Эдит Несбит - Мокрое волшебство
— Да, — ответила Фрейя. — Я знаю, что бы ты сказал, как и то, что я бы ответила, милый Ульфин, если б ты только был морелендцем… Я хочу сказать, если бы твое лицо было похожим на наши. Но пока ты — глубинный житель, а я — Русалка, могу только пообещать, что никогда не забуду тебя и никогда не выйду замуж за другого…
— То есть всё, что мешает тебе выйти за меня замуж, — моё лицо? — неожиданно пылко спросил юноша, и она ответила:
— Конечно.
Тогда Ульфин вскочил на ноги:
— Ваши Величества, — воскликнул он, — и вы, Господин Главный Астролог, разве не настал момент, когда мы, став на этом празднике друзьями, можем сбросить маски?
Чужеземцы обменялись вопросительными взглядами.
Монархи и Астрологи подали знак согласия, и тут с шуршанием и дребезжанием начали стаскиваться шлемы, застёжки на латах расстёгивались, и Русалкам казалось, что Глубинный народ снимает свою кожу. На самом же деле то, что они сняли, было их толстой чешуйчатой бронёй, под которой оказались не менее роскошно и богато одетые и столь же красивые люди, как и сами Русалки.
— Но, — воскликнула Майя, — это просто чудесно! Мы думали, что броня на вас постоянно, то есть… то есть, что она росла на вас, понимаете…
Глубинный народ заливисто расхохотался:
— И вы такие же, как мы! — сказала Фрейя Ульфину.
— Нет никого подобного тебе, — прошептал он в ответ.
Теперь Ульфин был красивым тёмноволосым молодым человеком и походил на Принца более, чем некоторые настоящие Принцы.
— Всё, о чём ты только что говорил, остаётся в силе? — прошептала Принцесса. В ответ Ульфин осмелился прикоснуться к её руке с мягкими нежными пальцами.
— Папа, — сказала Фрейя, — пожалуйста, можно я выйду замуж за Ульфина?
— Разумеется, — сказал Король и тотчас же объявил о помолвке, соединив их руки и благословив самым серьёзным образом.
После этого взяла слово Королева Глубинного Народа:
— Почему бы этим двоим не царствовать над Глубинным Народом, позволив нам с мужем предаться воспоминаниям о давно забытых вещах и вернуться к той, другой жизни, которую, я знаю, мы когда-то вели, и где у нас был ребёнок.
— По-моему, — заметила Мэйвис, — сейчас всё устроилось наилучшим образом, и каждый из нас должен подумать о возвращении домой.
— К сожалению, у меня осталась всего одна капсула, — сказал Король Русалок, — но если народ примет ваше отречение, я с удовольствием разделю её между вами, дорогие Король и Королева Глубинного Народа; и у меня есть все основания полагать, что половины, которую получит каждый из вас, будет вполне достаточно, чтобы стереть из вашей памяти события подводного мира и вернуть все воспоминания о другой жизни.
— А Рубен может пойти с нами? — спросила Королева.
— Нет, — ответил Король Русалок, — но он может последовать за вами на землю, и весьма быстро.
Королевский Астролог, шептавшийся до этого с Рубеном, вмешался в разговор.
— Было бы неплохо, Ваши Величества, — заметил он, — если б эти земные дети пригубили из чаши забвения, дабы они не могли вспомнить свои приключения здесь. Земному Народу не пойдут на пользу излишние знания об обитателях моря. Среди обычной посуды долгое время хранился наш священный сосуд. Я предлагаю преподнести его нашим гостям в качестве знака уважения и позволить забрать с собой, чтобы дети могли выпить содержимое, как только ступят на берег.
Астролога тут же послали за священным сосудом, на поверку оказавшимся окаменевшей бутылкой из-под имбирного лимонада.
— Нам действительно уже пора, — настойчиво повторила Мэйвис.
Далее последовали прощания: очень длительное прощание с Принцессами, и очень дружелюбное — со счастливчиком Ульфином, после чего маленькая компания тихо покинула Дворец, в последний раз проделав путешествие к тихой Остводи, где Король Русалок так долго преподавал Моллюскологию.
Достигнув места назначения, Король обратился к Королю и Королеве Глубинного Народа:
— Проглотите этот эликсир в равных частях, а затем — поднимитесь на поверхность озера и произнесите заклинание, которому, я так понимаю, земные дети научили вас по дороге. Остальное будет лёгким и прекрасным. Мы никогда не забудем вас, а ваши сердца запомнят нас, хотя сознание и должно забыть. Прощайте.
Король и Королева поднялись на поверхность и исчезли.
