Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas читать онлайн бесплатно
Кассандра Клэр
Трилогия о Драко
из интервью Роулинг SHCOLASTIC.COM:
Корр.: У Вас есть любимое выражение или девиз?
Дж. К.: Конечно, Draco dormiens numquam titallandus (Не будите спящего дракона)
1 книга. "Draco Dormiens"
Глава 1. Многосущное зелье
На дворе стоял июнь, и в подземелье, где проходил урок Алхимии, было ужасно жарко. Но Снейп не обращал внимания на такие пустяки.
— Может мне кто-нибудь сказать, что это? — спросил он у задыхающегося от жары класса и поднял стакан с клейкой на вид, коричневой жидкостью, чтобы все могли эту жидкость как следует разглядеть.
Эрмиона, как всегда, тотчас подняла руку.
— Многосущное зелье, — сказала она быстро и содрогнулась.
Должно быть, припомнила, какое оно «вкусное», — ухмыльнулся про себя Гарри. Он тоже вспомнил тот день, три года назад, когда он, Рон и Эрмиона, все выпили это зелье в попытке принять облик учеников из Слитерина, чтоб проникнуть в Слитеринскую гостиную.
Снейп проигнорировал ответ Гермионы.
— Кто-нибудь? — повторил он, оглядывая учеников.
Драко Малфой лениво поднял бледную руку.
— Многосущное зелье, — протянул он.
Гарри взглянул на него. Хотя весь класс был несчастным и мокрым от пота, Драко выглядел свежим, как будто только что съел пакет "Ледяных мышек".
— Очень хорошо, Драко! — восторженно сказал Снейп. — Пять очков Слитерину. Так, — продолжил он, — Может кто-нибудь сказать, что оно делает?
Он внезапно повернулся к Рону, захлопавшему глазами от неожиданности:
— Висли?
Рон, застигнутый врасплох, промямлил:
— Э-э, оно превращает вас в кого-либо еще.
— Верно, — разочарованно протянул Снейп. Пяти очков Гриффиндору он, естественно, не дал, взял пробирку и стал отмеривать понемногу в маленькие бумажные стаканчики.
— Теперь, — проговорил он, выпрямляясь, — я разделю вас на группы по два человека. Каждый из вас выпьет по полстакана Многосущного зелья с волосом из головы другого… Нет, вам не нужно глотать волос, мисс Браун… этого количества вполне достаточно, чтобы превратить вас в вашего партнера точно на полчаса. Ни больше, ни меньше. Вы получите представление о том, как должно работать это зелье. Завтра вы попробуете сварить его самостоятельно и затем выпьете. Кстати, я вас предупреждаю, — добавил Снейп, глядя на Невилла, — что ошибка в приготовлении Многосущного зелья имеет… весьма неприятные последствия. Вы можете наполовину превратится в другого человека, а наполовину остаться собой, и никогда не сможете вернуть себе нормальный облик.
Невилл пискнул.
— Хорошо, — сказал Снейп, — мисс Патил и мисс Браун, подойдите ко мне.
Лаванда и Парвати подошли к столу, взяли стакан Многосущного зелья и, хихикая, сели за парту. Снейп быстро поставил Гойла с Краббом, а Невилла с Панси Паркинсон (которая бросила тоскливый взгляд на Драко, когда пересаживалась к Невиллу; если она не могла получить Драко, думала она, то она могла просто побыть им недолго). Рон был в паре с Эрмионой, а Гарри …
— Поттер, — ледяным тоном произнес Снейп, — и Малфой, подойдите сюда!
Драко от неожиданности открыл рот, Гарри тоже.
— Нет! — сказали они хором.
— Я не буду Малфоем! — в ярости крикнул Гарри, но на Снейпа это не произвело впечатления.
— Быстро сюда, оба.
Малфой первым поднялся. Бросив ледяной взгляд на Гарри, он дотащился до стола, взял зелье и поплелся к парте, где сидел Гарри. Гарри взволнованно глянул на Рона и Эрмиону, те ответили ему сочувственными взглядами.
Рон покачал головой; Эрмиона что-то беззвучно произнесла, Гарри точно не понял что, но он знал ее довольно хорошо, чтоб догадаться, что она ему сказала: "Тебе лучше сделать это Гарри, это повлияет на твои итоговые оценки".
* * *По всему классу ученики пили Многосущное зелье: доносились вздохи и хихиканья Лаванда и Парвати, вопль Невилла, который, превратившись в гораздо большую по размеру Панси, задыхался в узкой мантии, и смех Рона и Эрмионы.
— Вот. — Драко пихнул стакан Гарри, смотревшего на него с ненавистью. — Да не отравил я его, Поттер, пей".
— Я бы лучше выпил яд, чем превратился в тебя, Малфой, — процедил Гарри.
— Я тоже не мечтаю стать на полчаса таким придурком, но я же не ною, — заметил Малфой. — Или ты боишься?
Гарри отпихнул стул, и схватил стакан, в который Драко уже положил один свой серебристый волос. Выдернув волос у себя, он бросил его в стакан Драко и протянул ему. Драко принял стакан и тут же его осушил. Гарри набрал полный рот зелья, и они одновременно проглотили его.
Драко согнулся, тяжело дыша, когда его охватило ужасное чувство, словно его кожа тает. Он выставил вперед руку, чтоб не упасть. Следующая волна тошноты нахлынула, когда он увидел, что его кожа превращается из бледной в смуглую, его собственные ногти (всегда прекрасно ухоженные домашними эльфами) превращаются в обгрызенные ногти Гарри. Он услышал, как откуда-то сверху Гарри сказал «ухх», поднял голову — слезы текли из уголков его глаз — и увидел… бледное лицо с острыми чертами, смотрящее на него его собственными серебристо-серыми глазами, которые поблескивали из-за круглых очков Гарри. Пока он смотрел, картинка начала расплываться, и он понял: Гарри не мог ничего видеть без очков — значит, теперь не мог и он.
— Дай мне твои очки, Поттер, — сказал он, и Гарри, которого била дрожь, протянул их.
* * *Чувствуя себя отвратительно, Гарри осмотрел на свое новое тело. В нормальной жизни он не был ниже Драко, и мантия вполне подходила ему, но без очков он чувствовал себя раздетым. Подняв голову, он увидел свое удивленное и белое, как мел, лицо, с усмешкой уставившееся на него.
— Что… что смешного? — Гарри вздрогнул, услышав голос Драко, звучащий из его рта.
— Я просто думал, что действительно очень красив, — сказал Малфой голосом Гарри.
— Ты тупой козел, Малфой! — бесстрастно ответил Гарри и пошел к Рону и Эрмионе. Те хохотали друг над другом, но, лишь Гарри подошел, тут же прекратили и уставились на него.
— Это я, — пояснил Гарри.
— Ой, Гарри! — скривила свое — то есть Рона — лицо Эрмиона, — как ужасно ты выглядишь!
Рон покачал головой:
— Я не знаю, смогу ли говорить с тобой, пока ты такой. Это… пугает!
— Ну, вы и сами довольно глупо смотритесь, — ответил Гарри раздраженно.
— Ну вот, теперь ты и говоришь, как Малфой, — сказал Рон, и Гарри, еще более раздраженный, пошел и сел обратно рядом с Драко. Тот, скрестив руки на груди, пялился в пространство. Как только Гарри сел, Малфой пробормотал: