Димитрис Раванис-Рендис - Современный греческий детектив
— И кого она боялась?
— Того человека, который, по всей вероятности, ее и убил. Своего мужа, — ответил Бекас.
Он был вынужден рассказать полицейским, конечно кое-что опустив, о визите Дженни Дендрину к нему домой, о ее ссоре с мужем и решении укрыться в Сунионе, о попытке Дендриноса встретиться с женой и о ее отказе. Упомянул он и о связи Дендриноса с Мариной Розину, умолчав, сам не понимая почему, о странном поведении актрисы в последние дни. Должно быть, потому, что малышка была ему симпатична. А может, еще и потому, что хотел сам закончить это дело — сто тысяч Дженни Дендрину тяжелым бременем легли на его совесть. Он ничем их не заслужил.
— Ну тогда все просто, — согласились полицейские. — Этот господин…
У этого господина Дендриноса были все основания освободиться от жены, прежде чем она получит развод, который опять сделает его нищим. И вот под покровом ночи он явился на виллу. Конечно, у каждого из супругов был свой ключ. Кто знает, каким образом он заставил жену принять его? Возможно, уверил ее, что согласен на развод и хочет обговорить подробности. А дальше все было делом техники. Он пожелал выпить виски, в честь «дружеского соглашения». Яд принес с собой и при первой возможности всыпал его в бокал своей благоверной… А потом ушел в полной уверенности, что никто его не видел.
— И, конечно, вместе со своей актрисочкой заготовил «алиби», — заключил офицер загородной полиции.
Бекас молчал. Все просто и ясно. Но не слишком ли просто? Что-то Бекаса не устраивало — он еще не понимал почему.
Ангелос Дендринос у себя в кабинете диктовал письмо секретарше, когда ему доложили, что его хотят видеть два господина.
— Я занят. Кто они?
— Не назвались.
— Тогда завтра утром.
Секретарша вышла и вернулась со странным выражением лица.
— Эти господа хотят видеть вас немедленно. Говорят — из полиции.
Ангелос Дендринос безуспешно попытался скрыть обуявшую его тревогу.
— Хорошо. Пусть пройдут.
Оба были в штатском, но вид их не вызывал сомнений.
— Господин Ангелос Дендринос?
— К вашим услугам.
— Попрошу вас следовать за нами, — сказал один.
— Куда? Зачем?
— В полицейское управление.
— Я занят. Оставьте адрес, и я заеду во второй половине дня.
Полицейские переглянулись.
— Нет, это срочно! — сказал первый полицейский, и в голосе его послышались приказные нотки.
Дендринос обвел глазами комнату, как будто ждал откуда-то помощи, и затем, внезапно приняв решение, произнес:
— Если так, я готов. — И снял с вешалки пальто. — Отмените встречу с владельцем горнодобывающей компании, — сказал он секретарше, смотревшей на него с удивлением и беспокойством.
Двое полицейских шагали по обе стороны от него почти впритирку, будто конвой. Дендриноса охватил страх, но, усилием воли взяв себя в руки, он спокойно спросил:
— В чем все-таки дело?
— Начальник вам скажет, — последовал ответ.
Перед зданием стоял его черный «мерседес».
— Может быть, поедем на моей машине? — предложил он.
Они отказались. Их ждала казенная машина.
Спрятавшись за спинами других, Бекас прижался к стене в кабинете начальника отделения загородной полиции и не сводил глаз с Дендриноса. Муж его клиентки заметно нервничал. Его красивое лицо — Бекас подумал, что вблизи он еще красивее, — было бледно, на лбу выступила испарина.
Его в третий раз спрашивали, где он был ночью.
— Я уже ответил.
Он рассказал, как провел день, ни разу не упомянув при этом о Марине Розину.
— А вечером?
Дендринос обвел глазами присутствующих, словно пытаясь на их лицах найти разъяснение тому, чего не понимал или делал вид, что не понимает.
— Но в чем дело?
Бекас следил за ним, стараясь не привлекать к себе внимания. О нем опять все позабыли.
— Так что вы делали ночью?
— Мне необходимо отвечать?
— Для вашего же блага.
Дендринос сказал после небольшой паузы:
— Я ездил к жене.
Ответ произвел впечатление — такого никто не ожидал.
На лице Бекаса появилось «выражение сердитого кота», если пользоваться терминологией Макриса. «Что за игру ведет этот господин?» — подумал он.
— Ездили к жене? — переспросил следователь.
— Да.
— В котором часу вы там были?
— Около двух.
— Где?
