Лора Уайлдер Инглз - У Серебряного озера
Но Лора всё равно знала, чем занят папа, — ведь лавка была видна из дверей хижины, и она всегда замечала, кто туда входит и кто выходит.
Однажды утром к дверям лавки лихо подкатила коляска, и человек в городском костюме торопливо соскочил на землю и вошел внутрь. Двое мужчин, оставшихся в коляске, следили за дверью и осматривались по сторонам, словно чего-то опасались.
Вскоре приезжий вышел из лавки и сел в коляску. Еще раз оглядевшись вокруг, все трое быстро уехали.
Лора выбежала из хижины и помчалась к лавке. Там наверняка что-то случилось, думала она.
— Ты куда, Лора? — крикнула ей вслед мама.
— Никуда, — отвечала Лора.
Сердце у нее бешено стучало; когда она увидела, как папа, целый и невредимый, выходит из лавки, оно чуть не выскочило из груди.
Папа вошел в хижину, плотно закрыл за собой дверь и вытащил из кармана тяжелый парусиновый мешочек.
— Я хочу отдать это тебе на сохранение, Каролина, — сказал он. — Здесь жалованье для рабочих. Всякий, кому вздумается его украсть, пойдет не сюда, а в контору.
— Я его хорошенько запрячу, Чарльз, — отозвалась мама. Она завернула мешочек в чистую тряпку и засунула в открытый мешок с мукой. — Никому и в голову не придет его здесь искать.
— Его тот человек привез? — спросила Лора.
— Да. Это кассир.
— Люди, которые приехали с ним, чего-то боялись?
— Нет, не думаю. Они просто охраняли кассира, чтобы его никто не ограбил, — сказал папа. — Он везет несколько сотен долларов наличными, которые причитаются рабочим во всех лагерях, и кто-нибудь может попытаться эти деньги украсть. У его провожатых достаточно пистолетов при себе и в коляске. Бояться им нечего.
Когда папа пошел обратно в лавку, Лора заметила, что из заднего кармана его брюк торчит рукоятка револьвера. Она знала, что папа ничего не боится, и посмотрела на его ружье, которое висело над дверью, и на стоявшую в углу винтовку. Мама тоже умеет из них стрелять. Нет никакой причины бояться, что разбойники могут захватить эти деньги.
В эту ночь Лора часто просыпалась и слышала, как папа ворочается на топчане по ту сторону занавески. Из-за того, что в мешке с мукой лежали деньги, ночь казалась непривычно темной и полной каких-то непонятных звуков. Но никому не могло прийти в голову искать там эти деньги, да и никто их там и не искал.
Рано утром папа отнес деньги в лавку. После завтрака все рабочие собрались вокруг лавки и один за другим начали туда заходить. Потом они один за другим оттуда выходили и, собравшись небольшими группами, о чем-то толковали. В этот день никто не работал, потому что это был день получки.
За ужином папа сказал, что ему надо вернуться в контору.
— Некоторые рабочие никак не могут понять, почему им заплатили жалованье только за две недели, — сказал он.
— А почему им не заплатили за весь месяц? — поинтересовалась Лора.
— Видишь ли, Лора, чтобы подготовить все эти чеки, требуется очень много времени. Потом чеки надо отослать кассиру, а он должен привезти деньги. Сейчас я плачу рабочим жалованье, причитающееся им по пятнадцатое число, а через две недели я заплачу им по сегодняшний день. Кое-кто не может никак взять в толк, что остальную часть жалованья придется ждать еще две недели. Они хотят, чтобы им заплатили по вчерашний день.
— Не волнуйся, Чарльз, — сказала мама. — Нельзя же требовать, чтобы они понимали, как ведутся дела.
— Надеюсь, они понимают, что ты тут ни при чем? — спросила Мэри.
— Хуже всего, что я в этом совсем не уверен, — отозвался папа. — Как бы там ни было, мне надо еще поработать в конторе.
Покончив с мытьем посуды, мама села в кресло и принялась укачивать Грейс. Кэрри примостилась рядом с нею, а Лора, сидя на пороге с Мэри, рассказывала ей о том, как в водах озера угасает отражение неба.
— Посреди озера бледнеют последние отблески света. Вокруг темная вода, на ней спят утки, а дальше черная земля. На сером небе начинают мерцать звезды. Папа зажег лампу в лавке. В черной стене лавки загорелось желтое окно. Мама! — вдруг вскочила Лора. — Там собралась большая толпа! Посмотри!
Перед лавкой столпились рабочие. Они ничего не говорили, не было даже слышно шагов подходивших, но черная толпа быстро росла.
Мама торопливо поднялась и уложила Грейс в постель. Потом подошла к двери, выглянула наружу через головы Мэри и Лоры и тихонько сказала:
— Идите домой.
