Джейн Остен расследует убийство - Джессика Булл
– Ты должен немедленно написать мистеру Хейтеру. – Миссис Остен теребит кружевной край носового платка, прокручивая его между пальцами, как будто соединяет два коржа из сдобного теста.
– Напишу. – Мистер Остен похлопывает ладонью по беспокойным пальцам жены.
– Будет ли от этого какой-нибудь толк? – Миссис Остен опускает подбородок, хмурясь при виде печеночных пятен на тыльной стороне ладони мужа.
Сердце Джейн замирает. Уже слишком поздно, и она это знает.
– Ну, возможно… – задумчиво отвечает мистер Остен.
Генри сердито смотрит на камин. Полено прогорело до углей. Оно еще сохраняет форму, но один сильный удар кочергой – и крупинки сажи разлетятся в воздухе, а угли превратятся в кучку пепла.
– Нет, не будет. Не нужно давать маме ложную надежду, отец.
Миссис Остен подавляет рыдание. Мистер Остен берет жену за руки и, прищурившись, смотрит на сына.
– Все так, как сказала Джейн. – Генри снова переключает внимание на камин. – К делу отнеслись бы совсем иначе, если б мы тогда поняли, где Джорджи нашел ожерелье. А сейчас мы уже ничего не можем доказать. Все решат, что мы придумываем причины, по которым судья должен освободить его. Хотя, конечно, так и есть.
– Но это правда! – Джейн потирает виски пальцами обеих рук. Даже тусклый отблеск камина и слабые круги света от свечей причиняют боль ее глазам. – Убийца наверняка уронил ожерелье, когда убегал.
Генри допивает портвейн и тут же тянется, чтобы вновь наполнить бокал. Мистер и миссис Остен обмениваются хмурыми взглядами, но ни один из них не осмеливается возразить лейтенанту Остену. Тот наполняет свой бокал до краев, не потрудившись вернуть пробку в бутылку из синего стекла.
– Выходит, тебе все-таки не стоило записывать Джека Смита в уголовники.
– О, Джейн. Ты ведь этого не делала, не так ли? – Тон мистера Остена нехарактерно резкий. – Я же просил тебя оставить беднягу в покое.
В голове Джейн пульсирует еще сильнее.
– Это не значит, что Джек этого не делал. Он тоже мог выронить ожерелье, убегая. Джорджи всего лишь нашел его в кустах, а не среди вещей Джека.
Из-за двери гостиной доносится сдавленный крик.
Джейн и ее родные поворачиваются и смотрят на дверь. Та слегка приоткрыта.
– Это Салли? – спрашивает Джейн, хотя и так знает ответ на свой вопрос. Если это была не Салли, то у нее наконец появились доказательства того, что в доме священника водятся привидения.
Миссис Остен понижает голос до шепота:
– Я начинаю думать, что ты права, Джейн. Что-то ее беспокоит. Надеюсь, она не собирается уйти после Благовещения.
– Я поговорю с ней и выясню, в чем дело. – Джейн обеими руками поднимает нетронутый поднос с ужином.
На кухне Салли стоит спиной к двери, протирая тряпицей столовые приборы и бросая их в лоток. Пряди темных волос выбиваются из-под ее простого чепца. Джейн ставит поднос на выскобленный сосновый стол, отодвигая в сторону шаткую стопку чистой посуды, чтобы освободить место. Салли шмыгает носом и вытирает лицо тыльной стороной ладони.
– Спасибо, что приберегла для нас ужин, Салли. Мне жаль, что мы ничего не съели. Выдался тяжелый день, и у меня, в частности, пропал аппетит.
Салли отворачивается настолько резким движением, что Джейн видит очертания ее лопатки под шерстяным платьем.
– Я давно хотела с тобой поговорить… – продолжает Джейн. – Хотела спросить, все ли с тобой в порядке. В последнее время ты выглядишь немного… не в духе.
– Все хорошо, мисс, – бормочет Салли, со стуком складывая вилки и ложки на полку, не потрудившись разложить их по отделениям.
Джейн тянется к руке Салли, но не успевает дотронуться, потому что девушка вздрагивает и отстраняется.
– Что-то не так. Я же вижу. Что бы это ни было, Салли, знай, что всегда можешь поговорить со мной, – настаивает Джейн, но Салли опускает подбородок на грудь, позволяя тонким волосам упасть на лицо. – Моя мама сказала что-то, что тебя расстроило? Я знаю, временами она может быть довольно бестактной… но она очень ценит твою работу. Мы все ценим.
– Ваша мама?! – шипит Салли, бросая взгляд на Джейн из-под оборок чепца. – Это не ваша матушка обвиняет всех вокруг…
Джейн поражена горячностью Салли. Она делает шаг назад.
– Салли, в чем дело?!
– Ни в чем, мисс. – Девушка качает головой.
Но это не так. У Салли все на лице написано. Она похожа на испуганную курицу, плотно прижавшую крылья к груди и скорчившуюся в грязи, чтобы притвориться мертвой. Джейн сглатывает. Нужно действовать осторожно, чтобы не спугнуть Салли.
– Ты что-то знаешь, не так ли? Если это касается убийства, ты должна мне сказать. Это важно – на карту поставлена жизнь Джорджи.
Салли встречается взглядом с Джейн, делая короткие, учащенные вдохи.
– Обещаю, у тебя не будет неприятностей. Нам просто нужно знать.
– Я ничего не знаю, мисс. За исключением того, что… – Салли крепко сжимает в кулаке тряпицу для протирания посуды, – …я точно знаю, кто этого не делал. Кто не смог бы этого сделать, потому что был здесь, со мной, с вечера и до самого утра.
Джейн выжидающе смотрит на девушку.
В наступившей тишине Салли мнет ткань в руках и серьезно смотрит на Джейн. Через несколько мгновений она одними губами произносит:
– Джек.
– Джек? Джек Смит?! – переспрашивает Джейн, а Салли кивает: – Джек Смит был здесь в ночь бала у Харкортов? Тогда почему он об этом не сказал?
– Потому что он не хочет, чтобы у меня были неприятности с вашим отцом… из-за того, что я тайком привела молодого человека в свою спальню.
– О-о! – Руки Джейн взлетают ко рту, когда она наконец понимает, что имеет в виду Салли. Джек Смит провел ночь с Салли. Всю ночь. В маленькой комнатке на чердаке Остенов. Где стоит лишь одна крошечная кровать.
– Понимаете, я загоняла кур на ночь, когда Джек проходил мимо в сумерках. Он направлялся к вдове Литтлворт с тележкой, полной дров. Он такой хороший, заботится обо всех без лишних просьб. Ну, я и пригласила его зайти на обратном пути и выпить кувшин эля. А потом, ну, поскольку все собирались уходить, а ваши мама и папа пожелали лишь слегка перекусить перед сном… – Салли делает глубокий вдох, выпрямляясь во весь рост, – …я пригласила его остаться на ночь.
– О-о. – Джейн хлопает себя ладонями по щекам, чтобы охладить лицо. Джек всю ночь провел под крышей ее дома, с Салли. – Я даже не знала, что вы с ним знакомы!
– Знакомы?! Сколько раз вы заставали нас, когда мы тискались на кухне? Мы с Джеком встречаемся уже несколько месяцев.