Kniga-Online.club
» » » » По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур

По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур

Читать бесплатно По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур. Жанр: Детектив / Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не подал голоса в его защиту. Стояли, смотрели, молчали. Разве что Старх…

А где всё это время пропадал самый преданный товарищ? И почему он до сих пор не пришёл?

– Где же ты задержался, приятель?

Внезапно открылась и резко захлопнулась дверь тюрьмы. Виндок напрягся, прислушался.

Старх, наконец явился? Или Кэм вышел во двор?

Спустя недолгое время дверь снова открылась. Но что-то было не так. Уорд напряжённо вслушивался и понял – дверь не закрывалась. По проходу прогулялся сквозняк. Тусклый отсвет фонаря на кирпичной стене замерцал и исчез. Тюремное помещение погрузилось во тьму. Где-то вдали скорбно взвыла собака. К ней присоединились подруги. На душе у Виндока стало совсем тоскливо. Он привстал, снова прислушался. Позвал Кэма. В ответ – тишина.

И вдруг он уловил, как по проходу что-то движется. Осторожно, крадучись. Едва задевая железные прутья пустующих клеток.

«Старх пришёл? Боится, что его опознают? Скрывается? Так-то логично… но подал бы знак».

Однако что-то Уорда смущало. Было во всём происходящем что-то неправильное. Сам будучи зверем, он уловил это неправильное своим звериным чутьём. Внезапно ему стало не по себе – это не Старх. Теперь он был в этом уверен. Только так и не понял, кого скрывает ночной услужливый мрак.

Нечто продолжало идти, не останавливаясь. И Виндок понял, куда оно направляется. В тюремном здании была занята единственная клетушка.

С виска потёк пот. Грудь заполняла ватная слабость. К затылку взбежал колкий зуд.

Что это?..

Тихое постукивание по каменному полу прекратилось аккурат напротив его камеры. Нечто замерло за порогом, в пяти шагах от него. В кромешной тьме послышалась короткая возня, и тяжёлая решётка, скрипнув петлями, приотворилась.

Слепо шаря во тьме глазами, Уорд впервые в жизни почувствовал, как на голове шевелятся волосы. Со лба градом покатил пот, в то время как язык присох к нёбу. Пальцы на руках стало мелко потрясывать.

Его и неведомое больше не разделяли даже железные прутья.

Тишина – напряжённая и опасная – длилась до бесконечности. Пока нечто не начало удаляться. Будто поманило на волю и скрылось. И опять тишина.

Боясь шевельнуться, Виндок так и лежал, пока не собрал воедино разбежавшиеся мысли. Чутьё подсказало, что в здании тюрьмы он находится один. Даже Кэм куда-то запропастился. Старый пьяница поди нажрался своего горючего пойла, вышел до ветру да завалился где-нибудь за углом. Обморозится – поделом.

Он поднялся с соломы и, вглядываясь во тьму, двинулся к решётке. Тихонько толкнул – чуть взвизгнули железные петли – и настороженно высунулся из камеры. По пустынному коридору свободно гулял студёный ветер, со скрипом покачивая приоткрытую наружную дверь. За порогом маячило серое пятно тюремной территории.

Высунув нос за порог, Виндок сощурил глаза от ледяного ветра. В воздухе беспорядочно мельтешил снег. Вглядываясь в мутную тьму, Уорд прислушался – вокруг ни души. Звать Кэма он передумал. Вместо того бесшумно слетел с крыльца. Озираясь, добрался до дворового ограждения, нырнул в проём и крадучись двинулся вдоль каменной кладки в сторону дома.

За несколько часов небо скрыли плотные тучи. Начиналась метель. За белёсыми вихрями мерещились бегущие тени. Колючий снег кружил в воздухе, бросался в лицо и забивался под воротник. Вжав голову в плечи и пригибаясь под стремительными порывами, убийца уносил ноги прочь. Он с трудом разбирал дорогу – перед глазами всё мельтешило.

