Рекс Стаут - Смертельная ловушка
– Позвони туда, не знаю, как это место называется, и скажи, чтобы мне принесли пива.
3
Наш старый друг и враг инспектор Кремер из уголовной полиции, передвинув во рту сигару, еще раз пробежал глазами листок бумаги, который держал в руках. Текст был напечатан мною под диктовку генерала Файфа.
«Полковник армии США Хэролд Райдер был убит в четыре часа дня, когда в его офисе на Данкен-стрит, 17 взорвалась граната. Точными сведениями о том, как это произошло, мы не располагаем. Граната была нового типа, огромной взрывной силы и находилась при полковнике Райдере по долгу службы. Полковник Райдер был откомандирован в Нью-Йорк в отделение военной разведки, возглавляемое бригадным генералом Мортимером Файфом».
– Это нам пока ни о чем не говорит, – прорычал Кремер.
Вулф сидел в том же кожаном кресле с бутылками из-под пива на подоконнике за его спиной. Файф устроился у себя за столом. Мне пришлось пересечь кабинет, чтобы вручить Кремеру эту бумагу, а потом, расслабившись, опуститься на один из стульев, стоящих вдоль стены.
– Можете уточнить детали, как нам покажется нужным, – без особого восторга предложил Файф. Он утратил былую уверенность.
– Каким образом? – Кремер вынул сигару изо рта и взмахнул ею. – Вы служите в армии, я – в полиции. Нью-Йорк платит мне за расследование внезапной или подозрительной кончины своего гражданина. Для расследования нужны факты. Такие, например, как откуда взялась эта граната и как она попала в ящик стола погибшего? Могла ли она взорваться случайно? Можете ли вы показать мне точно такую же? Контрразведка наверняка откажет. То, чего я не знаю, меня не касается. Но раз уж полицию поставили в известность, я хотел бы знать все детали.
– Я дам вашим людям допуск в наше помещение и разрешу осмотреть все, что они захотят.
– Очень любезно с вашей стороны. – Кремер явно разозлился. – Эго здание не принадлежит Нью-Йорку, хотя и стоит на моем участке, а это значит, что я целиком буду зависеть от ваших желаний. – Он помахал листком бумаги. – Послушайте, генерал, вам не хуже меня известно, как это делается. Если взрыву ничто не предшествовало, я бы взялся за его расследование без звука. Но у Райдера служил капитан Кросс – факт номер один, – который тоже был убит. И как раз в том здании, именно когда случился взрыв, присутствовал Ниро Вулф, который и сейчас сидит передо мной. Я знаю Вулфа около двадцати лет и вот что я вам скажу: покажите мне труп человека, погибшего при самых безобидных обстоятельствах, со свидетельством, подписанным врачом, практикующим в Нью-Йорке, в том числе и военным, а рядом Ниро Вулфа, проявившего хоть малейший интерес к событию, и я тотчас прикажу целому взводу полицейских приступить к работе.
– Глупости! – приоткрыл глаза Вулф. – Разве я когда-нибудь мешал вам, мистер Кремер.
– Что? – вытаращил на него глаза Кремер. – Вы ничем другим никогда и не занимались!
– Чепуха! Во всяком случае, сейчас я вам не мешаю. И мы только теряем время. Вы хорошо знаете, что не сможете копаться в армейских делах, особенно в делах армейской разведки, – вздохнул Вулф. – Сделаю вам одолжение. Надеюсь, что ниже этажом не так уж все разрушено. Пойду туда и посмотрю. Я полагаю, что вам не по силам разобраться в подобной ситуации. Завтра я позвоню и изложу свое мнение. Вас это устраивает?
– А тем временем? – спросил Кремер.
– Тем временем заберите отсюда своих людей и сидите у себя. Напоминаю вам о моем мнении относительно капитана Кросса.
Кремер снова сунул сигару в рот, прикусил ее, положил листок бумаги и карман и, откинувшись на спинку кресла, заложил большие пальцы обеих рук в проймы жилетки, намекая, что уже и так потратил время даром.
– Позвоните мне еще сегодня, – свирепо глядя на Вулфа, прорычал он.
– Нет, – стоял на своем Вулф. – Завтра.
Кремер еще секунды три не спускал с него взгляда, потом встал и обратился к генералу Файфу:
– У меня нет никаких предубеждений к армии. Армия есть армия. Без армии мы не могли бы воевать. Но мне пришлось бы очень по душе, если бы ваших людей выкурили из здания, расположенного на моем участке, погрузили на корабль и отправили на фронт. – Он повернулся и вышел.
Вулф снова вздохнул.
– Винить его нельзя, – поджав губы, констатировал Файф.
– Да, – согласился Вулф. – Мистер Кремер хочет одним прыжком ухватить зло за горло, но обычно у него в руках остается только кончик хвоста.
