Виолетта и Затерянный сад - Поль Мартен
– Ну как же? А он? Этот пёс, этот меховой обжора? Я же не глухой!
Казалось, на Бублика вопли из закрытого коробка не произвели никакого впечатления. В это время он внимательно прислушивался к голосу своего желудка.
– У них есть сосиски! И булочки с маслом! И ещё сосиски!
Его взгляд выражал скорбь пса, наблюдающего, как хозяин доедает последнюю котлету. Виолетта покачала головой, а потом сухо произнесла:
– Как же вы оба меня утомили! Перл, успокойтесь. Я не стану обменивать вас ни на сосиски, ни на котлетки.
– И на булочки с маслом тоже?
– На них тоже, – бросила Виолетта, убирая спичечный коробок в рюкзак.
– А это тебе, Буцефал, чтобы запастись терпением. – И она протянула ему большой огурец.
Пёс немедленно в него вгрызся, бормоча сквозь зубы:
– Ш шошишками было бы повкушнее…
– А ну-ка скажи своему желудку, чтобы хоть на пять минут оставил нас в покое!
Неподалёку от них Крыжовник и Лавр уже собирались в путь.
– Подождите! Я с вами! – крикнула им Виолетта и закинула рюкзак за спину.
6
Сосиски с озера Свиных колбасок
Крыжовник и Лавр заранее заняли место на другой стороне площади – там, где неподалёку предполагался турнир по игре в шары, знаменующий завершение Ярмарки. Торговали они главным образом растениями в горшках и цветочными луковицами, выращенными на Большой поляне.
– Да, не больно-то их и много, – ворчал Лавр, расставляя горшки. – Цветы растут не так быстро, как хотелось бы.
– А всё из-за солнца, – добавил Крыжовник, поправляя подтяжки. – Тут уж ничего не поделаешь.
Виолетта посмотрела на небо. В Затерянном саду всегда стояла хорошая погода и небо оставалось неизменно голубым. С момента своего первого визита она не видела ни одного облачка.
– Но ведь оно всегда светит! Что же не так?
– Вот именно, – ответил Лавр. – Солнце не сдвигается, дождь не идёт. А раз оно неподвижно стоит на небе, в тех местах, которые оно постоянно освещает, слишком жарко, а там, куда его лучи не попадают, вечные заморозки.
Что-то такое Виолетта подозревала, но всё равно слова Лавра звучали неправдоподобно. Её прямо распирало от любопытства:
– И что, и что… в Саду солнце никогда не заходит, так, что ли?
– С чего бы ему заходить? – удивился Крыжовник. – Что за странная мысль! Ведь тогда оно ходило бы кругами и освещало каждый уголок. А с тех пор, как мы пробудились, оно не сдвинулось ни на дюйм.
Виолетта почувствовала, как Бублик тычется носом в её ладонь. Он мордой указал на стоящий неподалёку фургон, от которого поднимался соблазнительный аромат жареного мяса. Вывеска над входом гласила «На озере Свиных колбасок».
– Это там! Ну можно мне туда?
Виолетта секунду подумала и повернулась к Крыжовнику:
– Пока вы тут заканчиваете, я схожу вон к тому прилавку. Всего на три минуточки!
– Три чего? – переспросил человечек, копаясь в тачке.
Продавцы сосисок с озера Свиных колбасок были в длинных халатах из плетёных трав и остроконечных шапках из коры. Были они на голову выше садовых жителей. Да и выглядели покрепче. Посетителей обслуживала кругленькая дамочка, а позади неё три девочки и бородатый мужичок суетились вокруг больших мангалов.
Виолетта заказала два хот-дога. Пока дамочка намазывала для неё булочку маслом, она спросила:
– Скажите, а эти сосиски… из чего вы их делаете?
Не прекращая своего занятия, садовая жительница деловито ответила:
– Да не делаем – мы их ловим! Мы садоловы с озера Свиных колбасок. Это каждый знает.
До Виолетты, конечно, уже доходили слухи о садоловах, родственниках садовых жителей. Жили они в отдалённых местах Сада, но в отличие от собратьев ничего не сажали – занимались собирательством и рыбной ловлей.
– Ах, очень приятно с вами познакомиться. Я Виолетта.
– Да знаю я. Мы все о вас наслышаны – о Защитнице и её белой собаке!
Виолетта смущённо улыбнулась. Она постаралась сменить тему и указала на сосиски:
– Выходит, это рыбки? Там и косточки есть?
– Нет, дорогая. Это же сосиски! Вы что, не видите?
От мангала шёл запах настоящих жареных сосисок! Продавщица протянула своей покупательнице две булочки с сосисками, а та дала одну из них своей собаке, приложив к ней