Эхо забвения - Хелен Гард
— Думаю, что у них есть то, чего нет в открытом доступе.
— Может, потому что им это знать не надо?
Замер на секунду, сжал телефон в ладони крепче.
— Том, мне нужен этот человек.
Тяжёлое молчание.
— Ладно, — наконец буркнул он. — Есть один. Джейкоб Уоллес. Старый писака, ещё с тех времён, когда я работал в Блэквуде. У него свои связи, инфа из участка стекается к нему быстрее, чем в отчёты.
— Он в редакции?
— Бывает там. Но лучше позвонить.
Экран мигнул, пришло сообщение с номером.
— Алекс… — голос Тома стал ниже. — Будь осторожен.
Гудки оборвались.
Пальцы сжали руль.
Нужно было позвонить Джейкобу Уоллесу.
Свернул к обочине, заглушил двигатель.
Улица была пустая, узкая, с облупленными фасадами домов и пыльными окнами закрытых магазинов. Чуть дальше виднелась старая автомастерская, за ней — заросший пустырь. Парковка почти пустая, рядом стоял только грузовик, припаркованный неровно, будто водитель бросил его в спешке.
Достал телефон, взглянул на номер, который прислал Том.
Незнакомый.
Пальцы набрали вызов. Гудки тянулись слишком долго.
— Кто это? — голос на том конце грубый, уставший, без капли приветствия.
— Добрый день. Меня зовут Алекс Хэйвуд. Я частный детектив, от Тома Мейсона. Он сказал, что вы можете мне помочь.
Молчание, затем тяжёлый выдох, щелчок зажигалки.
— Хэйвуд… Значит, Том втянул и вас в это дерьмо.
— Мне нужна информация. Последнее убийство. Всё, что у вас есть.
— Коп?
— Нет.
— Тогда почему вас это интересует?
Провёл рукой по лицу, посмотрел на улицу.
— Это личное.
На том конце снова тишина, только слышалось, как он тянет дым.
— Ладно. Встречаемся в редакции через час. Назовёте моё имя на стойке, не задерживайтесь в холле.
— Понял. Спасибо.
Гудки оборвались.
Час.
Бросил телефон на пассажирское сиденье, вырулил обратно на дорогу, но ехать в редакцию сразу не хотелось.
Час — слишком много времени, чтобы просто ждать.
Решил покататься по городу. Без цели, без маршрута. Просто крутить круги, пока мысли не улягутся.
Город встречал обычно — магазины с облезлыми вывесками, старые дома с гнутыми крышами, редкие машины, вяло ползущие по дорогам. Блэквуд жил своей жизнью, будто не замечая, что под его улицами скрывается что-то..
Повернул на главную улицу, проехал мимо заправки, где вчера останавливался. На крыльце сидел тот же кассир — хмурый, седой, с таким видом, будто за ночь ничего в этом городе не изменилось.
Дальше — парк, почти пустой. Пара женщин на скамейке, старик кормит голубей, ребёнок тянет мать к карусели. Нормальная картинка.
Только я не вписывался в этот пейзаж.
Проехал мимо полицейского участка.
Перед входом стояла машина, в салоне кто-то сидел, разговаривая по рации. В окнах второго этажа мелькнул силуэт.
Внутри они уже работали над чем-то. Возможно, и надо мной.
Сбавил скорость, свернул в переулок, затерялся среди зданий.
Редакция была недалеко, всего в нескольких кварталах, но, пока катался по городу, не заметил, как прошло сорок минут.
Машина плавно скользила по улицам, одна дорога сменялась другой. Город жил своей однообразной жизнью — люди переходили улицы, кто-то спешил на работу, кто-то сидел на автобусной остановке, уткнувшись в телефон.
Проехал мимо небольшого придорожного кафе. Внутри за стеклом сидели люди, кто-то читал газету, кто-то лениво мешал ложкой кофе.
Свернул влево, затем ещё раз. Улицы сливались в однообразие, но в этом было что-то успокаивающее.
Взглянул на часы на панели.
