Няня - Джилли Макмиллан
– Что искали? – интересуется он, даже не пытаясь сделать вид, что не прислушивается к чужому разговору.
– В озере нашли череп, – пожимаю плечами я, – и полиция искала другие части скелета.
В Даунсли наверняка давно все знают, так что притворяться смысла нет.
Оба – и Эйлин, и бармен – довольны, что я подтвердила слухи.
– Они считают, что останки свежие? – любопытствует бармен.
– Пока неизвестно.
– Скорее всего, археологическая находка, – развивает тему Эйлин. – Почему бы им не пригласить того парня с телевидения, из «Команды времени»? Он с удовольствием занялся бы раскопками, а я каждый день заваривала бы ему свежий чаек. Симпатичный человек, правда?
– В озере наверняка еще куча костей, – подхватывает другая кассирша.
– Надеюсь, это косточки какого-нибудь пижона с шикарной вечеринки в поместье. Видать, напился и упал в озеро, – добавляет еще один покупатель. – Туда ему и дорога! Впрочем, в семье Холтов наверняка был убийца. Кто скажет, что это не так?
Я замираю перед кассой. Интересно, знает ли этот человек, кто я? Наверное, лучше быстренько собраться и выйти из магазина. Начнешь отвечать – только подбросишь дровишек в огонь, а спорить с местными – себе дороже.
– Спасибо, – бормочу я, и Эйлин вручает мне чек.
Видно, что она за меня расстроена.
Следом за мной выходит парень из паба, и я спрашиваю, не знает ли он, где находится коттедж «Хиллсайд».
– Доедете до паба, повернете направо, а у крикетного клуба – налево. Там узкий переулок, не пропусти́те.
Я действительно проезжаю эту узкую улочку. Приходится разворачиваться и возвращаться обратно. Живая изгородь здесь не подстрижена, и ветки хлещут по боковым стеклам. Здесь всего одна полоса, и движения, видимо, почти не бывает – сквозь асфальт пробивается трава, и машину покачивает на ухабах.
Коттедж находится в четверти мили от перекрестка. Не могу сказать, что дом – картинка. Обычное современное бунгало, явно нуждающееся в хозяйской руке. Впрочем, я понимаю, почему Ханна выбрала это место. За коттеджем начинается поросший лесом холм, а во дворе цветет роскошный фруктовый сад. Здесь и яблони, и груши, и сливы.
На многих деревьях ветви сгибаются под тяжестью несобранных фруктов, и земля усеяна опавшими плодами.
Ханне всегда нравилось наводить порядок, и она совершенно точно любила наш фруктовый сад. «Попробуй, – говорила она, срывая плод прямо с дерева, – и скажи, что это не райский вкус».
Наверняка она собирается привести в порядок и сад, и дом. Бьюсь о заклад, через некоторое время бывшая няня наведет здесь красоту.
Паркуюсь в начале подъездной дорожки к коттеджу, на которой стоит маленькая скромная машина Ханны. Пока ехала, составила план: зайду на огонек, мы поболтаем… А теперь занервничала. Какой может быть разговор с человеком, ближе которого у тебя в детстве не было? Ведь все закончилось так печально, и причиной тому – мое мерзкое поведение. Сижу в страшных сомнениях. Что я здесь делаю? А если Ханна решит, что я за ней шпионю? Что она подумает?
Ставлю ногу на педаль газа и еду дальше. Признаков жизни во дворе нет, так что вряд ли Ханна видела мою машину. Дорожка сужается. Тут и не развернешься. Так недолго застрять или вообще заблудиться. Доезжаю до ворот, выходящих в поле, и неуклюже, в шесть приемов, разворачиваюсь, едва не заехав колесом в канаву. Мне становится жарко, и я с досадой думаю: почему сразу не поехала домой?
На обратном пути миную «Хиллсайд». Ханна стоит у ворот, и я жму на газ, делая вид, что ее не заметила. Нелепый поступок, но… вдруг она меня не узнала? Стиснув зубы, добираюсь до изгиба дороги, откуда коттеджа Ханны уже не будет видно, и лишь тогда осмеливаюсь посмотреть в салонное зеркало.
Бывшая няня машет мне рукой…
Вирджиния
Ну и дура же я! Совсем вылетело из головы, как плохи тропинки в этой части леса. Весной они выглядят мягкими ковровыми дорожками, поросшими до самого горизонта синими колокольчиками, а вот сейчас я пробираюсь по колено в папоротниках и крапиве. Земли под ногами не видно.
Забираюсь на крутой лесистый склон позади коттеджа «Хиллсайд», где якобы живет женщина, называющая себя Ханной Берджесс. Я должна глянуть на нее своими глазами.
Иду, нащупывая дорогу тросточкой, шагаю осторожно. Боудикка обследует кроличьи норы. Надеюсь, она не залает… Дыхание совсем сбилось. Хорошо бы сейчас вернуться к машине, но цель уже близка.
Слава богу, на вершине холма лежит толстая сломанная ветка, и я с облегчением присаживаюсь. Мой наблюдательный пункт хорошо защищен листвой, и я разглядываю задний двор коттеджа.
Дворик маленький и убогий. Никогда не смогла бы жить в подобном месте. Сбоку припаркован автомобиль – стало быть, хозяйка дома.
Сидеть приходится долго, у меня даже начинает сводить ноги. Наконец во двор выходит женщина. Ее машина издает электронный писк – хозяйка нажала на кнопку сигнализации. Лица не видно: стоит она повернувшись к автомобилю. И снова Господь помог, иначе и не скажешь: по полю перед коттеджем пробегает кролик, и Боудикка, до того тяжело дышавшая у моих ног, вскакивает с громким лаем и пускается в погоню.
Женщина удивленно крутит головой и наконец смотрит в мою сторону. Я замираю. В листве играет солнце, так что, надеюсь, в игре света и тени меня не разглядеть. Хозяйка коттеджа щурится, обводя взглядом лес, но меня явно не замечает.
Завороженно слежу за ней. Рост и телосложение примерно такие же, как у Ханны, и стои́т она очень похоже. Прикладывает руку козырьком ко лбу, и у меня вспышкой мелькает воспоминание: Ханна, встав на лужайке Лейк-Холла в точно такой же позе, зовет Джослин. С такого расстояния черты лица толком не рассмотришь. Я знаю – это не она, и все же внутренний голос громко и настойчиво говорит: почему бы и нет? У меня возникает непреодолимое желание сбежать отсюда подальше.
Я встаю, и женщина замечает движение между деревьев. Теперь она смотрит прямо на меня. Пытаюсь перешагнуть через ветку, на которой сидела, но та слишком толстая. Я забираюсь на нее и теряю равновесие. Все, мне не спастись… Перед глазами мелькают кроны деревьев, и я, оступившись, падаю на спину. В голове взрывается боль.
Первое, что я вижу, – ее лицо.
– Вы очнулись! – восклицает она. – Вы были без сознания всего несколько секунд. Не шевелитесь, у вас ужасная рана на виске.
Говорит она точно так же, как Ханна в свое время наставляла Джослин: мама знает лучше. Сидит она на той же самой ветке, с