Эхо забвения - Хелен Гард
Резкий хлопок.
Входная дверь захлопнулась так громко, что звук отдался в стенах, в полу, в воздухе.
Следом быстрые шаги по крыльцу.
Кто-то убегал.
Мурашки прошлись по спине.
Тело напряглось раньше, чем я понял, что происходит.
Развернулся, шагнул к выходу, потом быстрее, ещё быстрее.
Шаги гулко отдавались по полу, эхом растекались по пустому дому.
Перешёл на почти бег, вниз по лестнице, пролетая скрипучие ступени, крепче сжимая перила, но уже зная, что не успею.
Вылетел в холл.
Запоздалое эхо шагов ещё дрожало в воздухе, но самого человека уже не было.
Дверь чуть подрагивала после удара, будто кто-то не рассчитал силу, захлопывая её на бегу.
Рывком открыл её, вышел на крыльцо.
Глаза метнулись по двору, по дороге, по краям забора.
Никого.
Пусто.
И тишина.
Глава 7
Как камнем по голове
Я стоял рядом с машиной, мысленно ещё прокручивая последние минуты, когда в кармане завибрировал телефон.
Том.
— Садись в машину и выезжай. Быстро.
Голос был жёсткий, напряжённый.
Не стал спрашивать, сел за руль, захлопнул дверь.
— Что случилось?
— Нашли ещё одно тело. Уиллоу-стрит, заброшенный магазин, второй этаж.
Включил зажигание, выруливая на дорогу.
— Копы уже там?
— Да. Но у тебя есть шанс попасть внутрь.
Нахмурился.
— Как?
— Один мой хороший друг согласился частично впустить тебя в расследование. Он мне сильно должен. И теперь он тебе делает одолжение.
Рука сильнее сжала руль.
— И в чём подвох?
— Ты сдаёшь отпечатки и ДНК. Сразу, на месте.
— Зачем?
— Потому что, Алекс, если ты будешь появляться на каждом месте преступления, рано или поздно кто-то решит проверить, не был ли ты там раньше.
Затянулся молчанием.
Том выдохнул.
— Тебе не кажется, что лучше сразу снять с себя подозрения?
Пальцы медленно, напряжённо постучали по рулю.
— Если я откажусь?
— Тогда начнутся вопросы.
Мотель всплыл слишком быстро, картинка того парня, слишком похожего на меня. Если я скажу "нет", это вызовет подозрения.
Если я скажу "да", мне дадут возможность быть ближе к убийствам и узнать больше.
Зубы сжались, выдохнул через нос.
— Ладно. Пусть берут.
Том молчал секунду, будто ожидал сопротивления.
— Правильное решение.
Свернул на трассу, газ сильнее, машина разгонялась плавно, но быстро.
— Том…
— Что?
— Спасибо.
— Не вздумай облажаться.
Гудки.
Сбросил вызов.
Подъехал быстро.
Ещё издалека видел мигающий свет — красно-синие проблески размывались в лобовом стекле, отражались в окнах близлежащих зданий.
Много машин.
Полицейские стояли группами, что-то обсуждали, переговаривались. Кто-то заходил внутрь, кто-то выходил, сдвигая кепку на затылок, глубоко выдыхая.
Слишком много суеты.
Рядом толпились зеваки. Большинство обычные любопытные, кто-то снимал на телефон, переговаривался с теми, кто стоял рядом.
Обычная реакция на чужую смерть.
Здание, где нашли тело, серое, массивное, двухэтажное. Магазин когда-то работал давно, но теперь выглядел как пустая коробка с запылёнными витринами.
Лента с надписью "Ограниченная зона" была натянута чёткими, ровными полосами, перекрывая вход.
Поставил машину чуть в стороне, пару секунд наблюдал изнутри.
Стараясь уловить ритм происходящего.
Кто здесь главный? Кто на входе? Как заходят и выходят копы?
Пару машин стояли с работающими двигателями, из одной по рации переговаривались, но голос был приглушённым, спокойным — паники не было, но ситуация напряжённая.
Выдохнул, открыл дверь, вышел из машины.
Плотно застегнул куртку, руки в карманы, быстрым шагом пошёл к ограждению.
