Виктория Платова - Змеи и лестницы
– У всех есть.
– И у тебя?
– Это просто тайна. Она не страшная.
– Расскажешь мне?
– Может быть.
Полицейский под прикрытием снова врет. Есть вещи, с которыми он ни за какие коврижки не поделится с Айди. Например, что Ящерица служит лишь передаточным звеном, приманкой для мертвецов. Но теперь Миша не слишком уверена в этом. Теперь, когда пальцы Айди скользят по пуговицам ее куртки, расстегивая их одну за другой.
– Ты что делаешь?
– Я обещал почистить твою куртку.
…Все то время, что сохнет куртка, они проводят в комнате Ящерицы. Эта комната – страшная болтушка, уже с порога она вываливает все, что успела узнать об Айди.
Айди любит группу «Нирвана».
Айди строит макеты кораблей.
Айди выращивает кактусы.
Айди – алхимик.
Правда, неизвестно, – какой из этих четырех Айди подлинный. Но подлинных может быть и два, и три, логическим путем установить это невозможно. Для таких случаев у полицейского под прикрытием имеется скрытое оружие – дедукция. Недостроенные макеты кораблей давно покрылись пылью – а это значит, что Ящерица потерял к ним всякий интерес. Плакат с Куртом Кобейном выцвел, уголки его загнулись, а маленький календарь на плакате указывает на позапрошлый год.
Истинные фанаты не потерпели бы такого временного разрыва.
Кактусы – твердый орешек, подступиться к ним сложно: того и гляди – уколешь палец, и вся дедукция, морщась и поскуливая, тотчас даст задний ход.
Остается алхимия.
Комната Айди полна прозрачных емкостей, пробирок, колб со стеклянными змеевиками. А стоящий у окна стол прожжен в нескольких местах. Все это заставляет Мишу поежиться: неизвестно какими опытами занимается здесь Ящерица. Вдруг он изобретает эликсир, способный оживлять мертвых?
Подлинный Айди – алхимик.
Достаточно взглянуть на его руки – они покрыты таким количеством бурых и темных пятен, что кажутся обожженными. А, может, и впрямь обожжены. А, может, алхимия – и есть страшная тайна Айди?
– Здорово тут у тебя, – говорит Миша.
– Тебе правда нравится?
– Ну… А зачем все эти стекляшки?
– Это для химических опытов. Моя мама была химиком.
– А теперь она кто?
– Она умерла.
Голос Айди не изменился, он звучит все так же ровно. Но Миша немедленно представляет, что ее собственная мать вдруг взяла и исчезла навсегда. И больше никогда не поцелует Мишу утром или перед сном, не сыграет с ней в их любимую настольную игру «Змеи и лестницы»; и не будет больше тихих вечеров, когда они сидят на диване, обнявшись, – бедный, бедный Ящерица! Его мама умерла, исчезла, – и все корабли в одночасье стали бессмысленными, и никакой Курт Кобейн ее не заменит.
– Мне очень жаль. Прости.
– Ничего. Все в порядке.
Все совсем не в порядке. Миссия полицейского под прикрытием провалена окончательно, но Миша нисколько не жалеет об этом. Теперь в ее жизни появился друг, она больше не одинока, как раньше. Впрочем, Мишу никогда особенно не тяготило одиночество, – оно вызывало лишь смутное беспокойство. Но, с появлением мальчика, который носит ее портфель и ни на шаг не отходит от нее, беспокойство исчезло, растворилось в воздухе.
Миша – абсолютно счастливый человек.
Все свободное время она проводит в доме Ящерицы. «Змеи и лестницы» тоже перекочевали сюда: эта игра очень нравится Айди, и дети часами бросают кубик и передвигают фишки. Главное в игре – не попасть на клетку с головой змеи: тотчас же свалишься к хвосту, на несколько игровых полей. Айди – везунчик, раз за разом он обманывает змеиные головы и первым оказывается у подножия лестниц, по которым взмывает на недостижимую высоту: с сорока двух – сразу на шестьдесят семь, а там и до вожделенной сотни недалеко. И даже когда возле финиша первой оказывается Миша – она все равно не в состояние выбросить нужное количество костей на кубике. И ей остается только топтаться на месте и ждать, когда Айди с победным кличем промчится мимо.
Цена победы – откровение. Или тайна, которой не грех поделиться с лучшим другом.
Теперь Айди знает о Мише почти все: и то, что она мечтает стать полицейским, и то, что собирается сделать себе татуировку, когда ей исполнится шестнадцать, – вот только не решила еще, какой рисунок выбрать. Возможно, это будет цветок ириса (Мише нравятся ирисы); возможно – розовый бутон.
Но только не каллы. Напоминания о смерти Мише вовсе не нужны.