— В Сунионе.
— Вы живете в Сунионе?
— У нас там вилла. Мы с женой недавно повздорили, и она переселилась туда.
«Зачем он об этом говорит? — спросил себя Бекас. — Это же не в его интересах. Может, он понял, что за ним следили и каждый шаг его известен?»
— Почему вы решили вчера встретиться с женой?
— Разве в желании человека повидаться с женой есть что-либо странное? — Дендринос начал сердиться.
— Вы не ответили, зачем вам понадобилось именно вчера встречаться с женой.
Дендринос покраснел. Глаза гневно сверкнули.
— А я и не собираюсь отвечать на ваши вопросы, пока вы не скажете, что все это значит.
Присутствующие переглянулись. На Бекаса, хотя ему и было разрешено присутствовать на допросе, никто не обращал внимания.
— А вы не знаете?
— Что я должен знать?
— Что вчера ваша жена была убита как раз в то время, когда вы находились у нее.
Бекас так и впился глазами в Дендриноса. Казалось, кроме этого лица, его в тот момент ничто больше не интересовало. И действительно, Дендринос являл собой весьма впечатляющее зрелище. Он страшно побледнел. Потом вспыхнул. Губы дрожали. В глазах появилось безумное выражение, и взгляд сделался блуждающим, как будто Дендринос потерял ощущение реального. Но это продолжалось лишь мгновение. Потом он переспросил слабым голосом:
— Убита? Моя жена?
— Значит, вы не в курсе? — с издевкой сказал полицейский.
Эта фраза как плетью полоснула по вдруг обессилевшему человеку. Дендринос мгновенно опомнился.
— Конечно, нет! — отрезал он.
— А между тем время смерти совпадает с вашим пребыванием на вилле. Вы сказали, что между вами произошла ссора? По какому поводу?
Дендринос молчал. Следователь не стал настаивать и продолжил допрос.
— Жена послала к вам своего адвоката?
— Да.
— А все имущество принадлежит жене, не так ли?
— Да. — На лице Дендриноса отразилось настоящее смятение, словно он только сейчас постиг смысл этих вопросов.
— Значит, после развода с женой вы стали бы неимущим?
— Что-то в этом роде.
— Может быть, вы все-таки ответите нам, зачем вчера приехали на виллу?
— Жена меня вызвала, — ответил Дендринос.
— Ваша жена?
— Да. Она позвонила мне в контору и сказала, что ей необходимо меня увидеть.
— В два часа ночи?
— Она сама назначила время.
Следователь опять обменялся взглядом с сослуживцами.
— Итак, вы настаиваете, что она сама вас пригласила к определенному часу?
— Конечно, я уже сказал. — Дендринос беспомощно огляделся по сторонам.
— Она что, вам позвонила?
— Да, в контору.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
Дендринос снова в отчаянии обвел глазами присутствующих.
— Нет. Она звонила по прямому телефону.
Что-то похожее на улыбку мелькнуло на лице следователя.
— Значит, никто, кроме вас, не знает об этом телефонном звонке?
— Никто.
Следователь в раздумье поигрывал авторучкой, потом резко отбросил ее на стол и посмотрел Дендриносу прямо в глаза.
— Я склонен считать, что жена вам не звонила… Что вы явились к ней без приглашения.
— Но зачем?
— Чтобы сделать то, что вы сделали, — сказал следователь. — Чтобы убить.
Макрис откинулся в кресле, снял очки и потер ладонями усталые глаза.
— На сегодня хватит, — сказал он. — К старости все больше устаешь от работы.
Он посмотрел на Бекаса, сидевшего в кресле напротив. Бывший полицейский вытащил пачку сигарет и закурил без обычной процедуры деления сигареты надвое и вкладывания половинки в мундштук.
— Опять злоупотребляем? — поддел его Макрис.
Бекас никак не отреагировал.
— Ты что, не в духе? — спросил журналист.
— Представь себе.
Макрис сразу изменил тон.
— Из-за этой истории?
— Да.
— Но ведь ты ни в чем не виноват.
— Виноват.
Бекас тяжко вздохнул. Он не мог простить себе, что не поверил Дженни Дендрину, когда та пришла просить его о помощи. Ему надо было заставить ее обратиться в полицию.
— В мои-то годы корчить из себя Джеймса Бонда!
— А что могла бы сделать полиция? — попробовал утешить его Макрис. Он и не помнил, когда еще видел друга в таких расстроенных чувствах. — К тому же ты ведь помог раскрыть преступление, и теперь этот господин получит по заслугам.