Три сыщика и кукольник - Андрэ Маркс
поклялся мне отомстить.
- Это было шесть лет назад! - возмущенно крикнул Джонсон. -
Тогда я был не в себе... и творил ужасные вещи. Помимо
прочего, я избил беззащитную пенсионерку. Я был безумной
развалиной. Но все это в прошлом, я проходил терапию и
поправился. И я отбыл свой срок. Вы понимаете, о чем я говорю, сержант? Меня осудили и наказали, и теперь я снова свободен.
На испытательном сроке, как вы, наверное, знаете. Один
неверный шаг, и мне придется вернуться в тюрьму. Ты серьезно
думаешь, что я рискну своей свободой ради какой-то глупой
мести? Но речь именно об этом, верно? Что я выйду из себя и
меня снова запрут. Я не окажу вам такой услуги, сержант
Купер.
Триша возмущенно покачала головой.
- О чем ты говоришь? Вы здесь не жертва. Ты ведешь себя так, будто я хочу тебе отомстить.
- Разве ты этого не хочешь? - Джонсон спросил с вызовом. –
Зачем же еще твои друзья-подростки залезли в мой подвал? А
потом случайно появляется полиция? Ты хотела намекнуть, что я
запер там двух мальчиков, как я это сделал тогда. Чтобы всех
убедить, что Джеронимо Джонсон все еще тот же монстр, которым был раньше. А потом вчерашнее нападение того
сумасшедшего ирландца. Как ты думаешь, почему у него всего
несколько царапин, а у меня вот это?
Он укоризненно указал на свой правый глаз.
- Я почти не защищался, потому что боялся, что он обвинит меня
в нападении. Он – меня! Это будет означать, что мой
испытательный срок закончится.
- Вы верите, что против вас существует заговор, - сказал Юпитер, постепенно понимая, что происходит в голове мистера
Джонсона. - Вы думаете, что полиция Дип Спринг просто ждала
вашего возвращения, чтобы вас схватить. Что ж, могу вас
заверить, что это не так.
Джонсон сердито повернулся к первому детективу.
- А ты...?
Еще один друг-подросток сержанта Купер. Разве вы не хотите
спуститься оттуда? Тогда мы сможем нормально разговаривать
друг с другом.
После секундного колебания Джонсон действительно спустился
со скалы. Вблизи они увидели, что его правый глаз окружен
уродливым, почти черным синяком.
- Никто в Дип Спринг не знал, что вы вернетесь домой, -
объяснил Юпитер. - Письмо было утеряно. И это мои друзья
были в подвале вашей мастерской. Ну и о вашем досрочном
освобождении они тоже не знали.
Джонсон горько рассмеялся.
- И это оправдывает их взлом?
- Нет, – признался Юпитер.
- Но у них была веская причина проверить вашу собственность. В
последние дни кукурузные куклы появились в связи с
некоторыми загадочными происшествиями. Подозрение было, что они появились из вашего дома.
- Ох. За свою жизнь я сделал и продал столько кукол, что они
действительно могли принадлежать кому угодно. Или их украли
из моего дома. Ведь я не был там много лет. Когда я вернулся на
прошлой неделе, он был наполовину разрушен и разграблен. Я
даже видел, как кто-то убежал от меня и… — Джонсон замолчал.
- Подожди минуту.
- Кто-то еще был у вас дома в день вашего освобождения? -
спросил Юпитер.
- Да. И, судя по всему, не в первый раз. Вы удивлены? Я знал, что Дип Спринг не забудет моё нападение на миссис Уильямс. И
то, что с тобой произошло, сержант Купер. Я знал, что меня с
собой никто не ждёт здесь с распростертыми объятиями, и
ожидал этого.
Разрушенный дом меня тоже не удивил. Чтобы избежать чего-то
еще худшего, я вернулся тайно, тихо. Я не хотел ни с кем
встречаться. Как ты думаешь, почему я иду по пустыне посреди
ночи? Мне предстоит трехчасовая прогулка до Сильверстоуна.
Я делаю это ночью, потому