Дворцовый переполох - Риз Боуэн
— Что это вы такое выдумали — звонить в парадную дверь? — требовательно спросила она. — В нашем доме прислуга пользуется черным ходом!
— O-о, простите, — пробормотала я. — Я его не нашла.
— Спуститесь с крыльца и обойдите дом — черный ход у нас сбоку, как и везде, — все так же негодующе глядя на меня, отчеканила экономка. — Не забивайте себе голову неподходящими идеями, милочка, ничего хорошего это вам не принесет, даже если вы служите в фасонистом агентстве по найму.
Смотрела она на меня очень свысока.
— Надеюсь, вы поработаете у миссис Бантри на совесть, — добавила экономка. Выговор у нее был нарочито правильный, деланно-аристократический — такой часто усваивают представители низших классов, когда подражают господам и хотят пустить пыль в глаза. — У нее в доме множество хорошеньких безделушек. Они с супругом, полковником, повидали мир, по всему свету путешествовали. Вы, полагаю, из какого-то городского агентства?
— Совершенно верно, — ответила я.
— Надеюсь, миссис Бантри проверила ваши рекомендации.
— У слугами нашего агентства пользуется сама леди Джорджиана, сестра герцога Гленгаррийского и Раннохского, — сообщила я, скромно созерцая молочные бутылки на крыльце.
— Ну что ж, в таком случае… — конец фразы повис в воздухе. — Это ведь королевская родня, верно?
Я как-то видела леди Джорджиану на балу. Красавица, ничего не скажешь. Хороша почти так же, как когда-то ее матушка. Та когда-то была актрисой, если вы знаете.
— О да, знаю, — сказала я и решила, что экономка, должно быть, подслеповата.
— По моему мнению, принцу Уэльскому лучше партии и не отыскать, — доверительно сообщила экономка. — Ему давно пора найти себе невесту, да не какую-нибудь, а настоящую англичанку, которая понравится народу. А не иностранку, тем более немку.
Поскольку в жилах моих текла четверть шотландской крови и добрая примесь немецкой, на это я промолчала.
— Благодарю вас за ключ, — сказала я. — Завтра верну его, как только приведу дом в порядок.
— Вот и хорошо. — Теперь экономка улыбалась мне вполне благодушно. — Славная вы девушка, и говорите гладко, как образованная. Я это одобряю. Всегда очень полезно приложить усилия и поработать над собой. Только вот не забивайте себе голову всякими идеями насчет своего положения.
— Не буду, мадам, — пообещала я и поспешно удалилась.
Я поднималась по ступеням дома миссис Бантри-Биндж с ключом в руке и чувствовала себя победительницей. Первое испытание благополучно пройдено. Повернула ключ в замке — дверь открылась. Второе испытание позади. Войдя, я быстро огляделась, потом обошла безлюдный дом и решила, что мне предстоит не уборка, а сущая ерунда. В парадных комнатах вся мебель была накрыта чехлами от пыли. Я поднялась на второй этаж и без труда отыскала спальню хозяйки: все розовое и белое, сплошные оборки и на обоях узор из розовых гирлянд. Здесь витал аромат дорогих духов. Очень дамская комната. Интересно, часто ли получает приглашение в спальню полковник Бантри-Биндж… Я принялась за работу: распахнула окна, впустив в дом свежий чистый воздух, сняла с мебели чехлы и хорошенько вытрясла их в окно. Повсюду поблескивали разные безделушки и хрустальные флакончики, так что пыль я смахивала крайне осторожно, памятуя о своей неуклюжести. Потом обнаружилось, что в доме есть пылесос. Я с ним никогда раньше дела не имела, но, судя по всему, орудовать им будет куда проще и веселее, чем возить щеткой по ковру. Я включила пылесос. Он понесся по ковру так бодро, что я его едва удерживала, и начал засасывать кружевные занавески. Наконец мне удалось отключить его прежде, чем он сорвал весь карниз. К счастью, занавески тоже удалось спасти — разве что уголок оказался немного пожеван. После этого я решила, что со щеткой для ковров спокойнее.
Затем я отыскала бельевой шкаф и застелила постель. Простыни были оторочены кружевами и благоухали розами. Наконец я спустилась в угольный подвал, где на сей раз имелись и щипцы, и совок, и разожгла в спальне камин. Еще неделю-другую назад я бы и в самых буйных фантазиях не представила себе, что справлюсь со всем этим.
Я как раз наводила последние штрихи, когда в парадную дверь позвонили. Я намеревалась закончить уборку и улизнуть, пока не явилась хозяйка, но она не стала бы звонить в собственную дверь.
Спустившись, я отворила. На пороге стоял элегантный мужчина — волосы причесаны на гладкий пробор, аккуратные усики, пиджак, брюки из фланели. В одной руке у него был букет фрезий, под мышкой — трость с серебряным набалдашником.
— День добрый, — сказал он, сверкнув слишком белоснежной и зубастой улыбкой. — Вы что, новая горничная? Мне казалось, она обычно не привозит с собой прислугу.
— Нет, сэр, я из агентства по уборке домов. Миссис Бантри-Биндж наняла меня, чтобы открыть дом и приготовить для нее спальню.
— Скажите на милость, какая умница. Хорошо придумано, — он попытался войти, минуя меня.
— Простите, сэр, ее еще нет дома, — с этими словами я преградила ему дорогу.
— Ничего страшного. Думаю, я найду чем развлечься, — ответил он, все-таки прошел мимо меня в вестибюль и снял перчатки. — Кстати, меня зовут Бой, а вас?
— Мэгги, сэр, — ответила я, поскольку первым мне на ум пришло имя моей горничной.
— Ах, Мэгги? — Бой подошел слишком близко и взял меня пальцем за подбородок. — Прелестная крошка Мэгги, так? Отлично. Значит, спальню вы уже приготовили, верно?
— Да, сэр. — Мне решительно не нравилось, как этот господин на меня смотрит. Точнее было бы сказать — обшаривает взглядом.
— Отчего бы вам не показать мне плоды ваших стараний? Надеюсь, вы поработали на совесть, потому что если нет — придется мне вас хорошенько отшлепать.
Его палец соскользнул с моего подбородка и пополз вниз по шее. На миг я оцепенела, но не успел наглец добраться до чего-нибудь существенного, как я отпрянула. Мне потребовалось все самообладание, чтобы не выложить ему, что я о нем думаю. Мысленно я говорила себе: служанки не наступают с размаху на ноги, не бьют ногой по щиколоткам и вообще не применяют никаких приемов самообороны, иначе их мгновенно увольняют.
— Позвольте, я поставлю ваши цветы в вазу, сэр, — увернувшись, сказала