Крик полуночной цикады - Ольга Михайлова
— Но тогда получается, что твой ум не менее жесток? Ведь и ты, не колеблясь, выбрал тот же выход из положения, что и он?
— Верно, но не по тем же причинам. Я просто судил, как юрист. Какую любовь может дать тебе женщина, из-за своих пылких чувств лишившая жизни семь других женщин? Она достойна только смерти, и её одержимость любовной страстью в моих глазах только усугубляет её вину. Я всего лишь соблюдаю закон.
Они прошли от резиденции принцев до квартала Юнцзя и остановились у ворот Тунхуа.
Ван Шэн вскинул руку.
— Посмотри-ка: через эти восточные ворота я прошёл почти год назад, когда приехал из Лояна в Чанъань сдавать имперский экзамен. У меня ничего не было, я не имел ни друзей, ни надежд на успех и думал о карьере уличного актера. А ты приехал с юга, прошёл через ворота Миндэ, размышляя о военной службе. Помнишь?
— Конечно.
— Какое все же счастье, что мы случайно встретились тогда на имперском экзамене.
Сюаньжень усмехнулся.
— Это вовсе не случайность. По-моему, иначе и быть не могло. Союз Тигра и Дракона предрешен Небесами, как древний символ абсолютной силы. Ты помнишь, я нечасто соглашался с Кун-цзы, но кое в чем он всё же прав. Он говорил, что никогда не нужно заводить дружбу с человеком, который не лучше тебя самого. Я увидел в тебе утонченность, благородство и красоту, тебя неосознанно выбрала моя душа, и я рад, что ты согласился работать со мной. Думаю, мы не должны терять друг друга. Даже в веках. Я найду тебя в любых перерождениях
Ван Шэн уверенно кивнул.
— Мы не расстанемся ни в каких жизнях, ведь ты для меня — воплощение ума и силы. Подожди вот, Юншэнь скоро родит. Мы ещё детей переженим. И я тоже стану основателем великой династии сыщиков.
Забыли мы про старые печали -
Сто чарок жажду утолят едва ли.
Ночь благосклонна
К дружеским беседам,
А при такой луне
И сон неведом,
Пока нам не покажутся,
Усталым,
Земля — постелью,
Небо — одеялом…[1]
2025.
_________________
[1] Ли Бо