Kniga-Online.club

Сесил Рэнд - Двойная игра

Читать бесплатно Сесил Рэнд - Двойная игра. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В дверь ещё раз постучали.

— Осталась одна минута, мистер Перселл.

— Хорошо, — тихо ответил Перселл.

— Всего одна минута, — повторили из-за двери.

На этот раз Перселл ответил громче:

— Я вас слышу. — Но его испуганный взгляд был прикован к Полу.

— Откуда ты знаешь Артура Мэдисона? — спросил Пол.

Перселл, нервничая, наносил грим на лицо и не отвечал. Пол грубо схватил его за плечи и развернул к себе.

— Его имя есть в твоей записной книжке. А также Грейс Мэдисон. И Лорна Коллинз. Отвечай!

— Я опоздаю.

— Говори! — сквозь зубы прошипел Пол. Глаза его сверкали.

— От Джо.

— Джо?

— Я не могу больше ничего сказать сейчас. Клянусь вам, я все расскажу вам позже. Через час я буду дома. Приходите ко мне и я все расскажу вам, клянусь. — Его голос перешел в визг. — Неужели вы не верите мне?

Пол молча отпустил его и направился к двери.

— Лучше будь дома, — пригрозил он. — А если вдруг тебя там не окажется, я буду искать тебя. До тех пор, пока не найду. А когда найду, я прикончу тебя. Одной смертью больше, или меньше, не имеет для меня теперь никакого значения. Электрический стул уже ждет меня.

— Я буду дома, — прошептал Перселл.

— Я вижу, ты понял, — сказал Пол.

Подойдя к выходу, Пол достал бумажник и спросил старика:

— Вы давно знаете Перселла?

Старик с жадностью посмотрел на бумажник и ответил:

— Я видел его в трех десятках спектаклей. Он работает в театре примерно лет десять.

Пол протянул ему пять долларов. Но продолжал держать бумажник в руке.

— Не приходилось ли ему когда-нибудь играть роль старика?

Старый гном задумался, потом утвердительно кивнул и сказал:

— Да, он играл старика. — Он ещё раз кивнул. — Играл. Около пяти сезонов назад.

— Вы в это время работали здесь?

— Да. Они даже репетировали здесь. Потом уехали из города на четыре недели, а когда вернулись, открыли сезон.

— Некоторые актеры создают свои образы, копируя живых людей, не так ли?

— Совершенно верно. Некоторые именно так и делают. Я сейчас вспоминаю, что Перселл часто говорил со мной о своей роли. Это точно. Он просил меня понаблюдать за ним во время репетиций. И сказать ему, правильно ли он чувствует характер. И так ли звучит его голос.

Пол задумался на секунду, потом вынул из бумажника десять долларов и показал их старику.

— Я хочу, что вы кое-что для меня сделали. За десять долларов. Скажите слово «критический».

— Старик произнес это слово. Мускулы на подбородке у Пола дрогнули. Он молча протянул старику деньги и вышел навстречу ветру.

Это было старое кирпичное строение на одной из улочек в окрестностях Гринвич-Виллидж. Первый этаж здания занимала закусочная, где на столиках уютно горели свечи. На трех верхних этажах располагались небольшие меблированные квартиры.

Пол подошел к боковому входу и начал подниматься по старой шаткой лестнице. Ну и обстановочка, подумал он про себя. Должно быть, Лорна относится к числу людей, которым почему-то нравится именно такая обстановка.

Пол поднялся на третий этаж и остановился. В безлюдном коридоре было тихо. Сквозь тусклое маленькое окно, затянутое паутинками, проглядывала темная, ненастная ночь. Пол подошел к последней двери и нажал на звонок.

Тишина.

Сегодня суббота, вечер отдыха, а она — девушка весьма даже симпатичная, и у неё наверняка назначено свидание, подумал Пол.

— Сегодня суббота, вечер, а Джо мертва, — услышал он вдруг свой шепот.

Он позвонил ещё раз, не отнимая пальца от белой кнопки звонка. И вдруг услышал торопливые шаги за дверью. Они замерли у порога. Пол убрал палец с кнопки и ждал.

— Кто там?

— Мисс Коллинз?

— Да. Кто вы?

— Это Пол Брант.

— Ой, мистер Брант…

Дверь открылась и Пол увидел её перед собой. На её маленьком хорошеньком личике застыло удивление. Светло-зеленые глаза были широко раскрыты.

— Я могу войти? — спросил Пол.

— Да, мистер Брант. Конечно.

На её бледных щеках выступил слабый румянец. Черные волосы блестели в свете прихожей. На ней было темно-синее платье с белым воротником и белыми манжетами. Оно плотно облегало её стройную фигуру. И подчеркивало её небольшую, но упругую грудь.

Вы хорошенькая, мисс Коллинз, подумал он мрачно. Очень даже хорошенькая. И очень сексуальная.

— Разрешите ваше пальто?

— Я только на минутку, — сказал Пол.

