Kniga-Online.club

Ричард Касл - Обнаженная жара

Читать бесплатно Ричард Касл - Обнаженная жара. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хит смерила его взглядом.

— Ты прав, я очень занята. — Не успела она сделать и шагу, как Рук преградил ей дорогу.

— Послушай, я могу решить нашу маленькую проблему. — Он дал Никки время демонстративно посмотреть на часы. — Что ты скажешь, если я предложу поработать над этими делом вместе?

— То, что я скажу, тебе не понравится, Рук.

— А ты дослушай! Я хочу проследить за столь резким поворотом в карьере моей героини. А если бы мы работали в одной команде, я мог бы делиться с тобой своими сведениями и догадками относительно жертвы. Мне нужен допуск, тебе — источник: оба в выигрыше. Даже лучше, чем в выигрыше. Мы вместе. Как раньше.

Сама того не желая, Никки ощутила толчок на уровне, неподвластном контролю рассудка. И тут же подумала: «Даже если я не владею своими чувствами, собой я владею».

— Знаешь, тебя видно насквозь. Все твои источники и догадки — просто предлог опять проводить со мной время. Попытка засчитана. — Никки двинулась к своему столу.

Рук потащился за ней.

— Я надеялся, что мысль тебе понравится, по двум причинам. Во-первых, да, разумеется, наслаждение твоим обществом, но, кроме того, это даст нам возможность разобраться в наших отношениях.

— Одна причина. Какая вторая?

— Капитан Монтроз уже дал согласие.

— Нет…

— Он отличный парень. Ну и пара билетов на баскетбол помогла делу. — Рук протянул ей руку. — Похоже, мы с тобой напарники.

Никки устремила многозначительный взгляд на протянутую руку, и в это время зазвонил телефон. Она отвернулась и сняла трубку.

— Привет, Каньеро.

Краска сошла с лица детектива Хит, а на ее громкое: «Что?» обернулись все работавшие в боксе.

— Вы целы? — Выслушав ответ, Никки кивнула. — Хорошо. Как только с тебя снимут показания, возвращайся в участок.

К тому времени как она повесила трубку, все собрались вокруг ее стола.

— Это Каньеро. Кто-то похитил тело Кэссиди Таун.

Потрясенное молчание прервал Рук:

— Похоже, нам самое время объединиться.

Хит, судя по всему, не разделяла его энтузиазма.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ошеломить ветеранов нью-йоркского отдела убийств непросто, но в данном случае это удалось. Еще бы: посреди бела дня напали на коронерский фургон и похитили труп прямо из-под носа вооруженного копа. Это больше походило на Могадишо,[17] а не на Манхэттен. Когда все немного пришли в себя и начали переговариваться, Таррелл выдал:

— Не понимаю, кому нужно похищать труп.

— Вот этим вопросом и займемся.

Детектив Хит хотела было собрать свою команду на совещание, но, не считая Каньеро, который, дав показания в Семнадцатом, уже ехал в родной участок, все и так присутствовали.

Детектив Раймер из отдела краж, заглянувший к ним после того, как разнеслась потрясающая новость, спросил:

— Вы думаете, труп похитили те же, кто убил Кэссиди Таун?

— Это, конечно, первое, что приходит в голову, — признала Никки, — но она убита колющим оружием. А у этих была AR-15 и еще что-то огнестрельное. Если убийцы они, не проще ли было застрелить?

— Ага, — вставил Таррелл, — и, даже если они не хотели выстрелами поднимать шум, трое парней могли бы вынести тело еще ночью, сразу как сделали дело.

— Эту компанию шум, кажется, не слишком волновал, — заметила Хит.

Все закивали и принялись молча перебирать возможные мотивы. Детектив Гинсбург, вечно раздражавшая Никки своими привычками, начала грызть яблоко. Несколько голов повернулось на хрумканье, но Гинсбург не замечала укоризненных взглядов.

— Возможно… — она помолчала, двигая челюстями, и, проглотив наконец, закончила: — Возможно, на теле были улики.

— Верно, — кивнула Никки. — Годится как рабочая версия. — Она прошла к доске и записала: «Попытка скрыть улики?» — а затем снова повернулась к остальным. — Не знаю какие, но для начала сойдет.

— Что-нибудь в карманах? Деньги, наркотики, драгоценности? — предположил Таррелл.

— Компрометирующие снимки? — добавила Гинсбург и откусила еще кусок.

— Все возможно, — сказала Хит, перечисляя варианты, и, дописав, повернулась спиной к доске. — Рук, ты проводил с ней много времени. Нет ли у тебя идеи, зачем кому-то понадобилось ее тело?

— Ну, учитывая, сколько народу она вымазала грязью в своей колонке… кто-то хотел убедиться, что она умерла?