Затем мама неплотно прикрыла дверь и стала наблюдать в щелку.
Мэри села на стул рядом с Кэрри, а Лора из-под маминой руки заглянула в щелку и увидела, что толпа вплотную окружила лавку. Двое мужчин поднялись на ступеньку и принялись колотить в дверь.
Толпа не шевелилась. Сгущавшиеся сумерки на минуту словно замерли.
Потом двое мужчин, стоявших на ступеньке, снова заколотили в дверь, и один из них крикнул:
— Откройте дверь, Инглз!
Дверь отворилась, и в свете лампы показался папа. Он закрыл за собою дверь, и те двое, что в нее стучали, отступили назад в толпу. Папа стоял на ступеньке, держа руки в карманах.
— В чем дело, ребята? — спокойно спросил он.
— Мы хотим получить свое жалованье, — раздался голос из толпы.
Другие голоса закричали:
— Все жалованье полностью! Отдай наше двухнедельное жалованье! Ты его припрятал! Мы хотим получить всё наше жалованье!
— Вы получите его ровно через две недели, как только я выпишу вам чеки, — сказал папа.
— Мы хотим его сейчас! — снова раздались крики. — Нечего тебе его задерживать! Давай его сюда!
— Сейчас я не могу заплатить вам, ребята, — спокойно продолжал папа. — У меня нет денег, пока не приедет кассир.
— Открой лавку! — крикнул кто-то, и вся толпа завопила:
— Вот-вот! Нам только того и надо! Открой лавку! Открой лавку!
— Нет, ребята, — хладнокровно отозвался папа. — Лавку я не открою. Приходите завтра утром, я выдам каждому товары, какие ему нужны, и запишу на его счет.
— Открой лавку, а не то мы сами откроем! — раздался крик.
Толпа зарычала и двинулась на папу.
Лора нырнула под мамину руку, но мама схватила ее за плечо и оттащила от двери.
— Пусти меня! Они побьют папу! Пусти! — громким шепотом умоляла Лора.
— Замолчи! — сказала мама таким голосом, какого Лора никогда еще не слыхала.
— Остановитесь, ребята. Не подходите слишком близко, — сказал папа.
Услышав его холодный голос, Лора задрожала от страха.
И вдруг она услышала другой голос, раздавшийся откуда-то из-за толпы. Голос был низкий, негромкий, но звучал он очень внятно.
— Что случилось, ребята?
В темноте Лора не могла рассмотреть красную рубашку, но таким высоким был только Большой Джерри. Его голова и плечи возвышались над всей толпой. Позади в смутном свете виднелось бледное пятно — там, наверное, стояла белая лошадь. Послышался нестройный хор голосов, а в ответ, словно раскаты грома, раздался громкий хохот Большого Джерри.
— Дурачье! — смеялся Большой Джерри. — Что за шум вы тут подняли? Вам нужны товары из лавки? Завтра утром мы возьмем всё, что захотим. Никуда они не денутся. И никто нас не остановит!
Лора услышала нехорошие слова. Их произносил Большой Джерри. Вся его речь были перемешана с проклятиями и со всякими другими словами, каких она никогда прежде не слыхала. Она едва его понимала, потому что ей стало дурно. Когда Большой Джерри встал на сторону толпы против папы, ей показалось, будто у нее внутри все разбилось вдребезги, как тарелка, которую уронили на пол.
Теперь вся толпа окружила Джерри. Некоторых рабочих он называл по имени и предлагал с ним выпить и сыграть в карты. Кое-кто пошел за ним к бараку, а остальные распались на небольшие группки и рассеялись в темноте.
Мама плотно закрыла дверь.
— Пора спать, девочки, — сказала она.
Лора, дрожа всем телом, послушно легла в постель. Папы все еще не было. Временами со стороны лагеря доносились грубые громкие голоса, потом кто-то запел. Лора была уверена, что не заснет, пока папа не вернется.
Вдруг она открыла глаза. Было уже утро.
За Серебряным озером горело золотом ясное небо, его алой полосой перерезало одно-единственное облако, а над розовой водой метались стаи диких птиц. В лагере тоже было шумно. Вокруг столовой, возбужденно переговариваясь, толпились рабочие.
Мама с Лорой вышли из хижины и, стоя у стены, наблюдали за происходящим. Вдруг они услышали крик и увидели, как Большой Джерри вскочил на свою белую лошадь.
— Вперед, ребята! По коням! То-то будет весело! — закричал он.
Белая лошадь осадила назад, закружилась на месте, снова осадила назад и вихрем помчалась по прерии к западу. Толпа бросилась к конюшне, и через минуту все как один поскакали за Большим Джерри и исчезли вдали.
Вокруг воцарилась глубокая тишина.