Kniga-Online.club
» » » » Коллектив авторов - Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы

Коллектив авторов - Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы

Читать бесплатно Коллектив авторов - Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Жанр: Детская образовательная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Примечания

1

Ма́рка – название феодального владения у франков, передающееся по наследству.

2

Круг – совокупность феодальных владений племени алеманов.

3

Тать – вор, грабитель, убийца.

4

Гать – тропа, проложенная через болото или через размытые земли с помощью хвороста и небольших бревен.

5

Клир – общее название священнослужителей.

6

Ри́мский апо́стол – глава католической церкви, папа.

7

Ри́мской – здесь: христианской.

8

Понома́рь – дьячок, помогающий священнику в совершении обрядов.

9

Миджну́р – грузинское видоизменение арабского слова «меджнун»: обезумевший от любви.

10

Лал – рубин.

11

Вази́р – царский советник, министр.

12

Спаспе́т – верховный военачальник.

13

Кимва́л – древний музыкальный инструмент в виде двух медных тарелок.

14

Дра́хма – мелкая монета, а также мера веса.

15

Эде́м – по библейской легенде: земной рай.

16

Амирба́р – начальник военного флота в Индии XII века.

17

Спасала́р – военачальник.

18

Аксами́т (оксалист) – старинная драгоценная ткань, на подобие бархата

19

Виссо́н – старинная дорогая ткань; употреблялась на одежды царей, сановников и знатного духовенства.

20

Куртуа́зный – изысканно вежливый, любезный.

21

Камело́т – замок короля Артура, в котором, по преданию, и находился знаменитый Круглый стол.

22

Авало́н – остров, на котором жили сиды, божества древних кельтов.

23

Сэр – в Средневековье это обращение указывало на посвященность человека в рыцари.

24

Влады́чица О́зера – фея, живущая со своими приближенными в подводном замке; по преданию, ею был подарен королю Артуру волшебный меч Экскалибур.

25

Ме́рлин – волшебник, воспитатель и советник короля Артура.

26

Серединой человеческой жизни Данте считает 35-летний возраст. Его он достиг в 1300 году и к этому году приурочивает свое путешествие в загробный мир.

27

Над лесом грехов и заблуждений возвышается спасительный холм добродетели, озаряемый солнцем истины.

28

Восхождению на холм спасения препятствуют три зверя: пантера – сладострастие, лев – гордость, волчица – корыстолюбие.

29

Рожден при Юлии Цезаре (лат.).

30

Данте еще не готов одолеть волчицу и взойти на холм спасения. Он должен предварительно посетить три загробных мира.

31

Ками́лла, предводительница вольсков, и Турн, вождь рутулов, пали, обороняя Италию от троянцев; троянские юноши Эвриал и Huс погибли в борьбе против рутулов.

32

Вергилий предлагает направиться в ад, где грешники, умершие телесной смертью, желали бы умереть и душой, чтобы прекратились их муки.

33

Речь идет о Беатриче.

34

Вергилий был язычником.

35

Имеются в виду врата чистилища, охраняемые ангелом, наместником апостола Петра.

36

В год 6420 – летосчисление «от сотворения мира»; для перевода в исчисление «от Рождества Христова» от даты следует отнять 5508 лет.

37

Доментиа́н – император римский Домициан (81–96).

38

Волхв – языческий маг, чародей, прорицатель.

39

Аполло́ний Тиа́нский (I в. н. э.) – греческий философ, реальное историческое лицо.

40

Антио́хия – город на берегу реки Оронт в Сирии.

41

Анаста́сий Синаи́т – византийский патриарх в 561–563 годах, известный богослов.

42

Варя́ги – русское название скандинавских народов.

43

Русь – здесь: одно из северных германских племен. Легенда о призвании на Русь варягов лежит в основе так называемой норманнской теории возникновения власти на Руси, но эта легенда, зафиксированная только в «Повести временных лет», явно искусственного происхождения; она возникла, очевидно, в Новгороде, чьи обычаи избрания князя отражает, и ее содержание не получило обоснованного исторического подтверждения.