Хотя она не боится мертвецов. Это выяснилось опытным путем, во время посещения комнаты на первом этаже дома – той самой, где отец Ящерицы обряжает покойников в последний путь. Айди, как мог, противился этому, и переубедить его было практически невозможно. Оставалось только поставить на кон судьбу визита к мертвецам. Миша поставила – и выиграла; лестницы оказались на ее стороне, да и змеи особенно не вмешивались.
Конечно, Миша немного волновалась, но волнения оказались напрасными. И выяснилось главное – смерть, как биологическая разновидность жизни, не вызывает в ней ни трепета, ни даже особого интереса. Интересны лишь обстоятельства, которые привели к смерти, а сама смерть – нет. Ее нужно просто принять к сведению и спокойно возвратиться в мир змей, лестниц, кактусов и недостроенных фрегатов.
В отличие от Миши, Айди скроен совсем по-другому. Он вечно все усложняет и приподнимается на цыпочки, чтобы разглядеть двойные и тройные смыслы в самых обыкновенных вещах. Мир вовсе не такой, каким кажется, – утверждает Айди, вмешиваться в ход тех или иных событий нельзя, и лучшая позиция из всех возможных – позиция наблюдателя.
Миша в корне с этим несогласна.
– Что было бы, если бы я не вмешалась? – резонно спрашивает она. – Тогда, когда Аццо и Тилло хотели побить тебя?
– Они бы меня побили и изваляли в грязи.
– И делали бы это снова и снова, ведь так?
– Наверное, – вынужден согласиться Айди.
– Значит, иногда полезно все изменить?
– Наверное.
В этом «наверное» – весь Айди. Неуверенный в себе Айди; трусливый, как заяц, Айди. Сумрачный Айди, сумеречный. Мише понадобилось несколько месяцев, чтобы приручить его. Избавить от бесконечных – к месту и не к месту – благодарностей за свое спасение. Ящерица все еще пытается заискивать перед ней, пытается предугадать, что может понравиться Мише, а что – нет. Иногда это забавляет девочку, но чаще вызывает раздражение.
– Скажи, я красивая?
– Очень.
– Даже лучше, чем Агата?
Агата – первая красавица класса, предмет вожделений не только Аццо и Тилло, но и всех остальных мальчишек. Всех до единого.
– Лучше, – едва слышно шепчет Айди. – Ты – самая красивая девочка на свете.
А вот это уже – самое настоящее, ничем не прикрытое вранье. Бессмысленное. Опровергнуть его можно за три секунды, достаточно подойти к зеркалу, которое висит у Ящерицы в прихожей. Или еще к одному, – которое затаилось в ванной комнате. Или – к шкафу со стеклянными створками. Можно сменить тысячу зеркал, миллион, – но результат будет одним и тем же, и отражение получится одинаковым. Остроскулый, большеротый лягушонок, который зачем-то нацепил на голову рыжий проволочный парик. До недавнего времени Миша относилась к своей внешности совершенно спокойно: гораздо спокойнее, чем ее собственная мать, – вот кто по-настоящему переживает! И все еще надеется, что ее крошка Даги перерастет собственную некрасивость и однажды утром проснется самой настоящей принцессой. Такая метаморфоза произошла с ней самой много лет назад, так почему же этого не может случиться с Мишей?..
Но, даже если Мише и уготована судьба принцессы, то она станет самой неправильной принцессой на свете. Которой совершенно наплевать, как она выглядит. Зато на дешевое вранье Айди ей не наплевать.
– Говоришь, я самая красивая?
– Да.
– Вранье.
– Я не вру.
– Ха-ха.
Через секунду Ящерица оказывается на полу. А Аццо и Тилло, неожиданно вынырнувшие из Миши, больно сдавливают его плечи и тычут кулаком в скулу.
– Ненавижу, когда врут. Если соврешь еще раз – тебе точно не поздоровится. Костей не соберешь, Ящерица. Ты понял?
Глаза Айди зажмурены, но он кивает в ответ.
– А теперь скажи правду. Я – самая красивая? Нет никого лучше меня?
– Нет никого лучше тебя, – Ящерица все еще не открывает глаз. – Никого. А теперь можешь ударить меня.
Ну, и что прикажете делать с таким упрямцем?
Злость и раздражение мгновенно испаряются, и на смену им приходит новое, ни на что непохожее чувство, от которого Мише становится не по себе. Ей хочется плакать и смеяться одновременно, и все тело пронизывают странные токи. И пальцы Айди, обхватившие ее пальцы, впервые не кажутся ей холодными, они – теплые, теплые, теплые! Его губы – еще теплее, они прижимаются к губам Миши, но вовсе не потому, что ищут защиты, а… почему?
У Миши нет ответа. Ей не нужен ответ.
– Змеи и лестницы, – голос Айди прерывист. – Ты тоже это чувствуешь?