Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз
От его слов меня замутило. Да еще эта доставшаяся от Чада фамилия Уилсон, которую я на дух не переносила! Когда он меня бросил, я тут же от нее избавилась и вернула свою девичью фамилию Томас.
Несколько лет я приходила в себя после того, что случилось с сыном Гари, моего напарника. Меня разрывало от чувства вины, и я стала еще больше времени проводить на работе, задвигая интересы семьи на задний план. Я хотела искупить вину, реабилитироваться, считая, что я в долгу перед Гари. Спустя годы меня отпустило, я убедила себя, что моей вины в произошедшем нет, что любой мог бы не заметить ребенка. Однако воспоминания не давали мне покоя, они всегда были и будут со мной. Гари покончил с собой, и его сын от первого брака, Энтони Пятковски, носивший фамилию матери, остался без отца.
– Но это еще не все, – продолжил Пятковски. – Ты не только проморгала ребенка, но вообще само похищение произошло из-за тебя! Айрис, жена отца, мне все рассказала. Примерно за неделю до этого вы с отцом проводили операцию по освобождению какого-то похищенного чувака – члена банды, задолжавшего денег. Во время операции ты застрелила одного из похитителей. Это был брат Диего Санчеса. Поэтому-то он и решил украсть Оливера. То есть это не было случайностью. Не то чтобы он просто шел и вдруг решил похитить ребенка. Это была запланированная месть за то, что сделала ты. Фэбээровцы думали, что это спонтанное похищение, пока Санчес во всем не признался. Тогда-то стал понятен настоящий мотив. Украв ребенка, он отомстил за смерть брата. Убитого, напомню, тобой, агент Уилсон. Из-за тебя я потерял отца и крошечного братишку. Вот почему я хочу, чтобы ты мучилась. Я много лет за тобой наблюдал и прочитал все твои книги, в том числе о классификации серийных убийц. Папа мне рассказывал о делах, которые вы вели. Я тогда был подростком, но помню все в подробностях, особенно дело о взрывчатке в трупах.
– Все эти детали и стали теми хлебными крошками, которые привели меня к тебе, – сказала я, услышав за домом визг тормозов.
Наверное, Мэтт с коллегами. Мне надо было еще на чуть-чуть задержать Пятковски, а потом каким-то образом дать Мэтту знать, где мы.
– Я нашла тебя, но ты победил: в твоих руках и я, и моя дочь. Как все это прекратить? Чего ты хочешь? Денег?
Пятковски засмеялся.
– Неужели я так плохо выгляжу? Посмотри, в каком доме я живу. Я помолвлен с голливудской звездой, которая и не догадывается, куда уходят ее денежки.
– Как ты узнал, что она моя сестра, если даже я этого не знала? – спросила я.
– Я давно за тобой слежу, Ева Рэй. С тех самых пор, как погиб отец, я начал задавать вопросы и выяснил, что это ты во всем виновата. Я служил в Афганистане и, пропитываясь яростью, готовил свою месть. Я следил за каждым твоим шагом. Полгода назад ты наняла частного детектива, чтобы навести справки о сестре. Ночью я залез к ней в офис и нашел интересующую меня информацию. Тогда она еще не знала, что твоя сестра поменяла имя на Келли Стоун и живет во Флориде, но мне не составило труда это выяснить. Я поехал в Новую Англию, где она тогда снималась, ну а познакомиться с ней на благотворительном мероприятии уже было делом техники.
В доме раздались крики. Полиция вот-вот должна была нас обнаружить на заднем дворе. К сожалению, Пятковски тоже их услышал. Он гневно рыкнул, схватил меня за руку и дернул вверх.
– Пойдешь со мной, – сказал он и, зажав мне рот рукой и вдавив в спину пистолет, толкнул вперед.
Глава 89
Пятковски затащил меня в подземный гараж и подтолкнул к машине. Я попыталась закричать, но, поскольку он зажимал мне рот рукой, получилось лишь мычание. Только он открыл пассажирскую дверь и велел мне залезать, как сзади раздался крик:
– Пятковски, отпусти ее!
Мой мучитель с улыбкой повернулся на голос:
– А, рыцарь в сияющих доспехах! Мэтт Миллер, верно?
– Отпусти ее, – целясь в преступника, повторил Мэтт.
Пятковски ухмыльнулся:
– Вряд ли ты меня сейчас убьешь – вам же надо узнать, где ее дочь. И вообще, одно лишнее движение с твоей стороны, и я сразу ее пристрелю.
Пятковски на несколько секунд задержал взгляд на Мэтте, ожидая его реакции. Он прижимал меня к открытой двери машины, а я хваталась руками за края, не желая лезть внутрь, и всячески отбивалась.
Мэтт опустил пистолет.
– Что и требовалось доказать, – сказал Пятковски.
Он развернулся, схватил меня за горло и с ухмылкой сдавил. Я начала задыхаться и перестала цепляться за дверь. Он толкнул меня в машину. А потом все произошло так молниеносно, что Пятковски даже не успел ничего понять. Я оперлась руками о сиденье, а ноги взметнула вверх буквой V и обхватила ими шею преступника. Затем с силой их скрутила, и он с грохотом рухнул на бетонный пол.
– Ева Рэй! – заорал Мэтт и ринулся ко мне.
Пятковски валялся на полу, а Мэтт по рации сообщил, где мы, и вскоре в гараж ворвались приехавшие с ним полицейские. Я заломила Пятковски руку за спину и придавила его ногой:
– Где моя дочь, гад?! Говори!
Я изо всех сил выкручивала ему руку, угрожала пистолетом, но ему было хоть бы хны. Он только смеялся, а потом сказал:
– В этом-то и прелесть. Я понятия не имею, где она.
– Что значит «понятия не имеешь», ты, ублюдок?! Что ты с ней сделал?
Пятковски приподнял голову и, вывернув шею, исхитрился на меня посмотреть. Наверняка хотел увидеть, как я отреагирую, когда услышу, что он сделал с Оливией.
– Я ее продал. Ты даже не представляешь, сколько денег готовы отвалить в даркнете за таких красоток.
– Что-что ты сделал?! – я сорвалась на визг.
Переваривая услышанное, я отпустила его руку. У меня перехватило горло, стало трудно дышать.
Продал Оливию?!
Я закричала, раздираемая безумной душевной болью. Двое полицейских схватили Пятковски и оттащили от меня, а Мэтт забрал у меня пистолет. Когда преступника уводили, он обернулся, и от его леденящего душу взгляда и ухмылки у меня по спине побежали мурашки. В отчаянии я упала на грудь любимого мужчины и разрыдалась.
– Что он сделал с Оливией? Где она?
Всхлипывая в объятиях Мэтта, я думала