Темный остров - Дэниел Обри
– Откуда тебе это известно? – спросила Джилл.
Фрейя сглотнула, зная, что произойдет дальше. Она достала из кармана пальто дневник Олы и открыла его на странице, где Ола описывала свое знакомство с Лиамом.
Она передала дневник Кристин, которая все это время молчала.
– Вот что Ола записала в своем дневнике о том дне, когда познакомилась с Лиамом.
– Ты взяла его? – возмутилась Джилл. – Украла из дома Бет?
– Я его не крала, это произошло случайно.
– Ну да, он сам упал тебе в карман? Не знаю, милая, может, у вас на юге такие методы в ходу, но мы здесь не…
– Я сунула его в карман машинально, когда ты начала кричать на меня. Я плохо соображала, когда ты…
– Я накричала на тебя только потому, что ты…
– Что говорит детектив-инспектор Мьюир? – Кристин прервала их обеих. Ее голос звучал спокойно, отстраненно. Фрейя посмотрела на нее, но взгляд Кристин скользил по странице дневника Олы.
– Я еще не рассказала ему.
– Почему нет?
– Потому что… – Фрейя повернулась к Джилл. – Все из-за твоей летней истории, которая разозлила Магнуса Робертсона.
Джилл выпятила грудь.
– Да, и что?
– Что там было написано?
– Горькая правда, вот что. Я сказала, что силами безопасности в Оркни руководят не полиция, а политики, которые закрывают глаза на серьезные преступления, совершаемые на этих островах, потому что либо не хотят отпугивать туристов, либо слишком забиты и ленивы, чтобы бороться с криминалом.
Фрейя открыла фотографию Грэма Линклейтера и Аллана Тейта.
– Кто это? – спросила Софи.
– Кто это? – вторила ей Джилл, придвигаясь ближе к экрану. Фрейя почувствовала, как напряглось тело, а мозг заволокло туманом, когда Джилл буквально навалилась на нее. В ноздри ударил запах духов и сигаретного дыма. – Кто это? Вон тот мужчина…
Джилл ткнула пальцем в монитор, указывая на человека справа.
– Это ваш Линклейтер. А это…
Джилл переместила палец на фигуру слева.
– Это главный инспектор Аллан Тейт, тот, кто был начальником здешней полиции до Магнуса. Ты хочешь сказать, что это снято на одной из тех вечеринок?
Фрейя кивнула.
– Выходит, все это время они знали правду? – Джилл оглянулась через плечо на Кристин. – О, мы должны опубликовать это, Крис. На сей раз нельзя позволить им сорваться с крючка.
Кристин не ответила. Она просто смотрела на экран.
– Почему именно теперь? – спросила Софи. – Я имею в виду, почему источник раскрывает это только сейчас, если все знал на протяжении семнадцати лет?
Фрейя кивнула. В глубине души она тоже задавала себе этот вопрос.
– Разве это не очевидно? – сказала Джилл. – Заговори он раньше, кто бы стал его слушать? Никто не знал наверняка, что эти дети были мертвы. Люди, вероятно, годами не задумывались над этой историей, а теперь все только о ней и говорят. Мне кажется, сейчас самое подходящее время.
Софи кивнула, но Фрейя не думала, что ее это полностью убедило, да и она сама не была уверена. У Скотта было семнадцать лет, чтобы рассказать кому-нибудь о вечеринках Линклейтера, но он предпочел этого не делать. Возможно, страх сыграл свою роль, но с тех пор, как были найдены тела, говорить об этом стало не менее опасно. Во всяком случае, можно было предположить, что отныне эти люди станут еще более отчаянно скрывать содеянное.
И вот произошло убийство Линклейтера – его смерть наверняка связана с событиями семнадцатилетней давности. Послание, оставленное на стене фермы «Иствинд», означало, что кое-кто на островах знал о происходившем там. Вопрос Софи относился и к убийце Линклейтера – если этот человек все знал, почему ждал столько лет и только теперь решил действовать? Обнаружение тел Олы и Лиама в заливе Скайлл стало импульсом к чему-то, чего Фрейя еще не понимала.
Если, конечно, выбор времени не был случайным.
Но, как говаривал ее отец, совпадений не бывает, есть только связи, которые ты пока не нащупал.
Джилл снова повернулась к Кристин. Та все еще сжимала в руках дневник Олы, пристально смотрела на обложку, но, казалось, мыслями унеслась далеко.
– Ну, босс? Как ты хочешь разыграть эту карту? Если мы опубликуем материал сегодня, он может затеряться в гуще свежих новостей. Может, лучше придержать его на несколько дней, чтобы добиться максимального эффекта. Но если кто-то другой выложит его раньше нас…
– Есть кое-что еще, – перебила ее Фрейя.
И это «кое-что» могло лишить их возможности выбора.
Фрейя кликнула на фотографию, которую увидела перед тем, как покинуть библиотеку.
– Мой источник сообщил, что в ту ночь, когда погибли Лиам и Ола, он видел, как Лиам ругался с одним из тех, кто платил за участие в вечеринке. Платил за секс с девушками.
Трое ее коллег подались вперед, чтобы разглядеть фотографию, запечатлевшую стычку между Лиамом и мужчиной. Мужчиной, чье имя было написано на конверте, хранившемся в доме Пола Томсона. Одна за другой женщины подняли глаза и посмотрели в сторону кабинета Кристин, в дверях которого стоял Алистер Сазерленд.
– Алистер, – произнесла Джилл, указывая на экран. – Это ты.
41
Алистер прислонился к косяку двери кабинета Кристин. Лицо у него посерело, глаза ввалились.
– Что я?
– На этой фотографии, – сказала Джилл. – Это ты дерешься с Лиамом Макдоннеллом.
Алистер медленно оторвался от дверного косяка и присоединился к остальным, подойдя к компьютеру Фрейи. Он посмотрел на фотографию. Фрейя не заметила на его лице ни намека на эмоции.
– Что ж, – сказал он. – У меня было предчувствие, что в конце концов мы придем к этому. Но я и представить себе не мог, что это произойдет так быстро.
Алистер вздохнул так тяжело, будто сдерживался семнадцать лет.
Он посмотрел на Кристин.
– Разве я не говорил тебе, что она – авантюристка?
Кристин уставилась в пол и ничего не сказала.
Смятение охватило Фрейю, а противоречивые мысли наполнили голову, как вата. Можно ли считать это признанием? Что он имел в виду, когда сказал, что она – авантюристка?
– Алистер, – снова подала голос Джилл. – Как ты это объяснишь?
Алистер указал на экран.
– Вы знаете, кто это там?
– Это Лиам Мак…
– Не он. Другой мужчина.
– Гордон Таллок, – сказала Фрейя.
Алистер устремил на нее усталый взгляд. Его светло-голубые глаза были пронизаны красными прожилками.
– Гордон Таллок, да. Когда-то был деканом факультета археологии в местном колледже. Хороший человек. Мы с ним знакомы гораздо дольше, чем мне