИ на прежний курс леглиКаравеллы.
Каравеллы королевы,Королёвы корабли,Покидая воды гнева,Плыли к пристани любви.И все заботыУже не в счет…Ах, кто там, кто там,Кто так поет?
И, услышав о любви.Вновь запели соловьи.Где ж вы были, соловьи,Что ж молчали?А лягушка КемберлиВместе с жабой БеркемлиУходили почему-тоВ печали.
Каравеллы королевы,Королёвы корабли,Отзовитесь, где вы, где вы,На каком краю земли?Но повсеместноЗвучит в ответ:Где все чудесно,Там наших нет.
О ПТИЦЕ ФЛЕТТИ, КОТОРАЯ ТАК И НЕ НАУЧИЛАСЬ ЛЕТАТЬ
На рассвете,Прогуливаясь по балкону,Птицу ФлеттиОкликнула птица Ворона.И спросила Ворона,Отвесив поклон:— Птица Флетти,Ответьте:А где ж ваш балкон?У меня, птица Флетти,Пять тысяч балконов.Сорок тысяч, заметьте,Карнизов оконных.Девятьсот пятьдесятТелеграфных столбовИ пятьсот километровОдних проводов.Неудобно парить,Понимаете сами,Не имея совсем ничего под ногами,Птица Флетти,Вы, право, рискуете зря. —И ВоронаПошла по балкону,Паря.Птица ФлеттиПлыла над землей, облаками,Не имея совсем ничего под ногами.Не имея опорИ насиженных мест,Осыпаясь дождямиС высоких небес.А потом в небесахЗагоралась огнями,Не имея совсем ничего под ногами.Не умея себяВ небесах удержать,И летела на землю,Опять и опятьЗолотыми лучами,Дождями,Снегами,Не имея совсем ничего под ногами.Опадала закатомВ туманной дали,Расшибаясь об острыеКамни земли.И опять говорилаЕй птица Ворона,Что парилаНа крепких перилахБалкона,Наблюдая за тем,Как восходит заря:— Птица Флетти, вы, право, рискуете зря!
РЫНОК
На зверином рынкеНи горшка, ни крынки,Ни корзины,Ни лукошка,Ни витрины,Ни окошка —Просто лес.От земли и до небес.Но у лесных зверушекХватает суеты:Менять рога на ушиИ уши на хвосты.С Жуком торгуется МедведьНадеется разбогатеть.С Вороной рядится Комар,Нахваливает свой товар.И тут же Заяц сдуру,Извлечь надеясь прок,С себя сдирает шкуруЗа львиный коготок.Идут усыЗа гриву,Идут носыЗа шерсть…Как трудно быть счастливым,Имея то, что есть!
Однажды мимо рынкаБежал, гуляя, Грэть.А сам он — что картинка,Приятно посмотреть;Глаза,Копыта,Уши —Все крупно,В полный рост.Как у бизона туша,Как у павлина хвост,Как у жирафа шея,Как у верблюда горб.И это все имея,Он вовсе не был горд.Он не рычал, не топал,Как будто все — не в счет.И скромно прятал хоботСреди бульдожьих щек.Увидел Грэтя Дятел —И к дереву прирос.И крикнул:— Эй, приятель!На что меняешь хвост?Из норки выглянул Сурок:— Сынок!На что меняешь рог?Неслышно подкатился Ёж:— Иглу за хобот не возьмешь?А толстобрюхий БегемотОткрыто рявкнул Грэтю:— Я для тебя такой животИмею на примете!От нетерпения дрожа,Кружа,Оса жужжала:— Дражжжайший!Дружжжбой дорожжжа,Я жжжалоПридержжжала!И им сказал добрейший Грэть:— Вы объясните внятно:Зачем вам это все иметь?Я все отдам бесплатно.
И призадумался Сурок:Зачем ему какой-то рог?
И рассудил неглупый Ёж,Что он без хобота хорош.
И спохватился Бегемот:Отдать зазря такой живот!
А Дятел думал: «Суета!Короткий или длинный,Мне хватит моего хвоста.Подумаешь — павлины!»
И сразу кончился базар:Ворону отпустил Комар,Медведь сказал, прозревши вдруг,Жуку:— А ты, я вижу, — жук!И Заяц шкуру приберег,Решив: «Менять не стану!»Да, Зайцу львиный коготок,Увы, не по карману.
И по горам, долинамНеслась, ликуя, весть,Что можно быть счастливым,Имея то, что есть.
КАК ЛЯГУШКА КЕМБЕРЛИ НЕ ДАЛА ЗАМОРИТЬ ЧЕРВЯЧКА
Морили, ох, морили,Морили червячка.Морили-говорили:— Заморим червячка!Уже столы накрыли:— Заморим червячка!Уже ножи острили:— Заморим червячка!Не слышен в общем хореОдин лишь червячок.Ну, думает, заморят,Им это пустячок.Ну, думает, попался,Попался на крючок.Он так перепугался,Заморыш-червячок!
Но мимо проходилаЛягушка Кемберли,Которая гостилаНа том краю земли.Она пришла из дали,Из-за лесов и гор,И видела, как бралиБеднягу на измор.Лягушка возмутилась:— Умерьте вашу прыть!Скажите-ка на милость:Нашли кого морить!Ты помори акулу,Медведя помори! —Лягушка подмигнула: —Эх вы, богатыри!
На волю отпустилаЛягушка червячкаИ, улыбнувшись мило,Сказала всем: — Пока!И шляпой помахалаЛягушка Кемберли.И дальше пошагала,К другим краям земли,Где мышки, мошки, мушкиДождаться не могли:— Да где ж она, лягушка,Лягушка Кемберли?!
Фрегат «Грамматика»
(Страницы странствий)
Страны ближние,
Страны дальние,
Нас колышут мечты
Кругосветные.
За бортом у нас
Море Книжное,
Море Журнальное,
Море Газетное…
Ну как не стремиться
К тебе, глубина?
Открыта страница —
Открыта страна.
1
Книжное море, как и весь океан Печатной Продукции, неоднородно в разных местах: кое-где вода посолоней, а кое-где совсем пресная; кое-где попрохладней, а кое-где потеплей; кое-где воды много, а глубины никакой, а кое-где воды поменьше, зато глубина достаточная. И даже можно установить такую закономерность: чем меньше воды, тем больше глубины.
И кого только не встретишь в океане Печатной Продукции! Тут и любители серьезного чтения, которые спокойно проплывают мимо захватывающих владений Марго и Мегрэ в поисках какого-нибудь специального словаря или справочника; и любители книг для детей — для своих детей, потому что сами они, с тех пор как выросли, уже ничего не читают; и бесстрастные почитатели любовных романов; и страстные любители юмора, которого сами они лишены; и обожатели легкой, тяжелой и просто непосильной поэзии; и, наконец, самая многочисленная армия искателей приключений — не своих, а чужих приключений, в том числе и уже упомянутых Мегрэ и Марго.