Лора Уайлдер Инглз - У Серебряного озера
М. Беккер
ЛОРА ИНГЛЗ УАЙЛДЕР
На берегу Тенистого Ручья
Перевод с английского М. Соболевой
У Серебряного озера
Перевод с английского М. Беккер
Иллюстрации Гарта Уильямса
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] День Благодарения отмечается в США в последний четверг ноября. (Здесь и далее — примеч. перев.)
[2] «Отцами-пилигримами» американцы называют своих исторических предков — переселенцев из Европы, которые приплыли к берегам Северной Америки на корабле «Мэйфлауэр» в 1620 году и основали здесь колонию Новый Плимут. Обычай праздновать День Благодарения действительно восходит к Отцам-пилигримам, однако на самом деле поводом для такого праздника стал первый урожай, собранный переселенцами на новом месте — на американской земле.
[3] Бушель — английская и американская мера объема. В одном американском бушеле около 35 литров. Акр — в английской системе мер единица площади. В одном акре около 4000 квадратных метров, или 0,4 га.
[4] Дюйм — в английской системе мер единица длины. В одном дюйме около двух с половиной сантиметров
[5] Гомстед — участок площадью в 160 акров (около 65 гектаров), который по закону 1862 г. каждый гражданин США, достигший двадцати одного года, мог за символическую плату получить в пользование на неосвоенных землях Среднего Запада. Если фермер обрабатывал этот надел в течение пяти лет, земля переходила в его полную собственность.
[6] Дядей (Дядюшкой) Сэмом называли в народе правительство Соединенных Штатов. По одной из версий, во время англо-американской войны 1812—1814 гг. на складах одного из поставщиков военного имущества работал инспектор Сэмюэль Уилсон, который ставил на тюках и ящиках американское клеймо U.S. (Соединенные Штаты). Грузчики шутили, что это сокращение означает не только United States, но и Uncle Sam (Дядя Сэм).
[7] Фут — мера длины, равная 30,5 см.