Осталось двадцать минут.
Редакция уже рядом. Ещё один поворот, и здание показалось впереди.
Подъехал к зданию, заглушил двигатель.
Редакция располагалась в двухэтажном кирпичном здании с потрескавшимся фасадом. На крыше тускло горела вывеска "Блэквуд Таймс", но несколько букв давно перегорели, оставляя неровный свет. Окна второго этажа были прикрыты жалюзи, а на первом — стеклянные, с заметными отпечатками рук, будто кто-то недавно прижимался к ним, пытаясь заглянуть внутрь.
Выбравшись из машины, закрыл дверь, огляделся.
Улица была пустынной.
Открыл дверь и вошёл внутрь.
Холл оказался небольшим, с тусклым светом ламп под жёлтыми пластиковыми плафонами. Воздух пах бумагой, кофе и чем-то техническим, словно здесь недавно чинили проводку. Пол устилал старый линолеум, в углу стоял стеллаж с номерами газет за последние месяцы.
Несколько стульев вдоль стены, пустая кофемашина, парочка сотрудников, проходящих по коридору с бумагами в руках.
Подошёл к стойке.
За ней сидела женщина лет сорока — короткая стрижка, строгий пиджак, взгляд потухший, но изучающий.
Она лениво перевела взгляд с монитора на меня.
— Чем могу помочь?
— Мне нужен Джейкоб Уоллес.
Едва произнёс имя, как чья-то рука хлопнула по плечу.
— Не стоило так официально, — голос был хриплый, с лёгкой насмешкой.
Развернулся.
Передо мной стоял мужчина лет пятидесяти, высокий, с сутулыми плечами. Неопрятный пиджак, мятый воротник рубашки, сутулый, но с цепким взглядом, который сразу изучал, сканировал, делал выводы.
Он смерил меня оценивающим взглядом, достал из кармана сигарету, прокрутил её между пальцами, но зажигать не стал.
— Алекс Хэйвуд, да?
Кивнул.
Он слегка ухмыльнулся, кивнув в сторону коридора.
— Пойдём, поговорим.
Поднялись на второй этаж по узким деревянным ступенькам, каждая из которых протяжно скрипела под ногами, будто здание само недовольно тем, что кто-то здесь ходит.
Коридор наверху был узким, с пожелтевшими от времени стенами. По бокам — двери в небольшие кабинеты, за которыми доносился глухой стук печатных машинок и бормотание голосов. Воздух здесь был тяжёлым, пропитанным старой бумагой, кофе и сигаретным дымом, впитавшимся в обои.
Джейкоб уверенно свернул влево, прошёл вдоль ряда кабинетов и толкнул тяжёлую деревянную дверь с табличкой "Редактор", которая давно облезла по краям.
Кабинет был небольшой, заставленный бумагами и книгами, на столе стоял старый монитор, рядом пепельница, полная недокуренных сигарет. Стеллажи с архивами, обшарпанное кожаное кресло, полураскрытая папка с заметками.
Джейкоб уселся за стол, достал сигарету, закурил, выдохнув дым в сторону потолка.
— Ну что, Алекс, рассказывай, что тебе так срочно нужно.
Присел напротив, положил локти на подлокотники стула.
— Мне нужны подробности по последнему убийству. Всё, что у вас есть.
Голос был ровным, без эмоций. Не стоило вдаваться в детали.
Джейкоб прищурился, сделал ещё одну затяжку, медленно выдохнул дым в сторону.
— Всё, что у меня есть? — он хмыкнул, покачал головой. — Ты, конечно, можешь спрашивать так, будто берёшь интервью. Но давай по-честному.
Молча смотрел на него.
— Я могу тебе помочь. Но только если ты мне расскажешь правду.
Сжал челюсти, не ответил сразу.
Он ткнул сигаретой в воздух.
— Том попросил для тебя встречу. А Том не делает этого просто так. Значит, дело личное.
Затянулся, снова выдохнул густой дым.
— Если ты хочешь что-то выяснить, давай работать по-нормальному.