Впереди за мутной пеленой косо прошла крупная тень, и Виндок замер на месте, нутром почуяв смертельную опасность. Взгляд беспокойно заметался по сторонам. Уорд учуял чужого. Опять. Чужую поступь, чужое дыхание, чужой… Сердце сжалось от страха. Теперь он понял, что это было. Там, будучи в камере, он уловил ароматы зимнего леса. Смолисто-древесный и терпкий, с примесью запаха мокрой шерсти.

И вдруг совсем рядом, сквозь сухой вьюжный шелест раздался приглушённый утробный рокот. За быстро летящим снегом яростно полыхнули два месяца.

Уорд сжался от ужаса. Потеряв способность дышать, он безотрывно смотрел вперёд. Из темноты, прорывая снежную завесу, к нему устремился чудовищный монстр – воплощение первобытной звериной жестокости.

Огласив округу оглушающим рёвом, здоровенная тварь налетела на Виндока. В лицо ударило влажным жаром. Уорд попытался отбиться, но не почувствовал рук. Те безвольно болтались где-то отдельно. За взмахом когтистой лапы грудь рассекли раскалённые струны. Перед глазами взметнулся тёмный фонтан.

Уорд удивлённо моргнул, пытаясь понять, что происходит. Ещё успел испытать удушающий ужас, когда в окровавленной пасти между острых клыков слабо трепыхнулся вырванный кусок плоти.

«Я сам очищу тебя от скверны», – прогрохотало в мозгах.

А позже пришла боль. Дикая, ослепляющая. Расколовшая сознание длинными саблевидными когтями.

>>>

– Эй, Кэм! – Пришедший наутро сменщик поднялся по ступеням и с изумлением взялся за скобу настежь распахнутой двери. – Чего, не запираешься? – спросил он приглушённо, в душе шевельнулось нехорошее предчувствие. – Помещение выстудишь, чай не лето. Эй, Кэм!..

Он заглянул в дверной проём и недоумённо хмыкнул. Надзирателя на месте не оказалось. Внутри стылого помещения замерла тишина. Печь давно прогорела, по тёмному проходу гулял сквозняк. Охранник поднял фонарь повыше и пошёл вдоль пустых клеток. В оранжевом свете блеснула открытая решётка последней. Камера Виндока стояла пустой. В здании не было ни души.

Взволнованный охранник кинулся назад, вывалился на крыльцо и, отдышавшись, помчался в сообщество с тревожной вестью.

>>>

– Видать, по нужде выходил.

Потрясённые охотники окружили мёртвого Кэма. Безголовое тело сидело за углом, привалившись к стене здания. Сама голова лежала рядом, на залитом кровью снегу, и смотрела на пришедших вытаращенными от ужаса остекленевшими глазами.

Старх сдвинул брови, поднял воротник и ниже надвинул шапку.

«Всё один к одному. Значит, так и должно быть».

Озадаченные мужики чесали лбы:

– Это кто ж его так?!

– Серые черти? – предположил кто-то с сомнением.

– Да не похоже. Те, если решились напасть, непременно бы пир устроили. А тут просто башку снесли.

– Это у кого ж столько силы? А, мужики?

– Да вот гадай теперь.

– Уорд!!! – прилетело от проулка, ведущего к пустырю. Там, за диким полем почти у леса, стоял дом Виндока.

Группа, топтавшая снег возле трупа, повернулась на крик. По дороге с белыми лицами бежали три парня. Примчавшийся первым, стащил шапку и, утерев взмокший лоб, ткнул пальцем на ряд деревьев за окраиной села.

– Уорд там.

Охотники дружно кинулась к лесу.

Над убийцей дочери Ландлоу сотворили лютейшую расправу. Виндока разорвали на части и смешали со снежной кашей, которая к утру смёрзлась в живописную кровавую картину. Только

Перейти на страницу:

Борис Токур читать все книги автора по порядку

Борис Токур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По следу Атсхала. Проклятие отзывы

Отзывы читателей о книге По следу Атсхала. Проклятие, автор: Борис Токур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*