Kniga-Online.club

Сесил Рэнд - Двойная игра

Читать бесплатно Сесил Рэнд - Двойная игра. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дверь открыла Грейс Мэдисон. Ее лицо было бледным и напряженным. Увидев Бранта, она просияла.

— Привет, Пол!

— Здравствуй, Грейс.

— Входи, пожалуйста. Я так рада тебя видеть.

Она окинула его жадным взглядом, закрыла дверь и провела его в гостиную. Там никого не было, горела только одна лампа и в комнате царил полумрак. На столике бара одиноко маячила бутылка виски, уже наполовину пустая. Рядом стоял стакан, тускло поблескивая в темноте.

— Где Артур?

Грейс ответила не сразу, продолжая пожирать Пола глзами. Она указала ему на кресло. Пол медленно опустился в кресло и почему-то почувствовал, что они в доме одни. Совсем одни.

— Он ушел. Почти сразу после того, как ты позвонил. И до сих пор не вернулся.

Пол ничего не сказал. Грейс подошла к нему, наклонилась и нежно положила руку ему на плечо.

— Я дома одна, — сказала она. — Ты пришел как раз в ту минуту, когда мне совсем не хочется быть одной.

Ее глаза лихорадочно блестели. Щеки пылали. Над красивыми бровями выступили капельки пота. На ней было свободное серое платье, и когда Грейс наклонилась, Пол увидел нежные полукружия её пышных обнаженных грудей. Он почувствовал, что женщина хочет его и что она пьяна. Сильно пьяна.

— Пол, — простонала она.

И вдруг, словно охваченная неодолимым внезапным порывом, она прильнула к нему, обхватив его обеими руками за шею. Пол не шелохнулся, все так же неподвижно сидя в кресле.

— Мы с Артуром решили разойтись.

Пол вопросительно поднял брови, но промолчал.

— Навсегда.

Она прикоснулась к его волосам и стала их гладить. Потом повернулась и нетвердой походкой направилась к бару. Пол, прищурившись, наблюдал за ней.

Грейс остановилась перед бутылками и улыбнулась ему.

— Хочешь что-нибудь выпить, Пол?

— Не откажусь.

— Что тебе налить?

— Просто виски, — спокойно ответил он.

— Я тоже выпью виски, — сказала она и тихо рассмеялась.

Он подождал, пока она подойдет к нему, и тогда задал свой вопрос.

— Куда ушел Артур?

Она поставила стакан на столик и ответила с горькой усмешкой:

— Разве кто-нибудь знает, куда уходит Артур?

Вдруг она наклонилась и порывисто поцеловала Пола в губы. Он прижал её к себе, а потом вдруг резко разжал объятия и отпустил.

— Я тебя отталкиваю?

— Нет, — сказал Пол.

— Я всегда хотела тебя. — Она снова поцеловала его, её рука гладила его колено. Вдруг она засмеялась и поднялась. — Всегда хотела, Пол.

Она вернулась к своему креслу. Рука её дрожала и виски выплеснулся из стакана на ковер. Грейс смотрела под ноги, на расползавшееся пятно. На секунду ему представилась кровь Джо на ковре в спальне.

— Ну и черт с ним, — сказала Грейс. — Я всегда могу купить новый ковер. Правда, Пол?

— Конечно, можешь, Грейс, — ответил Пол и залпом осушил свой стакан.

Его обожгло изнутри, но озноб не проходил.

— Он странный человек, Пол. Очень странный. Можно прожить с ним всю жизнь и совсем не знать его. — Она медленно опять вернулась к бару, вновь наполнила оба стакана и принесла их. — Выпей, Пол. Это помогает забыться.

Усевшись на подлокотник кресла, Грейс снова провела рукой по волосам Бранта, а потом всем телом прильнула к нему. Она показалась Полу мягкой и податливой. Он почувствовал, как в нем опять возникает желание, но он усилием воли взял себя в руки.

— Грейс.

— Да, — прошептала она.

— Что натворил Артур на этот раз?

— Давай забудем о нем.

Она мягко прижалась губами к его уху.

— Разве ты не видишь, что я хочу забыть его?

— Что он тебе сделал? — оборвал её Пол.

Грейс медленно отодвинулась от него и поднялась с кресла. Затем яростно произнесла:

— Нечто слишком мерзкое, чтобы я могла с этим примириться.

— Кто эта женщина? Как её зовут?

— Какая женщина?

— Его любовница.

Грейс посмотрела на Пола и покачала головой.

— Грейс. Я хочу знать.

— Я никогда не скажу тебе.

Пол встал и вплотную подошел к ней. И опять где-то глубоко внутри него, среди всей сумятицы, возникло дикое желание схватить её, ласкать, целовать, сорвать одежду и отчаянно терзать до тех пор, пока страсть не уляжется. Но он вдруг, словно со стороны, услышал собственный спокойный голос:

— Ты ведь всегда ненавидела Джо, правда?

