Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз
– Я знал, что она в курсе, – объяснил он Кэтрин. – Она знала, где ее хозяйка. Но прежде чем я успел ее расспросить, Лэм вышел в коридор из двери, за которой он нас подслушивал.
– Каким он был? – спросила Кэтрин, сжимая его руку.
– Стыдно признаться, но поначалу он меня обманул. – Впоследствии Эвершем разобрал каждый миг той первой встречи, пытаясь понять, как его одурачили. Позже он узнал, что есть мужчины, да и женщины тоже, обладающие сверхъестественной способностью скрывать свое внутреннее зло за самой невинной, иногда даже приятной внешностью. – Он пояснил, что его жена уехала в Суссекс, навестить подругу, которая захворала. Он подробно рассказал, как она переживала за нее и как он предлагал, более того настаивал, чтобы она поехала туда и убедилась, все ли хорошо с подругой.
– Он был само обаяние, – признал Эвершем. – Я смеялся вместе с ним, когда он шутил, а когда он предложил мне перекусить, угощение принесла та же служанка. Я тотчас вспомнил страх, промелькнувший в ее глазах.
– И что ты сделал?
– Я знал, что должен действовать осторожно. – Эвершем вспомнил, как старался не показать, что видит этого типа насквозь. – Имея дело с таким человеком, я знал, что не могу требовать обыскать дом, чтобы найти его жену. Итак, я сказал ему, что подумываю о покупке дома в этом районе, и спросил, не будет ли он так любезен показать мне свое жилище. К счастью, площадь была довольно новой, все дома на ней были построены одной и той же компанией, поэтому у них была схожая планировка.
– Умно, – похвалила Кейт.
– Сейчас ты изменишь свое мнение. – Он горько усмехнулся. – Он был более чем рад устроить для меня экскурсию по дому, но когда мы переходили из комнаты в комнату, стало очевидно, что он старательно избегает двери в конце коридора, где располагались семейные спальни. В конце концов, у меня лопнуло терпение, и я спросил его, что находится в той комнате. Он сказал, что это всего лишь чулан, и что его жена умрет от стыда, если он позволит мне увидеть беспорядок внутри.
– И?
– А я шагнул мимо него и сам распахнул дверь.
– Его жена была там? – спросила Кэтрин сдавленным от страха голосом. – Она была мертва?
– Нет, жива. – Эвершем провел по тыльной стороне ее ладони большим пальцем. – Однако она была там, и ее избил до полусмерти человек, который битый час пытался убедить меня, какой он славный малый.
– Надеюсь, ты арестовал его на месте.
– Я не мог этого сделать, – сказал Эвершем, едва сдерживая гнев. – Закон не запрещает мужчине наказывать свою жену. И даже если бы запрещал, она бы не призналась, что это его рук дело. Она сказала, что упала с лестницы.
Кейт тут же употребила слово, неприемлемое в приличном обществе.
– Совершенно верно, – с чувством согласился он.
– Как ты, наконец, изобличил его? – Она не сомневалась, что он поймал этого человека, это переполнило его сердце гордостью.
– Я должен был найти другой способ, – просто сказал он. – Мне подумалось, что человек, который почти целый час развлекает детектива из Скотленд-Ярда, пока его жена сидит в другой комнате, может быть наглым преступником в других сферах своей жизни.
– У меня ушел почти год, чтобы уличить его в краже средств из его собственной церкви, – продолжил он. – И все это время я боялся, что прежде чем я найду доказательства, он убьет жену. Но, наконец, я обнаружил необходимые документы. День, когда я застегнул на Билле Лэме наручники, стал одним из самых ярких моментов в моей карьере.
– Ты спас ее, Эндрю. – Кэтрин взяла его руку в свою.
– И их дочерей тоже, – сказал он. В конце концов, именно из-за детей он сломался. Они были такими маленькими, такими тихими. Четыре девочки, всю жизнь проведшие в страхе.
– Что с ними стало?
– Они переехали жить к сестре миссис Лэм, той самой, которая просила нас найти их мать.
– Ты хороший человек, Эндрю Эвершем, – мягко сказала Кэтрин. Он тотчас повернулся и посмотрел на нее.
– Не возводи меня на пьедестал, Кэтрин. Я обычный мужчина. Я сделал свою работу. Больше ничего.
Кейт поцеловала его еще раз и встала.
– Ты не любитель похвал, так что я не буду тебя больше смущать.
Он поднялся на ноги и последовал за ней к двери.
– Думаю, мне было удобнее, когда ты сомневалась в моих способностях. – Ему всегда казалось, что, хваля себя за свои добрые дела, он неким образом искушает судьбу. И что, стоит ему позволить себе хоть чуточку тщеславия, как он тотчас потерпит неудачу.
Она хрипло усмехнулась, и он внезапно вспомнил ее обнаженное тело под собой.
– Возможно, не во всех моих способностях, – поправился он.
Прежде чем выйти в коридор, она сказала:
– Я выясню у Вэла, как далеко отсюда до Кроссмира. Если это на железной дороге, мы сможем поехать туда и вернуться через день.
Он кивнул, но если Хейл столь же неприятен, как сказала его дочь, Эвершем не хотел подвергать Кэтрин язвительным нападкам с его стороны. Кто знает, вдруг этот человек и есть Блюститель заповедей?
Пусть она считает себя непобедимой, но он видел, какие жуткие увечья этот убийца может нанести ножом.
– Я должен вернуться в деревню, чтобы встретиться с констеблем, поэтому я не увижу тебя за ужином, – сказал он.
Он ожидал, что она запротестует, однако ограничилась кивком.
– Может, будет лучше, если сегодня мы будем спать в своих кроватях?
– Пожалуй, это разумно. – Это была правда, хотя он и почувствовал в ее голосе нотку разочарования.
– Ты не сможешь раскрыть убийство, если будешь слишком мало спать.
Эвершем подавил улыбку. Она всегда такая практичная, его Кэтрин.
– Кроме того, – сказала она через плечо, открывая дверь и выходя в коридор, – нам нужно хорошенько выспаться перед поездкой в Кроссмир.
Она придет в ярость, когда обнаружит, что он уехал без нее, размышлял Эвершем, глядя ей вслед.
Но у него была работа, и, по крайней мере, здесь, в Торнфилде, он знал, что она в безопасности.
Глава 19
Кейт не удивило, что разговор за ужином в тот вечер вращался вокруг убийства мистера Грина.
Убийство знакомого человека расстроит любого, но когда преступление произошло всего через несколько часов после встречи с человеком, это, без сомнений, вселяет еще большую тревогу.
– Полагаю, это означает, что заказ, который я с ним обсуждал, теперь невозможен, – раздраженно сказал Бартон, налегая на суп.
И некоторых это тревожит, кисло подумала Кейт.
– Почему-то мне кажется, что магазин мистера Грина не вернется к нормальной работе на этой неделе, Бартон. – Вряд ли американец уловил легкую