Пугало гуляет в полночь - Роберт Лоуренс Стайн
– Да зачем? – недоумевал он.
Он помахал рукой, и все пугала покорно помахали соломенными руками.
Все смотрели на меня в ожидании объяснений.
– Если ты снимешь с себя голову пугала, – ответила я, – то они тоже снимут с себя головы. И тогда умрут.
Марк колебался:
– Да? Ты думаешь?
– Стоит попробовать, – пришел мне на помощь дедушка Курт.
– Давай же, Марк. Быстрее! – обратился к нему Стикс.
Еще мгновение Марк потоптался в нерешительности. Потом шагнул вперед, оказавшись в нескольких метрах от пугал.
– Скорее! – торопил его Стикс. Обеими руками брат обхватил набитую соломой голову и, пробормотав: «Дай-то бог, чтоб помогло!», стянул ее с себя.
28
Пугала замерли. Они неподвижно наблюдали за Марком.
Он стоял с соломенной головой в руках. Его волосы прилипли ко лбу. Он здорово вспотел.
Пугала поначалу вроде бы не знали, что им делать.
Очень долго сомневались.
Я затаила дыхание. Сердце бешено стучало.
Но вот у меня вырвался торжествующий вопль. Пугала открутили свои соломенные головы и отшвырнули их! Черные шляпы и набитые соломой мешки тихо шлепнулись в траву.
Никто не шевелился. Мы ждали, что чудища рухнут на землю.
Вот только этого не произошло.
Вместо того чтобы рассыпаться в прах, они угрожающе вытянули вперед руки и двинулись дальше.
– Они опять идут на нас! – дрожащим голосом возвестил Стэнли.
– Марк! – закричала я. – Сделай что-нибудь! Останови их! Заставь попрыгать хотя бы!
Безголовые пугала все приближались. Брат шагнул вперед и поднял руки над головой.
Однако пугала не остановились и не повторили его жест.
– Эй! Руки вверх! – закричал Марк во весь голос и замахал руками.
Молча и уверенно пугала продолжали идти вперед.
– Н-не действует! – простонал он. – Они не повторяют за мной!
– Ты больше не похож на пугало, – объяснила бабушка Мириам.
А они все подходили, спотыкаясь, как слепые. Все ближе.
Они плотно окружали нас.
И вот одно пугало провело соломенной рукой по моей щеке.
– Не-ет! – отчаянно завопила я.
Пугало тянулось к моему горлу. Сухая солома царапала лицо…
Я увидела, как безголовые чудища столпились вокруг Марка. Он отчаянно отбивался руками и ногами, но они одолели его и повалили.
Бабушка с дедушкой, тоже в страшном кольце, ничего не могли поделать. Стэнли лишь молча раскрыл рот.
– Стикс, помоги! – закричала я, когда соломенные руки сомкнулись у меня на горле. – Стикс! Стикс!
Я беспомощно огляделась.
– Стикс! Пожалуйста, помоги мне! Где ты?
И тут я поняла, что Стикс исчез.
29
– Стикс! – в последний раз выкрикнула я. Соломенные руки сжимали мое горло. Пугало навалилось на меня.
Мое лицо теперь прижималось к сухой соломенной груди.
Я попыталась выскользнуть, но пугало держало меня, давило, душило.
Кислый запах соломы. Гниющей соломы. Меня затошнило.
Я услышала жалобные крики Стэнли:
– Пустите! Пустите!
Пугало обладало удивительной силой. Оно крепко держало меня, и ничего не оставалось, кроме как вдыхать отвратительный запах.
Я попыталась освободиться в последний раз и, собрав все силы, подняла голову.
Передо мной были два оранжевых пятна. На их фоне я увидела решительное лицо Стикса.
– Стикс!
Я рванулась еще раз и упала на спину. В руках у Стикса были два горящих факела. Конечно, это факелы из сарая.
Пугала как будто почувствовали опасность.
Они отпустили нас и стали неуклюже отступать.
Вот только Стикс не терял времени. Он взмахнул факелами, как бейсбольными битами.
Одно пугало загорелось. За ним – второе.
Стикс нанес новый удар.
Оранжевый столб пламени взвился вверх. Сухая солома вспыхнула. Старые пиджаки быстро пожирало пламя.
Пугала сначала вертелись и дергались, охваченные огнем, а потом повалились навзничь. Они сгорали. Сгорали быстро и бесшумно.
Я отступила назад, не сводя с них испуганного и зачарованного взгляда.
Дедушка Курт обнял бабушку Мириам. Они прижались друг к другу. Яркое пламя освещало их лица.
Стэнли замер на месте.
Глаза его округлились. Он прижимал к груди книгу и что-то бормотал, но слов я не слышала.
Стикс, прищурившись, наблюдал, как горят пугала. Факелы по-прежнему были у него в руках.
Меньше чем через минуту на земле остались только черные кучки пепла.
– Все закончилось. – Бабушка Мириам облегченно вздохнула.
Я услышала, как Стэнли говорит:
– Больше никогда…
На следующий день в доме было тихо. Марк ушел во двор. Он лежал в гамаке и листал книжку комиксов.
Дедушка Курт и бабушка Мириам пошли поспать после обеда.
Стикс уехал в город за почтой. Стэнли был на кухне. Он сидел за столом и вслух читал свою книгу о колдовстве, водя пальцем по строчкам. За обедом он сказал нам:
– Больше никогда. Я понял, как надо обращаться с этой книгой. Никогда больше я не стану оживлять пугала. Я даже читать главу о них не буду!
Мы все обрадовались, услышав это. И вот сейчас Стэнли склонился над столом и тихо читал что-то в своей огромной книге.
А я сидела одна в большой комнате, не прислушиваясь к доносящемуся из кухни бормотанию Стэнли, и раздумывала о событиях прошедшей ночи.
Хорошо в тихий день остаться дома одной и как следует подумать обо всем, что произошло.
В комнате я одна… Одна…
Я одна слышу, как Стэнли читает на кухне свою книгу.
Я одна вижу, как чучело гигантского медведя моргает.
Я одна вижу, как медведь облизывается, сходит с подставки и поднимает лапу с чудовищными когтями,
Я одна слышу, как у него урчит в желудке.
Я одна вижу его голодный взгляд, устремленный на меня – ведь он только что благодаря волшебству проснулся после долгой спячки.
– Стэнли! – слышу я свой тихий напряженный голос. – Стэнли, какую главу ты читаешь?..
Литературно-художественное издание
әдеби-көркемдік басылым
Для среднего школьного возраста
Оқырмандардың кең ауқымына арналған
Серия «Ужастики Р. Л. Стайна»
Р. Л. Стайн
Пугало гуляет в полночь
Ведущий редактор Евгения Адушева
Ответственный редактор Ирина Епифанова
Художественный редактор Юлия Межова
Технический редактор Валентина Беляева
Компьютерная верстка Ольги Савельевой
Корректор Юлия Румянцева