– Что? – прищурился Файф. – Пожалуй, да. – Он вытащил из кармана носовой платок, вытер им лоб, лицо и шею, но тотчас же снова вспотел. Глянув на меня, он обратился к Вулфу: – Я хотел бы поговорить с вами наедине о Райдере.
– Без майора Гудвина я разговаривать не буду. Я пользуюсь его памятью. В течение многих лет его присутствие меня раздражает, заставляя работать клетки моего мозга. Что насчет Райдера? Не был ли это несчастный случай?
– Вполне возможно. А вы как думаете?
– Я об этом пока не размышлял. Не знаю, с чего начать. Могло ли это быть несчастным случаем? Например, если он вынул гранату из ящика и уронил ее на пол?
– Нет, – твердо ответил Файф – Об этом не может быть и речи. Тем не менее граната, когда взорвалась, была у него на столе, потому что крышку стола разнесло вдребезги сверху вниз. Кроме того, запал сам по себе не действует. Его надо поднять.
– Значит, несчастный случай отпадает, – констатировал Вулф. – Остается самоубийство и… Между прочим, что насчет этой женщины в его приемной? Женщины в военной форме? Где была она?
– Уходила обедать.
– Вот как? – поднял брови Вулф. – В четыре часа?
– Так она доложила Тинэму. Он разговаривал с ней, когда она вернулась. Она ждет у меня в приемной. Я послал за ней.
– Пусть войдет. Можно мне…
– Разумеется – Файф взял трубку телефона и отдал распоряжение.
Через секунду дверь отворилась, и в кабинет вошла сержант Брюс. Сделав три шага, она одним взглядом охватила нас троих, остановилась, по-военному держа пятки вместе, а носки врозь, и отсалютовала. У нее был невозмутимо торжественный вид. Файф подозвал ее к столу.
– Это – Ниро Вулф, – сказал ей Файф. – Он задаст вам несколько вопросов, на которые вы должны ответить так, как ответили бы мне.
– Слушаюсь, сэр.
– Садитесь, – предложил Вулф. – Арчи, подвинь стул. Извините меня, генерал, если я нарушаю устав, заставляя майора обслуживать сержанта, но я не в силах смотреть на женщину, как на солдата. – Он обратился к ней. – Мисс Брюс, так ваша фамилия?
– Да, сэр. Дороти Брюс.
– Вы уходили обедать, когда взорвалась граната?
– Да, сэр, – так же четко и спокойно ответила она, как в тот раз, когда сказала, что видит себя в моих глазах.
– Вы обычно обедаете так поздно? В четыре?
– Нет, сэр. Разрешите объяснить?
– Пожалуйста. И не надо всякий раз прибавлять слово «сэр». Я не фельдмаршал в штатском. Слушаю вас.
– Да, сэр. Извините, это получилось машинально. Час обеда у меня не определен. По просьбе полковника Райдера, я хотела сказать по его приказу, я обычно обедаю, когда обедает он, с тем, чтобы быть в приемной, если он у себя в кабинете. Сегодня он, по-моему, не обедал, по крайней мере, не проходил через приемною, как делал обычно, чтобы я об этом знала. Когда он позвонил мне без четверти четыре дать очередные распоряжения, он спросил, обедала ли я, сказав, что совершенно забыл об этом, и велел сейчас же пойти. Я пошла в аптеку, что на углу, где взяла сандвич и кофе, и вернулась в двадцать минут пятого.
Вулф не спускал с нее полузакрытых глаз.
– В аптеку, что на углу, – терпеливо повторил он. – И не слышали взрыва и не видели толпы любопытствующих?
– Нет, сэр. Аптека находится на углу следующего квартала, за Митчелл-стрит.
– Вы утверждаете, что полковник Райдер не уходил обедать? Был ли он у себя в кабинете до без четверти четыре?
– Думаю, да. Я сказала, что он не проходил через приемную. Конечно, он мог выйти и через другую дверь, которая ведет непосредственно в коридор, и через нее же вернуться. Он часто пользовался той дверью.
– Та дверь запирается на замок?
– Обычно да, сэр. – Она помолчала. – Следует ли мне продолжить объяснение?
– Нам нужна информация, мисс Брюс. Если у вас таковая имеется, нам бы хотелось ее услышать.
– Только насчет той двери. У полковника Райдера был ключ от нее. Но дважды мне довелось видеть, как он, выходя из нее и, по-видимому, намереваясь тотчас вернуться, нажимал кнопку, которая не давала замку захлопнуться, чтобы не возиться с ключом. Если вам нужны подобные подробности…
– Нужны. Есть ли еще?
– Нет, сэр, – покачала она головой. – Я упомянула об этом только потому, что вы спросили, запирается ли эта дверь.
– Есть ли у вас представление, почему произошел взрыв?
Она захлопала ресницами.
– Я решила… Насколько я поняла, взорвалась граната, которая была в столе у полковника Райдера.