В следующий же миг огромная сила, наподобие той, что притягивает иголки к магниту, вытащила детей из Королевства Русалок. Они зажмурились, а когда открыли глаза, то уже стояли на сухой земле в лесу неподалёку от озера — и Фрэнсис держал в руках бутылку из-под имбирного лимонада. Король и Королева Глубинного Народа должны были произнести заклинание тотчас же, чтобы вернуть ребят на землю.
— Астролог говорил, что на суше это работает медленнее, — напомнил Рубен, — но прежде чем мы выпьем и всё забудем, я хочу сказать, что каждый из вас стал мне настоящим другом. И, если вы не возражаете, я сниму эти девчоночьи вещи.
Он так и поступил, оставшись в рубашке и бриджах.
— Прощайте, — произнёс он, пожав каждому руку.
— А ты разве не пойдёшь домой вместе с нами?
— Нет, — ответил мальчик, — Астролог сказал, что первые мужчина и женщина, которых я встречу на суше, окажутся моими давно пропавшими Папой и Мамой, и я должен подойти к ним с моей детской рубашкой и маленьким ботиночком, которые я хранил все это время, — единственным, что было на мне, когда меня украли — тогда они узнают меня, и я останусь с ними. Но надеюсь когда-нибудь мы встретимся вновь. Прощайте и спасибо вам. Было просто здорово побыть Генералом Морских коньков.
С этими словами каждый сделал глоток из бутылки, после чего Рубен поспешно, дабы встретить родителей до того, как чаша забвения сотрёт вместе с другими воспоминаниями и советы Астролога, выбежал из леса на солнечный свет и пошёл по зелёной траве. Дети видели, как он говорил с мужчиной и женщиной в голубых купальных костюмах, будто они только что плавали в озере, а теперь отдыхали на мраморных ступенях, спускавшихся к воде. Он протянул свои детские вещи, и взрослые обняли его. А когда они повернулись, дети узнали в них Короля и Королеву Глубинного Народа, только лица больше не были печальными, а лучились счастьем, потому что они вновь обрели своего сына.
— Ну, конечно, — пробормотал Фрэнсис, — в том мире не существует времени. Я полагаю, они купались и просто нырнули, а всё, случившееся с ними, уложилось в одну минуту пребывания под водой.
— Интересно, Рубен действительно их давно потерянный наследник?
— Похоже, они так думают. И он определённо похож на предка, к тому же вы помните, как Королева относилась к нему с самого начала.
Тут подействовал напиток из чаши забвения: они забыли, забыли навсегда прекрасный мир, открывшийся им в морских глубинах, и Прекрасную Сабрину, и цирк, и русалку, которую они спасли.
Но, что интересно, Рубена ребята помнили: они отправились домой к чаю, спеша поделиться с родителями очаровательной историей о Сверкающем мальчике из цирка, который сбежал и нашёл своих Папу и Маму.
А через два дня перед их воротами остановилась машина, из которой вышел Рубен.
— Послушайте, — сказал он, — я разыскал моих Папу и Маму, и мы приехали поблагодарить вас за сливовый пирог и одежду. Кстати, вы вытащили из кустов тарелку с ложкой? Пойдёмте, и вы увидите моих родителей, — гордо закончил он.
Дети приняли приглашение и вновь встретились с Королём и Королевой Глубинного Народа, только на этот раз ребята не узнали их лиц — родители Рубена показались им очень милыми, но совершенно незнакомыми людьми.
— По-моему, Рубену сильно повезло, да? — заметила Мэйвис.
— Да, — отозвался Бернард.
— Я тоже так думаю, — сказала Кити.
— Надеюсь, тетя Энид разрешит мне завести аквариум, — мечтательно произнёс Фрэнсис.
— Не беспокойся, — утешила Мэйвис, — будет ради чего жить, когда мы вернёмся с моря, и все опротивеет.
Так и получилось.
КонецПримечания
1
Строка из поэмы Ф. Хеманс “Дома Англии” (“TheHomesofEngland”) (прим. переводчика).
2
Холм расположенный недалеко от Хенвуда (Henwood). Его достопримечательностью являются насыпи из камней. Огромные плоские камни сложены в стопки. Эти сооружения кажутся не надежными, но на самом деле они невероятно прочные. Прим. ред.
3
Могила Котигерна (Catigern) сына короля Вортигерна (Vortigern). Три плоских камня образуют стены сооружения, и один плоский и круглый покрывает их сверху. Прим. ред.
4
Лорелей околдовала моряка своей песней и утопила. Прим. ред.
5
Ундина убила своего возлюбленного смертельным поцелуем, когда тот оставил её ради другой, земной женщины. Прим. ред.
6