Kniga-Online.club
» » » » По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур

По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур

Читать бесплатно По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур. Жанр: Детектив / Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тела, помотал головой и запрокинул лицо к небу. Скорбную тишину прорезал страшный надрывный крик.

Вокруг стали раздаваться робкие стенания. Кто-то, не выдержав, зарыдал. Взгляды сельчан с осуждением обратились в сторону Виндока.

– Лжец! Убийца! – прорвались первые гневные выкрики.

– Оставить его здесь подыхать!

– Самого скинуть в то ущелье!

Со всех сторон преступника обступили озлобленные жители. Лица выражали недоброе, и вместо жгучей ненависти в глазах Уорда заметался страх. К дубу торопливо вышел Магнус. Он закрыл широкой спиной истинного убийцу и вскинул руки.

– Остановитесь! – призвал он сельчан. – Одумайтесь…

– А что, Магнус… – выкрикнули в толпе, – сам-то где был, когда сына твоего в клетку сажали? В стороне стоял? А теперь предлагаешь нам этого выродка жалеть?!

Старший Мордок глянул на Ланса. Тот со злостью отшвырнул чёрный камень в снег и отвернулся.

– Мне страшно от того, что мы превращаемся в обыкновенных убийц, – снова обратился к односельчанам Магнус. – Откуда в нас это? Мы готовы наброситься и растерзать любого. Не глядя, преступник он или невиновный. Я не из-за него!.. – ткнул он пальцем в сторону Виндока. – Ему будет. Я из-за нас. Кому уподобляемся?!

Жители Грейстоуна смотрели на охотника с затаённым мраком в глазах.

– Я предлагаю судить по справедливости, – произнёс Мордок. – А иначе перестанем быть людьми. Вспомните Нарингу! Может, хватит уже жестокости?!

В повисшей тишине раздавались сдавленные рыдания убитого горем Ландлоу, отдельные всхлипы в толпе, да треск факельного пламени.

С едва слышным посвистом напомнил о себе северный ветер. Усиливаясь и множась порывами, он внезапно завыл в вышине. Над маленьким церковным двориком, над затерянным в горах Грейстоуном и над всей северной Атсхалией с невероятной быстротой, клубясь и сворачиваясь, понеслись облака, открывая над землёй бездонную пропасть.

Над миром восходила набирающая силу грозная ночная царица.

Ланс с обречённостью поднял глаза, услышал далёкий зов и пошатнулся. С тягостным чувством в душе он в последний раз оглядел собравшуюся толпу. Отца, постаревшего и поникшего. Безутешного Густава, сидящего у неподвижного тела дочери. И подлого убийцу Гретхен.

Отвернувшись от всех, старший сын главного охотника оставил церковный двор и направился той же дорогой, которой пришёл. Ни остановить, ни окликнуть его никто не осмелился. Он покинул пределы родного селения и двинулся по снежному полю к тёмному лесу. Навстречу разноголосым воплям беснующихся хищников.

И вскоре его силуэт растворился во тьме.

Глава 28

Едва оправившийся от недавней хвори Густав после смерти Гретхен слёг окончательно. Дакота и ещё трое охотников пришли проведать больного старика. Ландлоу приподнялся на подушках и, силясь отыскать глазами Мордока, прохрипел:

– Магнус… где Магнус?

– Нет его, – хмуро ответил Дакота.

Упав обратно, староста устало закрыл глаза и слабо прошептал:

– За Магнуса… моё слово…

Что он имел в виду, в пояснениях не нуждалось.

Оставив Густава заботам соседской бабы, охотники поспешили в сообщество. Торопились застать Мордока и передать волю старосты. Дакота первым взбежал по ступеням и распахнул дверь. Его спутники остались ждать во дворе, пока подойдут остальные.

Магнус собирался уходить. Хмурый и сосредоточенный, он увязывал свой мешок. На друга он так и не взглянул. И Дакота всё понял.

– Значит, покидаешь нас, – сделал он вывод. – Хорошо подумал?

Мордок неторопливо затянул верёвку, поправил шапку и, пройдя мимо товарища, взялся за дверную петлю.

– Устал я, – произнёс он отстранённо. Так, будто мыслями находился где-то не здесь. – Сейчас не могу, старина.

– Я… да все тебя понимают, – шагнул к нему тот. – Кабы всё по-другому. Не так, как… ай ладно. Удерживать тебя бесполезно. Но всё же подумай хорошенько. Густав совсем плохой, куда ему сейчас до дел. Так ещё и ты уйдёшь! А нам-то как?..

Мордок поднял потухший взгляд.

– Не знаю, – выдохнул он. Открыл дверь и переступил через порог.

Дакота кинулся было следом, да остановился посреди помещения.

На крыльце под множеством ног заскрипели ступени. В дом потянулись охотники. В неразборчивом бормотании слышались нотки сочувствия.

– Ушёл всё-таки? – спросил кто-то разочарованно.

– Ушёл, – с горечью произнёс Дакота, глядя в окно, как Мордок пересекает двор. – Как быть теперь, ума не приложу.

– Что делать будем? – пробурчал коренастый бородач средних лет.

– Обождём, – предложил чей-то голос и с надеждой добавил: – Глядишь, одумается да вернётся. А мужики? Так и наладится.

– Наладится, – бесцветно повторил Дакота и озадаченно выпятил губы.

Среди общего бормотания громче всех раздалось:

– Только пока его нет, надо заменой кого-то ставить.

Мужики обернулись. В дверь заходил охотничий отряд Виндока. Только самого Виндока не было. Его заключили под стражу тем же вечером, как вскрылась правда о смерти дочери старосты. Оглядывая собрание из-под сдвинутых бровей, вперёд вышел Старх.

– Место Густава останется нетронутым! – твёрдо заявил Дакота. – Даст бог, старик ещё оклемается. Иначе… а иначе решит только общий сход. За жителей Грейстоуна мы решать не вправе.

По одобрительному гулу, заполнившему помещение, вывод напрашивался сам собой.

– Так на его место претендентов пока нема, – усмехнулся Старх. – Было целых двое, да ни одного не осталось. – Стоящие рядом охотники заухмылялись. – А вот сообщество оставлять без главы не дело. – Будем решать здесь и сейчас. Для начала предлагаю объединиться.

Дакота обменялся взглядами с товарищами.

– Будем решать, – пожали те плечами. – Вроде все за.

– Что остаётся, – согласился охотник и, расстёгивая на ходу шубу, направился к лавке. Усевшись, закинул ногу на ногу и вперил в Старха давящий взгляд. – Объединение дело хорошее, – одобрил он. – Давно пора. И так всё к худу шло. Только мы на место Магнуса временщика не выбирали. А вы, смотрю, уже сменщика подготовили. Тебя, верно?

Нацепив на лицо маску невозмутимости, Старх пересёк комнату и по-хозяйски уселся на лавку напротив Дакоты. Облокотившись о деревянную столешню, он подался вперёд и, в упор глядя на старого охотника, заявил:

– А зря не выбирали. Сейчас бы честные голосования устроили. Всё меньше потом недовольства.

– Так мы и сейчас можем устроить, – возразил Дакота, следя как заполняется помещение. Пришедшие устраивались кто на лавках, кто остался подпирать стены. – Удивляюсь я тебе, парень, – повернулся он к собеседнику. – Виндок двух дней в камере не провёл, а ты уже его место примеряешь.

– Ты же первым подпевалой у

Перейти на страницу:

Борис Токур читать все книги автора по порядку

Борис Токур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По следу Атсхала. Проклятие отзывы

Отзывы читателей о книге По следу Атсхала. Проклятие, автор: Борис Токур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*