Охота на тень - Камилла Гребе
Рогер Рюбэк утвердительно кивнул головой, словно соглашаясь с собственным мнением, и поставил чашку с кофе на стол.
На вид ему было ближе к пятидесяти. Волосы с проседью, лицо, покрытое сетью тонких морщинок, пестрело веснушками. На переносице веснушки сливались в одну большую кляксу. Ханне подумала, что эта клякса похожа на бинди — украшение, которое индийские женщины носят на лбу.
— По крайней мере, такой она тогда была, — продолжал Рюбэк. — В семидесятых. Господи боже, как давно это было. Неизвестно даже, жива ли она.
Кафе стремительно пустело — люди освобождали столики, спеша вернуться к работе. Обеденный перерыв кончился. Мимо проносили подносы, уставленные дребезжавшей посудой, но её звон вскоре стих, ослабнув до едва слышного позвякивания.
— Наверняка мы знать не можем, — отозвалась Ханне. — Она ведь так и не вернулась. Разве не странно, что её исчезновение не было тщательно расследовано?
Рогер наморщил лоб, так что его брови, также с изрядной долей седины, практически соединились в одну линию.
— Это дело рассматривалось как потенциальное исчезновение. Но я вернулся домой, в Даларну, весной семьдесят пятого, и связь с коллегами в Стокгольме оборвалась. До восемьдесят четвёртого я так и жил в Фалуне, пока мы с женой не развелись. Тогда я и решил сюда вернуться.
— Чем ты сейчас занимаешься?
— Отвечаю за учебный план в ВШП. Да, в Высшей Школе Полиции. Я работаю над рационализаторским проектом.
Ханне улыбнулась, и Рогер тоже.
— Что, звучит скучновато? — весело поинтересовался Рюбэк.
— Нет, я… есть немного.
Честный ответ Ханне заставил Рогера улыбнуться еще шире. Его глаза заблестели, и на секунду Ханне подумала, что Рюбэк — вполне привлекательный мужчина.
— Насколько хорошо вы друг друга знали? С Бритт-Мари?
Намёк на румянец проступил на щеках Рюбэка.
— Мы с ней были просто коллегами, но Бритт-Мари очень мне нравилась.
— Фагерберг намекнул, что, вероятно, вы с ней состояли в более близких отношениях.
— Это не так, — ответил Рогер. — Это просто чушь. Могу понять, почему он так решил, но всё это — сплошное недоразумение, от начала и до конца.
— Окей, — согласилась Ханне, не вдаваясь в дальнейшие расспросы, тем самым побуждая Рюбэка к большей откровенности. Он же, напротив, не стал развивать тему. Вместо этого Рюбэк спросил:
— Так он вернулся? Болотный Убийца?
Ханне кивнула и рассказала Рюбэку всё, что ей стало известно об убийстве Ханнелоры Бьёрнссон.
Рогер слушал не перебивая. В руках он держал салфетку, которую усердно складывал треугольниками до тех пор, пока самый крошечный треугольник уже нельзя было согнуть. Когда Ханне замолчала, он еще несколько секунд сидел молча, разглядывая сложенную салфетку в своей большой ладони.
— Ты ведь знаешь, как у нас говорят… Каждый хоть раз сталкивается с делом, которое его не отпускает. Несмотря на то, что в семьдесят пятом я перестал работать с этим делом, кошмары о нём посещали меня годы спустя. А Бритт-Мари…
Рогер осёкся, и остервенело затолкал салфетку в пустую чашку из-под кофе.
— Я думал, что Болотный Убийца мёртв, — произнёс он спустя некоторое время.
— Фагерберг сказал то же самое.
— Фагерберг, — выговорил Рогер, выплюнув имя бывшего шефа, словно обсосанную вишнёвую косточку.
— Очевидно, в сороковые годы в деле был ещё один подозреваемый, — сменила тему Ханне. — Некий Биргер фон Бергхоф-Линдер.
— Да, — помедлив, подтвердил Рогер. — Это так. Мне кажется, Фагерберг лично занимался его проверкой.
Рюбэк немного помедлил и снова заговорил:
— По крайней мере, я в этом не участвовал. И Бритт-Мари тоже, иначе я бы знал об этом.
Ханне кивнула.
— А что за теория о проникновении в жилище жертвы через крышу? — задала Ханне интересовавший её вопрос, и потянулась за блокнотом.
Рюбэк заглянул ей в глаза.
— Что?
— Бритт-Мари так считала.
— Это правда?
Рюбэк выглядел искренне удивлённым.
— Эта теория упоминается в одном из составленных ею отчётов. Она считала, что преступник мог выбраться на крышу из подъезда. А оттуда он с лёгкостью мог перебраться на балконы верхнего этажа. Если убийца воспользовался этой лазейкой, то покинуть квартиру жертвы он мог прямо через подъезд. Той осенью, по всей видимости, было тепло. Жертвы вполне могли оставить открытыми на ночь балконные двери, чтобы был приток свежего воздуха.
— Я и не подозревал об этом, — признался Рюбэк.
— Бритт-Мари определённо обсуждала эту версию с Фагербергом. Я думала, вы всё проверили.
— Я такого не помню.
— Почему же он так сказал?
Рогер пожал плечами.
— Не имею понятия. Он ведь не принимал всерьёз ничего из того, что говорила Бритт-Мари.
— Почему?
Рогер поёрзал на стуле.
— Он с каждым из нас обходился как с куском дерьма, — негромко произнес Рюбэк. — Но больше всех доставалось ей. Он засадил её за бессмысленное перекладывание бумажек, а когда наконец позволил Бритт-Мари присутствовать на совещаниях, то ей вменялось вести протокол, чтобы потом начисто его перепечатывать. Когда она осмеливалась выдвинуть собственную теорию или внести предложение, он рубил всё это на корню. Не потому что теории никуда не годились, а только по той причине, что исходили от неё.
— Но почему?
Рогер медленно покачал головой.
— Потому что она была новенькой? — предположила Ханне.
— Я тоже был новичком.
— Потому что она была очень молода? Или потому, что она — женщина?
Рогер встретился взглядом с Ханне.
— Фагерберг из старой гвардии. Он считал, что женщинам в полиции не место. Во всяком случае, у него в отделе. А мы, все остальные… мы предали её. Мы не заступились за неё, когда должны были это сделать.
— Не так просто пойти против начальника.
Рогер вздохнул и снова покачал головой.
— Ты должна