Цветок мертвецов - Ольга Михайлова
Час Свиньи с 21:00 до 23:00
День мальвы — синтоистский праздник в японском городе Киото. Проводится святилищами Камигамо и Симогамо в середине мая.
Златотелый Архат. Герой романа У Чэнъэня «Путешествие на Запад за священными книгами» монах Сюаньцзан в сопровождении трёх учеников-демонов Сунь Укуна, Чжу Бадзе и Шасана пересекает почти весь Китай, чтобы в Индии получить книги буддийского канона. Путешествие длится 14 лет, и Сюаньцзан добирается наконец до храма Раскатов грома. Там он узрел Будду Татагату и получил священные книги. Будда присваивает Сюаньцзану звание «Будды Добродетельных заслуг сандалового дерева», Сунь Укуну — звание «Победоносного Будды», Чжу Бадзе — звание «Посланца-очистителя жертвенников», а Шасену — звание «Златотелого Архата». Прозвище героя имеет ироничный оттенок, ведь его носитель на самом деле — демон-оборотень.
Иэмото — мастер чайной церемонии.
Катана — длинный японский меч (дайто). По форме клинка катана напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват.
Коан — девиз чайной церемонии.
Кусанаги-но цуруги — меч-коса, одно из трёх священных сокровищ императора.
Мацуго-но мидзу — посмертная церемония «последнего глотка воды», в которой принимают участие все близкие.
О-фуро — баня
Птица Хоо, которая на русский часто переводится как феникс — мифическое создание пришедшее из Китая. Считается, что птиц Хоо, которые являются женской ипостатью драконов можно у видеть на земле в периоды мира и процветания. Хвост самой птицы часто изображают разноцветным, перья в нём символизируют различные человеческие добродетели: мудрость, человеколюбие, честность, целомудрие. В Японии птица Хоо является одним из символов императорской власти и часто изображается на предметах для императорских церемоний. В древней Японии символом императорской власти был журавль тантёдзуру и дракон. После революции Мэйдзи Япония постаралась избавиться от всего что напоминало о преемственности из Китая, и дракон, так же являющийся символом китайской императорской власти, был заменён Хоо. О значимости последней говорит то, что в Японии существует легенда, что солнце, некогда обратясь птицей Хоо, опускалось на землю.
Санкин котай («поочерёдное прибытие на службу») — система принудительных командировок, которая обязывала провинциальных правителей даймё различных ханов Японии периодически прибывать на службу в ставку сёгунов Токугава в городе Эдо и проводить в ней определённое время. Сёгунат разработал несколько способов контролировать высшую часть общества, одним из них было требование даймё участвовать в жизни двора в Эдо. После прихода к власти дома Токугава их вероятные противники были вынуждены оставлять в Эдо заложников как гарантию своей лояльности. Позднее сёгунат создал систему, которой должны были подчиняться все крупные феодалы. Согласно этому порядку, каждый феодал должен был жить попеременно один год в Эдо, а на следующий год — дома. Другими словами, раз в году он обязан был проводить время в дороге в одну или другую сторону. В Эдо они должны были строить резиденции для своих семей. Они также были обязаны предоставить, в зависимости от размеров хана, определённое количество солдат (самураев). Эти солдаты сопровождали даймё во время его шествия в Эдо. Эти поездки требовали от феодалов больших средств, времени и усилий. Система санкин котай была установлена законом в 1635 году, а ликвидирована в 1862 году. Она предоставляла сёгунам контроль над даймё, способствовала централизации управления страной и обеспечивала долговечность сёгуната.
Сансю-но дзинки — три священных сокровища, ставших с древних времен в Японии эмблемами императорской власти, императорскими регалиями. Этим трем предметам приписывается божеское происхождение; они издревле составляют наследственные, высокочтимые сокровища императорского дома и, передаваясь преемственно каждым предыдущим императором каждому последующему, являются весьма существенными эмблемами, важными атрибутами императорской власти, настолько существенными, что законным императором считается фактически обладатель трех сокровищ, и, наоборот, неполучение императором сокровищ, хотя бы и при наличности всех прочих данных, всегда может служить поводом к непризнанию его законности. По преданию богиня солнца, Аматэрасу оками или Аматэрасу омиками — озаряющее небо великое божество, считающаяся родоначальницей японской императорской династии и всего японского народа, послала своего внука Ниниги-но микото с неба царствовать на земле, именно: островах японского архипелага. Посылая его, Аматэрасу вручила ему три предмета, три священных сокровища — сансю-но дзинки, как внешние знаки его божественного происхождения, как предметы, долженствующие напоминать о связи его потомков с небом, как эмблемы власти, полученной от божества; при этом она завещала чтить эти сокровища и хранить их неизменно при себе. Начиная с этого-то именно Ниниги-но микото и передаются, по преданию, священные сокровища в императорском доме наследственно, будучи признаваемы за эмблемы божественного происхождения императоров и божественности их императорской власти.
Предметы, составляющие Сансю-но дзинки: 1. Ята-но кагами — зеркало больше пядени, 2. Амэ-но муракумо-но цуруги — меч небесных густых облаков, имеющий еще другое имя: Кусанаги-но цуруги — меч коситель травы, и 3. Ясакани-но магатама, — сияющая изогнутая яшма
Эти три предмета, имеющие каждый свое особое название, указанное выше собственное имя, и полученные согласно с преданием из рук самой Аматэрасу. Получив священные сокровища от Аматэрасу, Ниниги-но микото спустился с неба на землю и, став царствовать на земле, держал согласно с заветом богини эти сокровища при себе. Будучи затем передаваемы преемственно в нисходящем потомстве Ниниги-но микото, сокровища неизменно находились непосредственно при каждом преемственном обладателе их в том же помещении, где находился он сам, что в древних летописях (Нихонги) и определяется выражением: «Додэн кёсё» — один и тот же дворец и совместный помост». Так продолжалось несколько поколений, именно всю эру последующих за Ниниги-но микото так называемых земных божеств — тидзин.
По прошествии пяти с половиной приблизительно веков после императора Дзимму два из трех священных сокровищ, именно Ята-но кагами и Амэ-но муракумо-но цуруги были перенесены из императорского дворца в другие места, где они стали храмовыми святынями, и при императоре осталась только Ясакани-но магатама. Вместо унесенных из дворца сокровищ были взяты заместители их, так называемые модзо-но кёкэн — «сделанные наподобие настоящих зеркало и меч». Эти последние не имели уже особых названий, собственных имен, а обозначались разными нарицательного свойства терминами, среди которых наиболее употребительными являются термины: синкё — «священное (божественное) зеркало», и синкэн — «священный (божественный) меч». Таким образом, получилась новая комбинация предметов, именно:
1. Ясакани-но магатама — сияющая изогнутая яшма,
2. синкё — священное зеркало (копия, заместитель)
3. синкэн — священный меч (копия, заместитель).
Эти три предмета также определялись и определяются теперь термином сансю-но дзинки — три священных сокровища, и стали эмблемами власти и сана императора, императорскими регалиями, находящимися неизменно всегда при царствующем императоре. Сёгунат — военно-феодальная система правления в Японии, при которой император выполнял сугубо