Зеленые глаза. И в их глубине есть что-то постоянно насмешливое, и постоянно манящее. Кто знает, что за ними скрыто? Кто вообще знает, что скрыто в женских глазах, подумал Пол.

Он прошел за ней в гостиную, плотно сжав губы и следя, как она плавно и вызывающе покачивает своими упругими бедрами.

— Садитесь, пожалуйста, мистер Брант.

— Благодарю вас.

— Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

В большой гостиной было тепло и уютно. Мебель новая и современная, подобрана со вкусом. Кругом царил порядок и покой. На стенах висели репродукции поздних импрессионистов. Пол вспомнил о Ренуаре, подумав, где он теперь.

И сразу забыл о нем. Его взгляд остановился на дальней стене комнаты. Она вся была уставлена полками с книгами, от пола до потолка. Лорна перехватила его взгляд.

— Я люблю читать, — сказала она.

— Я это понял, — пробормотал себе под нос Пол. И добавил: — Я вижу, у вас неплохо подобрана драматургия. Вы увлекаетесь театром?

Она немного помолчала, прежде, чем ответить.

— Увлекалась. Одно время.

— А теперь?

— А теперь — нет.

Она сидела напротив Пола, её лицо наполовину скрывалось в тени. В комнате горели две лампы и их свет маленькими островками падал на темно-серый ковер.

За окном прогромыхал грузовик и опять все стихло. Пол чувствовал, что Лорна с напряжением ждет, когда он заговорит. Вдруг он наклонился к ней и спросил:

— Давно вы знакомы с Эдмондом Перселлом?

— Что? — Она отшатнулась назад, как будто звук его голоса ударил её.

— Перселла? — повторил он.

Она молчала.

— Ваше имя есть в его записной книжке.

Она повернула к нему лицо. Зеленые глаза сверкали.

— Это моя личная жизнь. Не понимаю, как это может вас касаться.

— Это меня касается, — сказал Пол.

— Каким образом?

Пол холодно посмотрел на нее.

— Разве вы не знаете?

— Мистер Брант, я…

— Послушайте меня, — отрезал Пол. — С меня достаточно на сегодня дешевой актерской игры. Я по горло сыт любительскими спектаклями. Скажите мне, как давно вы его знаете?

Пристально посмотрев на его напряженное лицо, Лорна тихо ответила:

— Совсем недавно.

— Как недавно?

— Всего несколько месяцев.

— Вы только что сказали мне, что больше не интересуетесь театром.

Она поднялась из кресла и теперь стояла в свете лампы. Странное, холодное выражение появилось в её зеленых глазах. Ее голос звучал хрипло, когда она заговорила.

— Не понимаю, почему вы пришли сюда. И кто, черт возьми, дал вам право спрашивать меня о таких вещах?

Пол тоже поднялся и подошел к ней вплотную.

— Я уже сказал вам, что сыт по горло дешевой игрой.

— Убирайтесь отсюда к дьяволу.

— Нет. Моя жизнь висит на волоске. И мне нужно знать правду. Правду!

— Ваша… ваша жизнь? — Она в недоумении уставилась на него.

— Да. И я не знаю, какую роль играете вы в этом деле. Но я хочу это выяснить. И как можно скорее.

Лорна покачала головой, не отрывая недоумевающего испуганного взгляда от его мрачного лица, и, казалось, не могла произнести ни слова. Внутри у Пола стали зарождаться сомнения, но он заставил себя подавить их и продолжал:

— В чем заключается ваша роль, мисс Коллинз?

— Я… я не понимаю, о чем вы.

— То же самое говорил мне Перселл. Но он прекрасно все понимал.

Пол ещё ближе наклонился к ней.

— Кто вас нанял?

— Я же сказала вам. Мистер Мэдисон.

— Почему он вас нанял?

— Почему? — Взгляд зеленых глаз вдруг опять стал холодным. Лицо её пылало. — Уходите отсюда.

— Отвечайте мне, — хрипло повторил Пол.

— Убирайтесь вон. Или я вызову полицию.

Пол пристально посмотрел на нее. Потом медленно повернулся и отошел к окну. Его искаженная тень застыла на стене.

— Мою жену убили сегодня вечером, — произнес он тихим, уставшим голосом.

Он услышал, как Лорна громко вздохнула, но не повернулся.

— В её смерти обвиняют меня.

— О, Господи!

Тогда он обернулся.

— Теперь, надеюсь, вы мне скажете все, что знаете?

— Ведь вы не убивали её, не правда ли? — прошептала она.

— Нет.

Лорна покачнулась и Пол подумал, что сейчас она потеряет сознание. Но Лорна взяла себя в руки, подошла к креслу и без сил опустилась в него. Ее взгляд остановился, глаза остекленели.

Перейти на страницу:

Сесил Рэнд читать все книги автора по порядку

Сесил Рэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Двойная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Двойная игра, автор: Сесил Рэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*