Хулия Наварро - Глиняная Библия
Хусейни возвратился в министерство. Его ждала нелегкая работа. То, чего потребовал от него Альфред, было не так просто выполнить, хотя если кто-то в этой стране и мог раздобыть нужную Танненбергу информацию, то это был Ахмед.
Услышав шум приближающихся вертолетов, Клара почувствовала, что ее охватывает волнение. А Пико ждал сюрприз: раскопки уже начались.
К Кларе подошли Фабиан и Марта. Они явно испытывали гордость от того, что им так много удалось сделать за столь короткое время.
Когда Пико спустился из вертолета на землю, к нему подошел Фабиан, и они обнялись.
– Я по тебе скучал, – сказал Пико.
– Я тоже, – отозвался, смеясь, Фабиан.
Марта и Клара принялись приводить в чувство Альбера Англада, который вылез из вертолета белый как снег. Клара жестом показала, что надо сделать, и к ним подошел староста деревни, держа в руке бутылку воды и пластмассовый стаканчик.
– Выпейте, и вам станет лучше.
– Я, пожалуй, не смогу, – жалобно произнес Альбер, с отвращением глядя на воду.
– Не переживай, это пройдет, – стала утешать его Марта. – Меня тоже в вертолете подташнивало.
– Клянусь, что никогда в жизни больше не полечу на этой развалюхе, – заявил Альбер. – Обратно в Багдад я поеду на автомобиле.
– Я тоже, – сказала, усмехнувшись, Марта. – Ладно, выпей воды. Клара права: после этого тебе полегчает.
Фабиан стал с гордостью показывать Иву лагерь: глинобитные дома, превратившиеся в лаборатории-, в которых вскоре будут классифицировать найденные таблички и другие предметы; помещение, где будут установлены компьютеры; большой дом, состоящий из одной комнаты, – здесь участники экспедиции будут собираться для обсуждения проделанной работы; душевые; туалеты; водонепроницаемые палатки, предназначенные для тех участников экспедиции, кому не хватит глинобитных домов и кто не захочет снимать комнаты в домах местных жителей.
Они зашли в один из домов, в котором Фабиан организовал своего рода штаб. Альбер, едва ковылявший за ними, тут же присел на ступеньку. Марта и Клара все еще уговаривали его выпить воды. Они протянули пластмассовый стаканчик и Пико.
– Хорошая работа, – похвалил Ив Пико встречавших. – Я ведь знал, что в качестве авангарда нужно послать именно вас.
– По правде говоря, мы уже и раскопки начали, – стала рассказывать Марта. – Два последних дня мы расчищаем весь участок и проверяем при этом навыки рабочих. Навыки-то, собственно, отсутствуют, однако люди настроены позитивно, и я уверена, что они будут работать добросовестно.
– Должен сообщить, что, хотя я и не посоветовался с тобой, все-таки назначил Марту надсмотрщиком и даже выдал ей кнут, – сказал, смеясь, Фабиан. – Она нас всех тут построила, я бы даже сказал, что здесь царит военная дисциплина. Однако рабочие от нее в восторге, и даже шагу не ступят без ее разрешения.
– Хороший надсмотрщик – большая удача, – поддержал шутку Пико. – Плохо только, что я теперь остался без работы.
Клара с интересом слушала их разговор, но не вмешивалась. За несколько последних дней она поняла, что Фабиан и Марта очень дружны – но не более того. Со стороны было заметно, что они хорошо понимают друг друга (им зачастую даже не нужны были слове – хватало одного взгляда). Теперь Клара почувствовала, что такое же взаимопонимание установилось между Фабианом и Пико.
– А где мы будем спать? – спросил Альбер, все еще не пришедший в себя.
– В соседнем доме я подготовил комнаты – для тебя, для Ива и еще одну – для себя, – ответил Фабиан. – В доме четыре комнаты, но мы там расположимся втроем. Хотя, если хочешь можешь просмотреть список жителей деревни, предлагающих разместиться у них…
– Нет, мне и здесь нравится, и если не возражаете, я пойду прилягу, – жалобно произнес Альбер.
– Я пойду с вами, покажу, где находится ваша комната, – предложила Клара.
Когда Клара и Альбер вышли, Ив повернулся к Фабиану.
– Есть какие-нибудь проблемы?
– Никаких. Здесь все относятся к Кларе с исключительным уважением. Она не чинит нам никаких препятствий и приняла все наши предложения… точнее, согласилась с распоряжениями Марты. Клара тоже высказывает свое мнение, но, если мы его не разделяем, она не тратит время на дискуссии. По правде говоря, все местные жители зависят от нее, и в случае конфликта между нами и Кларой они станут на ее сторону и будут повиноваться ей. Однако она очень умная женщина и не пытается демонстрировать, кто здесь главный.
