Мертвый сезон. Мертвая река - Джек Кетчам
Дело займет целую ночь.
Сам Питерс встал в полчетвертого утра и потому сейчас почти не чувствовал под собой ног. Это было даже больше, чем просто смертельная усталость; в сущности, двигался он уже на одном «автопилоте», почти не отдавая себе отчета в том, что творится перед глазами. Он практически потерял представление о времени, то и дело мысленно вопрошая: «Черт побери, куда это я забрел?» – и это несмотря на то, что береговую линию он знал не хуже собственного крыльца. Краем глаза Питерс видел, как по бокам от него движутся какие-то силуэты, размерами вроде как с людей, но стоило повернуть голову, и там никого не оказывалось. И дело было не в похмелье – от него давно не осталось следа.
В бардачке машины у Питерса была припрятана початая бутылка виски. Он держал ее на крайний случай, но в данный момент машина стояла у дома, а они направлялись к патрульному автомобилю Манетти. Питерс прикинул, а не захочет ли Манетти сделать остановку, чтобы, так сказать, подзаправиться. Но как-то в этом сомневался.
Они брели по узкой полоске пляжа – все лучше, чем карабкаться по скользким камням. Вперед вырвались Гаррисон и четверо патрульных; Манетти и Питерс тащились в нескольких метрах у них за спиной. Манетти поднял на старика взгляд. «Ну вот, сейчас опять начнется», – подумал Питерс, прекрасно понимая, какой у него видок.
– Если захочешь пойти на боковую, Джордж, я все пойму.
– Я чертовски хочу пойти на боковую, да только, боюсь, пока рановато. Правда, если все же свалюсь в обморок, то можешь просто оставить меня в машине.
– Скажи, как думаешь, что они сейчас делают? Сидят дома и смотрят телевизор? Или снова вышли на охоту?
– Пожалуй, второе. К чему тратить такую лунную ночь на какой-то телевизор?
Довольно длинный отрезок пути они прошли в полном молчании.
«Вот, опять то же самое – сбоку промелькнула какая-то фигура».
Маленький человечек, на самом деле совершенно не существовавший.
Питерсу чертовски хотелось снова смочить горло, да поскорее.
– Наша область – это Станция, так? – спросил он со вздохом.
– Точно.
– Послушай, Вик, а ведь это совсем недалеко от моего дома. Может, заскочим туда хотя бы на минутку? Мне будет немного комфортнее с тридцать восьмым под рукой.
«Попытаться стоит», – подумал он.
Манетти вновь взглянул на Питерса. Тот уловил интонации собственного голоса и понял, что не обманет никого из присутствующих. Но Манетти не стал задавать лишних вопросов и лишь кивнул.
– Разумеется, Джордж.
Питерс прекрасно понимал, что ему лишь пошли навстречу. Полицейским не полагалось пить на службе, штатским же не позволялось пить и при этом носить оружие.
Питерс уже не был копом, но в данный конкретный момент его было сложно назвать и гражданским. Его даже позабавила мысль о том, нарушает ли он в данный момент сразу два закона – или, напротив, ни одного. Наверняка сам Манетти рассудил бы, что ни одного. А может, он вообще не захотел бы ничего и никого судить.
«И все же, как бы ты рассудил?» – подумал Питерс.
Он слишком устал. Выдохся.
Майлз Гаррисон отыскал тропу и с улыбкой взглянул на Питерса.
– Мальчишками мы частенько ею пользовались, – сказал он. – Ходили к пляжу и жгли там костры. Обжимались, пивком баловались.
– Я знаю, – отозвался Питерс. – Сам же ходил вас ловить.
Гаррисон рассмеялся:
– Но так ни разу и не поймал ведь, правильно?
– Да не очень-то и хотел. Просто надо было шугануть вас с пляжа. А то зачем бы нам, по-твоему, чуть ли не строем вышагивать по берегу, светя вокруг фонарями?
– А мы-то думали, что полицейские такие тупицы.
– Мы ими и были. А теперь и ты. Все копы – тупицы, помнишь?
– А через пару ночей мы все равно возвращались на прежнее место.
– И мы опять гонялись за вами. Знаю я все это.
Тропинка чуть забирала в гору, и Питерс основательно запыхался, даже вспотел.
– А мне всегда казалось, что нам просто везет, – сказал Гаррисон. – Ну, я имею в виду, что вы нас так ни разу и не поймали.
Питерс остановился, чтобы немного отдышаться.
– Вам и в самом деле везло, – сказал он.
И про себя подумал: «Чертовски везло. Даже больше, чем вы сами могли себе представить, – с учетом того, какие вещи здесь творились».
Они продолжили подъем.
21:15
– Еще минутку! Ну одну минуточку! Я не могу…
– Ложись в постель, Люк! Немедленно!
С тем, чтобы улечься спать вовремя, всегда возникали проблемы, и нынешний вечер не стал исключением из правил.
Клэр не могла решить, что ей делать – то ли махнуть на все рукой, то ли придушить сына. Не помогал и тот факт, что Люк оказался в совершенно новой для него обстановке. Накануне он, играя, раскидал по комнате всех своих приятелей – Черепашек, парней Дика Трейси – и теперь никак не мог найти.
И потому в данный момент стоял в пижаме посреди комнаты и хмурил брови.
Заставить Люка сделать хотя бы это уже являлось целой проблемой, ибо он наотрез отказывался снимать майку. В ней он проходил весь день. Ее он выбрал в калифорнийской лавчонке самостоятельно. На передке был принт в виде скелета-серфингиста, скользящего по волнам на фоне фиолетово-оранжевого аэрографического неба.
После этого наступила традиционная пятиминутная перепалка из серии «Ты уже почистил зубы?».
И вот наконец сын стоял перед Клэр, дергая туда-сюда коленками, как если бы ему не терпелось в туалет. Никуда ему не хотелось – он там уже был.
Просто пришло время ложиться. Вне зависимости от положения стрелок часов Люку всегда казалось, что еще слишком рано. Не ребенок, а сущий дьявол: то без конца хнычет, то превращается в настоящего тирана.
«Восьмилетние мальчишки… – подумала Клэр. – Боже, дай мне сил!»
– Что я могу поделать! Хочу найти фигурку Флэттопа! Не лягу в постель, покуда не найду его. И ты меня не заставишь. Не я виноват…
Сто слов в минуту. Временами Клэр задавалась вопросом, отдает ли он хоть какой-то отчет в том, что говорит, когда на него находит эта блажь. Не ребенок, а чертенок какой-то. Обычно она позволяла сыну наиграться вдоволь,