44

Хоза́ры – тюрскские племена, объединенные в Хозарский каганат, исповедовали иудаизм.

45

Гри́вна – шейное украшение, использовавшееся на Руси как денежная единица высокого достоинства.

46

Ше́ляг – старинная монета.

47

Ве́жи – крытые повозки кочевников-степняков.

48

По́ловцы – кочевые племена южнорусских степей.

49

Михаил III – византийский император (842–867).

50

Апо́стол, Ева́нгелие, ниже Псалты́рь – книги Би́блии.

51

Октои́х – православная, богослужебная книга.

52

Имеется в виду надпись, сделанная по приказу Понтия Пилата для креста, на котором был распят Иисус Христос, на трех языках: еврейском, греческом и латинском, о чем рассказывается в Евангелии.

53

Папа римский Адриан II поддержал Кирилла-Константина и Мефодия, надеясь на распространение влияния католичества на восток.

54

Апо́стол – «посланник», название двенадцати избранных Иисусом Христом учеников, проповедовавших христианство; это понятие применяется также к семидесяти первым христианским проповедникам, среди которых был и Андроник.

55

Суд – залив Золотой Рог, перегораживавшийся во время нападений цепью, протянутой между двумя башнями на берегах залива.

56

Дми́трий – Святой Дмитрий Солунский (IV в.).

57

Имеется в виду месячное довольствие.

58

Перу́н, Во́лос (Ве́лес) – славянские языческие боги, имевшие общерусское значение, о чем свидетельствует распространенность их кумиров (идолов) в разных городах Руси.

59

Паволо́ка – дорогая шелковая ткань, ко́принные – простой шелк.

60

А́льта – река, протекающая неподалеку от Киева и впадающая в Трубеж.

61

Наса́д – речное судно с высокими бортами.

62

Старинный способ погребения, когда вместо гроба с крышкой использовались две выдолбленные колоды.

63

Зна́мение – появление кометы Галлея в 1066 году.

64

Со́лнце измени́лось – упоминание затмения солнца в 1064 году.

65

Антио́х – Антиох IV Эпифан, царь Селевкидов, разграбивший Иерусалимский храм в 168 году до н. э.

66

Неро́н – римский император, в чье правление в 66 году началась Иудейская война.

67

Юстиниа́н – византийский император (527–563).

68

Маври́кий – византийский император (582–602).

69

Константи́н – византийский император (741–755), сын императора Леона III Исавра; оба отрицали почитание икон.

70

Смерд – крестьянин.

71

Си́мон Волхв – философ, о котором сохранились христианские апокрифические предания; апо́криф – книга религиозного содержания, не признанная церковью священной.

72

Ана́ний – египетский маг.

73

Мамврий – египетский маг.

74

Моисе́й – вождь израильского народа во время странствования по пустыне, выведший его из рабства в Египте к самостоятельности, почитается как великий пророк и законодатель израильтян.

75

Глеб – Глеб Святославич княжил в XI веке сначала в Тмутаракани, а затем в Новгороде.

76

Боя́н – легендарный поэт-певец, живший, видимо, во второй половине XI в.

77

Имеется в виду киевский князь Яросла́в Влади́мирович Му́дрый (ум. в 1054).

78

Имеется в виду черниговский и тмутороканский князь Мстисла́в Влади́мирович (ум. в 1036), брат Яросла́ва Му́дрого; в 1022 году битва его войск с косогами (предками черкесов) была решена личным поединком князя с Редедей, косожским ханом.

79

Имеется в виду тмутороканский князь Рома́н Святосла́вич (ум. в 1079), внук Ярослава Мудрого.

80

Ста́рый Влади́мир – киевский князь Владимир Святославич (ум. в 1015), ны́нешний И́горь – герой «Слова…», новгород-северский князь Игорь Святославич (ум. в 1202).

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы отзывы

Отзывы читателей о книге Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*