— Да, Пол. Я и сейчас ненавижу её.

— Почему?

Она пожала плечами и не ответила.

— Ты с самого начала все знала про Джо, — сказал Пол.

— Что знала?

— Какая она на самом деле. Ты ведь знала это, но никогда не говорила мне ни слова. Даже намекнуть не пыталась.

— А разве мне следовало так поступить? — Грейс покачала головой. — Я ведь и сама особой добродетельностью не отличаюсь. Да и кто в наше время может назвать себя безгрешным?

— Да, к сожалению, ты права. — с горечью произнес Пол. Затем неожиданно спросил: — Его любовница — Джо?

Ее взгляд стал холодным, как лед.

— Нет, Пол. Это не твоя жена.

Пол отвернулся и отошел на несколько шагов. Затем резко произнес:

— Пусть Артур придет в контору. И подождет меня там. Мне нужно с ним поговорить.

Грейс опять подошла близко к нему.

— Неужели ты не можешь выкинуть его из головы?

— Я уже ухожу.

— Нет.

Внезапно она снова прильнула к нему, отчаянно вцепившись в него руками, прижимаясь грудью к его груди. И стала осыпать его страстными поцелуями.

— Пол! Пол. Не уходи. Пожалуйста. Не оставляй меня одну.

Она прижималась к нему все теснее, гладила его бедра уже со всей откровенностью, не таясь.

— Пол. Мы одни.

— Джо мертва.

Ее руки безвольно опустились. Рот приоткрылся. Она отодвинулась от него, как будто он ударил её.

— Джо мертва, — повторил он.

И ушел.

Глава 8

Пол внимательно изучал театральную афишу, пока не наткнулся на имя Эдмонда Перселла. Он недобро прищурился, развернулся и направился по темной аллее к черному ходу театра. Электрический фонарь, висевший над входом, отбрасывал по сторонам тусклый свет. Пол в задумчивости остановился у входа, потом решительно толкнул дверь и вошел в тесный вестибюль. Старый сморщенный, похожий на гнома человечек сидел у входа на деревянном стуле с прямой спинкой и курил трубку. Его водянистые голубые глазки с безразличием взглянули на Пола.

— Что вам?

Услышав его голос, Пол замер.

— Чего вам здесь нужно, мистер?

Что-то в его голосе показалось Полу знакомым. Отдаленно напоминающим что?

— Так в чем дело? — уже немного нетерпеливо спросил старикан. Голос уставший, грубоватый и немного въедливый. — Сейчас идет спектакль, мистер. Что вам здесь надо?

Человечек встал со стула и посмотрел прямо на Пола. Пол стоял, возвышаясь над ним и молчал. В его смятенном мозгу лихорадочно роились мысли, он пытался понять, почему его так насторожил этот старческий голос. Он нарочно не отвечал. Хотел, чтобы старик сказал ещё что-нибудь.

— Послушайте: или скажите, что вам здесь нужно, или уходите отсюда.

Его раздраженный тон почти напомнил Полу другой голос, но уже в следующую минуту сходство исчезло.

— Я сейчас позову кого-нибудь, чтобы вас выставили отсюда, мистер.

Нет, решил Пол, все-таки это не тот голос.

— Мне нужен Эдмонд Перселл, — наконец сказал он.

— Он сейчас на сцене. Я не могу его позвать.

— Тогда я подожду. Где его уборная?

— Я же сказал вам — он на сцене.

— Когда он освободится? — Пол достал из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул её старику.

— Очень скоро, — с готовностью ответил тот.

— А где его уборная?

— Номер три. Это там, направо.

Пол протянул старику ещё пять долларов.

— Не говорите ему, что я его жду.

— Я ничего не скажу, — ответил старик, спрятал деньги и снова уселся на стул.

— Получите ещё пять, если сумеете продержать язык за зубами. Получите, когда я буду уходить отсюда.

— Можете быть спокойны, — заверил старикашка. Потом добавил: — Вам, должно быть, очень не терпится его увидеть.

Войдя в уборную, Пол быстро закрыл за собой дверь. Он прислонился к ней спиной и огляделся вокруг. Комната была тесной и грязной. Вся она пропахла запахом грима. В углу стоял маленький туалетный столик с зеркалом, лампочками и стульями по бокам, у стены высилась вешалка для одежды. На стенах висело несколько фотографий Перселла в разных ролях. Пол подошел и стал внимательно рассматривать их, одну за другой. Закончив осмотр, Пол плотно сжал губы. Всегда романтический герой. Герой-любовник.

Ты переиграл почти весь мыслимый репертуар, Перселл, криво усмехнувшись, подумал Пол. Все любовные роли. От А до Я — и обратно. А что с тобой будет потом, когда ты утратишь свою красоту? Кто тогда даст тебе роль героя-любовника?

Перейти на страницу:

Сесил Рэнд читать все книги автора по порядку

Сесил Рэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Двойная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Двойная игра, автор: Сесил Рэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*