Все невольно прыснули, а Хит, вернувшись к доске, заметила:

— В сущности, он недалек от истины. Из всех городских стервятников Кэссиди Таун вызывала больше всего страха и ненависти. Эта женщина могла и спасти, и сломать жизнь и пользовалась этой властью в свое удовольствие.

— Насчет этого, — добавил Рук, — Кэссиди, бесспорно, наслаждалась возможностью управлять другими. И еще заставляла людей платить за то, что они ей сделали.

— Однако это — причина скорее для убийства, чем для похищения. Если только на теле не осталось чего-то, что могло выдать убийцу. — Никки снова сняла колпачок с маркера. — Например, если ее убил любовник, она могла сопротивляться, и тогда под ногтями остались бы частицы кожи.

— Или что-то вроде следа от кольца, который вывел тебя на того русского, что убил строительного магната Мэтью Старра.

Хит печатными буквами записала: «Кожа?» и «Отметины?»

— Если так, мы опять возвращаемся к врагам. А врагов, если верить Руку, столько, что с обувной щеткой не прочешешь. Я послала ребят в редакцию «Ledger» за письмами с угрозами. Мешок парни поднимали вдвоем.

Гинсбург пробормотала:

— Сколько парней в форме нужно, чтобы…

— Эй! — предостерег один из таких парней, остановившись у нее за спиной.

Детектив Каньеро вернулся после нелегкой поездки.

— Мне ужасно неприятно, — заговорил он, занимая обычное место в полукруге стульев перед доской для заметок. — Сначала ее хлам выкрали, потом ее саму, и все в мое дежурство.

— Ты, пожалуй, прав, — поддержал напарника Таррелл. — Предлагаю голосование. Кто думает, что Каньеро должен был поймать пулю в брюхо, спасая мертвое тело?

Таррелл первым поднял руку, и все последовали его примеру.

— Спасибо, ребята, — кивнул Каньеро, — я тронут.

Хит прервала их болтовню:

— Ты можешь сообщить что-то новое, Каньеро?

— Не так уж много. Нам повезло, ребята из Семнадцатого хорошо поработали. Определили, что мусоровоз, который нас подрезал, ворованный, но они опрашивают свидетелей и водителя — он уже пришел в сознание. И еще составляют список банд, предпочитающих лыжные маски и винтовки.

— Тогда мы сделаем так, — обратилась к присутствующим детектив Хит. — Зайдем с двух сторон: работу на месте преступления продолжать, но и похищением тела заняться вплотную. У меня предчувствие, что кто найдет похитителя, найдет и убийцу.

Все зашевелились, и Никки крикнула:

— Тараканы?

— Да? — в один голос ответила парочка.

— Обойдите жителей Семьдесят Восьмой. Начинайте с верхнего этажа дома Кэссиди Таун и дальше. Любой шум, все мелочи, связи…

— Искать непарные носки, — кивнул Таррелл.

— Точно. А по дороге расскажи Каньеро про латиноамериканца.

— Койотмена?

— Сегодня я тебя прощаю — в честь того, что остался жив. Да, Койотмен. А мы с Руком начнем составлять список врагов.

— Вы с Руком? — повторил Каньеро. — Это не тот самый Рук, который…

— Я снова зде-есь, — пропел за спиной знакомый голос.

Они уже собирались уходить, но тут принесли заказ из кафе «Коламбус». Рук всех угостил сэндвичами по случаю своего возвращения. Таррелл схватил сэндвич с тунцом и собрался было уходить, но Рук задержал его, протянув большой пластиковый стакан.

— Специально для тебя, Тэрри.

— Спасибо. — Таррелл взял угощение.

— И поскольку ты любишь послаще, я заказал дополнительные пакетики с медом, Сластена. — Так журналист прозвал Таррелла за любовь к чаю с медом, и теперь, благодаря статье, об этом знали все.

Таррелл стиснул побелевшие губы. Затем немного расслабился и поставил стакан.

— Что-то пить не хочется, — только и сказал детектив, после чего повернулся спиной к смущенному журналисту и вышел.

Детектив Хит села в свою машину без опознавательных знаков и мигалок. Рук устроился рядом. Никки спросила, куда ехать, но Рук только подмигнул, приложил палец к губам и распорядился свернуть на юг по Вест-Сайд-хайвэй. Хит не слишком нравилось, что он командует, но ведь Рук провел с Кэссиди Таун немало времени и мог подсказать что-то толковое. К тому же, если тебе нужен Джеймсон Рук, приходиться терпеть Джеймсона Рука.

— Как тебе это? — спросил он, когда они покатили вдоль Гудзона.

— Как мне — что?

— Я имею в виду, что сейчас все наоборот. Мы опять разъезжаем вместе, только теперь не журналист сопровождает копа, а коп — журналиста.

Перейти на страницу:

Ричард Касл читать все книги автора по порядку

Ричард Касл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обнаженная жара отзывы

Отзывы читателей о книге Обнаженная жара, автор: Ричард Касл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*