– Тут есть одна женщина – ее зовут Фатима, – которая заботится о Кларе так, как будто Клара – ее дочь, – добавила Марта. – Иногда она ходит вместе с ней к месту раскопок. А еще рядом с Кларой круглосуточно находятся четверо мужчин.
– Да, это я заметил еще в Багдаде, – сказал Ив. – Они ее все время охраняют, но это неудивительно, если вспомнить, какая сейчас ситуация в Ираке. Кроме того, ее муж – довольно влиятельное лицо в кругах, близких к Саддаму…
– Дело не только в том, какая сейчас ситуация в Ираке, – перебила его Марта. – Как-то раз эти охранники упустили Клару из виду. Она была вместе со мной. Нам обоим в ту ночь не спалось а потому мы поднялись еще до рассвета и пошли прогуляться. Когда охранники через некоторое время нас догнали, у них был обезумевший вид, и один из них напомнил Кларе, что, если с ней хоть что-нибудь случится, ее дедушка их убьет. А еще он вскользь упомянул о каких-то итальянцах. Клара тут же взглянула на меня и приказала им замолчать.
– Возможно, у этой девочки есть враги… – подумал вслух Пико.
– Не стоит давать волю своему воображению, – вмешался Фабиан. – Нам не известно о каком именно инциденте упомянули охранники.
– Но они явно были в ужасе, – сказала Марта. – Можешь мне поверить. Они опасаются, что с Кларой может что-то произойти, и безумно боятся того, что с ними в этом случае может сделать ее дедушка.
– Ну, все это для нас покрыто мраком, – задумчиво произнес Ив.
– И Клара вряд ли даст нам какие-либо пояснения, – добавила Марта.
– Мы пытались выведать у нее, когда и в связи с чем ее дедушка находился в Харране, однако у нас ничего не вышло, – сказал Фабиан. – Она то вообще молчала, то давала уклончивые ответы. Нуда ладно, давай мы покажем тебе остальной лагерь.
Ив поздравил и себя, и своих товарищей с тем, что ему удалось уговорить Фабиана принять участие в этой авантюре. Он также дал высокую оценку работе, проделанной Мартой. Эта женщина обладала незаурядными организаторскими способностями.
– Я придумала названия домам, в которых мы будем работать и хранить обнаруженные предметы, – стала рассказывать Марта. – Дом, в котором мы только что были, – это «штаб-квартира»; дом, где будут храниться глиняные таблички, называется, конечно же, «хранилище глиняных табличек». Компьютеры и прочую оргтехнику установим здесь, – она показала рукой на еще одно глинобитное строение, – и эта хибарка будет называться просто – «информационная». Складские помещения тоже получат свои названия, но уже с нумерацией.
Староста деревни устроил своего рода торжественный прием по поводу приезда основного состава экспедиции: за обеденным столом кроме археологов сидели сам староста и другие почитаемые жители деревни. Иву Пико сразу приглянулся человек, назначенный бригадиром рабочих. Ив и сам не мог понять, почему этот мужчина уже с первого взгляда показался ему весьма благоразумным и надежным. Правда, в нем было и что-то такое, «то сильно отличало его от остальных жителей деревни.
Айед Сахади (так звали этого мужчину) был высоким и мускулистым, с более светлой кожей, чем у других местных жителей. В нем чувствовалась военная выправка, и бросалось в глаза то, что он привык командовать.
А еще этот человек, к удивлению Ива, довольно хорошо говорил по-английски.
– Я когда-то работал в Багдаде, там и выучил этот язык, – лаконично прокомментировал Айед свои лингвистические таланты.
Клара, похоже, была хорошо знакома с Айедом и вела себя с ним довольно фамильярно. Айед же относился к Кларе подчеркнуто почтительно.
Рабочие беспрекословно подчинялись Айеду, и даже сам староста деревни всегда во всем соглашался с ним.
– А откуда здесь взялся этот Айед? – поинтересовался Ив Пико.
– Он приехал сюда через пару дней после нас, – ответил Фабиан. – Клара заявила, что это она вызвала его, потому что он работал с ней и ее мужем и на других раскопках. Не знаю, что про него и сказать, но он похож на военного.
– Да, мне тоже так показалось, – согласился Пико. – Возможно, это агент Саддама.
– Очевидно, нам придется примириться с тем, что изо всех щелей за нами будут следить – не те, так другие, – совершенно спокойно сказала Марта. – В этой стране ведь диктаторский режим, к тому же Ирак находится на грани войны, а потому нам не следует удивляться, если этот Айед – и в самом деле чьи-то глаза и уши.
– Не перестаю тобой восхищаться, – признался Ив, восторженно глядя на Марту.