Лента дрогнула на ветру, чуть колыхаясь в свете фар.
У ленты стояло двое копов — один плотный, с квадратной челюстью, второй моложе, с хмурым, выжидающим взглядом.
Они увидели меня сразу, но не среагировали мгновенно — сначала прикидывали, кто я, чего хочу.
Остановился перед ними.
Не торопясь достал из кармана удостоверение частного детектива.
— Алекс Хэйвуд. Меня ждут.
Они переглянулись, но не торопились убирать ленту.
— Кто ждет? — спросил тот, что постарше, с жёстким, напряжённым взглядом.
— Том Мейсон говорил, что меня впустят.
Минутная пауза.
Младший коп кивнул напарнику, сделал шаг назад.
— Подождите здесь.
Развернулся, быстрым шагом направился внутрь здания, скрывшись за дверью.
Остался стоять у ленты, наблюдая за толпой зевак, машиной коронера, копами, которые переговаривались у капота патрульной машины.
Минуты через две дверь снова открылась.
Вышли двое.
Первый — тот же коп, что заходил внутрь. Второй — намного старше, с твёрдым, уверенным взглядом, коротко стриженными седыми волосами и тяжёлым взглядом человека, который повидал слишком много дерьма.
Шёл прямо ко мне.
Остановился у ленты, оценил меня быстрым взглядом.
— Детектив Хэйвуд?
Кивнул.
Он протянул руку, пожал крепко, твёрдо.
— Блейк Харпер. Пойдёмте.
Развернулся, махнул копам рукой.
— Пропустите его.
Лента приподнялась.
Я шагнул внутрь.
Мы торопливо поднялись на второй этаж, ступени отдавали гулким эхом, пол покрыт тонким слоем пыли, но кое-где уже виднелись следы обуви копов и криминалистов.
Сразу стало ясно, где именно идёт работа.
В одном из помещений двигались люди, слышался приглушённый голос судмедэксперта, короткие вопросы, переговаривающиеся между собой криминалисты.
Краем глаза уловил что-то на полу.
Босая нога.
Голая, тонкая, почти неподвижная, ногти покрыты ярким красным лаком.
Женщина.
Блейк резко остановил меня, выставив руку.
— Сначала формальности.
Поманил кого-то жестом.
Из-за угла вышел сотрудник, молодой, с планшетом в руках и перчатками.
— Отпечатки и ДНК. Быстро.
Сотрудник поднял на меня взгляд, ничего не говоря, вытянул устройство, указал на экран.
Я поставил палец, слышался тихий щелчок сканера.
Затем взяли мазок с внутренней стороны щеки, аккуратно поместили в запечатанный контейнер.
Блейк не сводил с меня глаз.
Я ничего не сказал, просто вытер губу тыльной стороной ладони.
Теперь никаких вопросов.
Подошёл ближе.
Сначала ноги.
Босые, тонкие, неестественно вывернутые ступни, пальцы слегка сведены судорогой.
На ногтях красный лак — свежий, без сколов.
Потом тело.
Полностью обнажённое, худое, вытянутое на полу.
Кожа бледная, почти прозрачная, рёбра отчётливо проступают, ключицы остро выделяются.
Живот впалый, ноги чуть раздвинуты, руки раскинуты в стороны, словно она просто заснула и забыла укрыться.
И только потом лицо.
Замер.
Всё внутри резко сжалось, как от удара в солнечное сплетение.
Это она.
Та самая проститутка.
Глаза раскрыты, но пустые, стеклянные.
Чёрные волосы разбросаны по полу, спутаны.
Губы слегка приоткрыты, будто она хотела что-то сказать, но не успела.
Грудь стянуло ледяными пальцами, горло пересохло.
Одежда.
Сложена рядом.
Аккуратно.
Не сорвана в порыве ярости.
Не разбросана по комнате.
Аккуратно сложена стопкой.
Те же вещи, в которых она была той ночью.
Рубашка.
Кружевные трусы.
Всё на месте.
Кто-то положил их вот так.
Для меня.
Чтобы я увидел.
Отвёл взгляд от тела, перевёл его на криминалиста, стоящего рядом.
— Когда это случилось? — спросил ровно, так, будто это