Мое лицо первое - Татьяна Русуберг
— Скажите, вам стало бы легче, если бы вы узнали, как проходила жизнь Дэвида в клинике?
Внутри меня вспыхнувшей спичкой зажглась надежда. Я, как никто, знала, насколько быстро может потухнуть этот огонек и насколько больно он обжигает, если вовремя не разжать пальцы.
— Да, — ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Намного легче.
Марианна слегка улыбнулась:
— Вы когда-нибудь бывали в психиатрической больнице?
Мы обе знали, что вопрос прозвучал двусмысленно, и я улыбнулась в ответ:
— Нет, никогда.
— Тогда, может, организовать вам небольшую экскурсию? Скажем, в тот же Риссков?
Я всмотрелась в глаза женщины, протянувшей мне путеводную ниточку из мрачного лабиринта, в котором я блуждала последние дни.
— Не слишком ли я взрослая, чтобы стать их пациенткой?
Дурацкая шутка. Дурацкий смех, призванный скрыть охвативший меня страх. Чего я боюсь? Что узнаю себя среди обитателей психушки? Или что смогу убедиться в реальности Дэвида?
Марианна ответила без улыбки:
— Я попробую связаться с моими бывшими коллегами. В какое время мальчик находился на лечении?
— С две тысячи восьмого года. Но я не знаю, как долго.
— В любом случае его должны были перевести во взрослое отделение по достижении двадцатилетнего возраста. Если, конечно, Дэвида не выписали раньше. — Марианна пытливо взглянула мне в глаза: — Учтите, Чили, я не обещаю вам большего, чем краткое посещение центра. И предупреждаю сразу: в закрытый корпус вас не пустят. Доступ туда разрешен только близким родственникам пациентов.
— Понимаю, — ответила я поспешно. — Меня все устраивает.
Лицо Марианны смягчилось. Сеточка морщин вокруг добрых глаз разгладилась.
— Я вам позвоню.
Но первым мне позвонил Генри Кавендиш.
На экране высветился датский номер, поэтому, услышав в телефоне голос с британским акцентом, я удивилась почти так же, как в первый раз. Загадка, впрочем, вскоре разъяснилась. Агент Дэвида прилетел в Данию, чтобы оказать содействие полицейскому расследованию. Не знаю, что должно было изменить его личное присутствие, если панцири уже больше недели не могли отыскать одного человека среди пяти миллионов — а это, между прочим, меньше, чем живет в Лондоне. Возможно, поездка просто помогала ему отогнать те же мысли, какие все чаще непрошено скользили и по краю моего сознания. Что, если полиция не в состоянии найти Дэвида потому, что его уже нет в живых?
— Боюсь, не смогу сообщить вам ничего нового, мистер Кавендиш, — осторожно сказала я агенту. — Дэвид не связывался со мной. Только полиция.
— Мы могли бы встретиться? Пожалуйста. — Просительные нотки в его голосе заставили меня придержать уже вертевшиеся на языке отговорки. Поразительно, как слабость в мужчинах всегда делает и меня слабой.
— Зачем?
— Мне нужно поговорить с вами. Прошу вас, не отказывайте. Я в отчаянии.
— Хорошо, — вздохнула я. Наверное потому, что мне было знакомо это чувство. — Только обещайте, что не будете расспрашивать о Дэвиде.
Немного помолчав, Генри Кавендиш сказал:
— Обещаю.
Я предложила встретиться в кафе «Ангел» в латинском квартале. Популярное заведение вечно кишело туристами, там легко было раствориться в массе людей. К тому же из-за высоких цен шансы наткнуться на студентов сводились к минимуму. Я все еще не ходила в университет, хотя на работе появилась: очень не хотелось потерять место стажера.
Только войдя в светлое помещение со слишком маленькими и стоящими слишком тесно столиками, я сообразила, что забыла спросить у Генри Кавендиша, как он выглядит. Шум многих голосов почти заглушал джазовую музыку. Я стала высматривать одинокого мужчину средних лет, предположительно в костюме. Но агент Дэвида меня опередил.
— Мисс Даль?
Я обернулась. Он оказался высоким, наверное, почти таким же высоким, как Дэвид, только гораздо массивнее. То ли лысый, то ли гладко выбритый череп плавно переходил в короткую шею; покатые плечи обтягивала светло-желтая рубашка поло. Лицо англичанина, белокожее и совершенно лишенное растительности — у него не было даже бровей, — выглядело мягким и обтекаемым. Оно напоминало сдобную булку с двумя крупными темными изюминами-глазами.
— Мистер Кавендиш? — Я вежливо улыбнулась и пожала протянутую крупную белую руку. Она оказалась приятно теплой, сухой и мягкой, под стать всему остальному. Моя ладонь полностью утонула в ней. — Можете звать меня просто Чили. Как вы меня узнали?
— Вы похожи на вашу фотографию. Я занял место вот там. — Он указал на столик в дальнем углу, под картиной с изображением угловатой женщины в бикини и мужчины в зеленом, лежащего на столе, задрав ноги к потолку. Перспектива на полотне была по-детски нарушена. — И кстати, для вас я — Генри.
— Вы видели мою фотографию? — пробормотала я, зигзагами пробираясь мимо развешанных на спинках стульев сумок и пальто.
— С фейсбука, — кивнул англичанин. — Дэвид мне показывал.
Ну, конечно. Найти в соцсети кого-то с таким редким именем и из такой крошечной страны смог бы даже чайник. Пусть даже я выкладывала что-то у себя на странице пару раз в год. Дэвид следил за моей жизнью. Он знал, что я учусь. Знал, кто мои друзья. И что у меня нет парня. Но ему даже в голову не пришло связаться со мной. Почему?
— Честно скажу, в жизни вы выглядите просто восхитительно, даже лучше, чем на фото. — Агент Дэвида по-джентльменски отодвинул для меня стул.
— Боюсь, вам не удастся меня завербовать. Я не заинтересована в карьере модели, — отшутилась я, пододвигая к себе меню.
— Шторм поначалу говорил то же самое, — подмигнул глазом-изюминой Генри.
— Но вам удалось его переубедить.
— О да. Но, поверьте, это далось мне нелегко. — Англичанин улыбнулся собственным воспоминаниям, и кончик его длинного, мясистого носа чуть загнулся книзу.
«А он забавный, — внезапно поняла я. — Такая странная мимика — все как бы немного чересчур. И лицо инопланетянина. Может, потому Дэвид и сработался с ним. Потому что не боялся».
У нашего столика возник молодой парень в форменном бордовом берете и такого же цвета фартуке:
— Ваш заказ. Эспрессо. Какао со взбитыми сливками.
Я удивленно уставилась на огромную чашку с шапкой пены, украшенной шоколадной стружкой.
— Но я еще не…
— Я позволил себе сделать заказ, пока вас ждал. — Крупные белые пальцы Генри охватили кофейную чашечку. Великан, играющий с детским сервизом. — Простите мне эту вольность.
Я потрясенно подняла глаза от какао:
— Вы ясновидящий? Откуда вы знали, что я…
Англичанин покачал головой.
— Шторм, — сказал он так, будто это все объясняло.
— Дэвид рассказал вам, что я люблю какао? — Я просто ушам своим не верила. — И что еще он вам рассказал?
— Только хорошее, — улыбнулся Генри успокаивающе. — Шторм о вас самого высокого мнения.
Замечательно. Великолепно. Я вспомнила, как открещивалась от дружбы с ним при первом разговоре с