Безмолвие - Джон Харт
— Мотив. Орудие убийства. Насколько я могу судить, никто не знает, как именно и когда умер Бойд.
— Тогда зачем его арестовывать? Почему сейчас?
Хант опустился на пластиковый стул. За спиной — выкрашенная зеленой краской стена из шлакоблоков, под ногами — заляпанный бетонный стол.
— Клайн надеется, что Джонни ляпнет какую-нибудь глупость.
— Я же сказал ему молчать.
Хант грустно улыбнулся.
— И часто он следует твоим советам?
Джек тоже сел. Детектив был прав — Джонни всегда играл по своим правилам.
— Вы можете что-то сделать?
— Тело обнаружено на территории округа, а я — в городской полиции.
— А какие-то другие подходы к прокурору есть? Связи?
Хант покачал головой.
— Я уже позвонил всем, кто мог бы помочь, но Бойд, хотя и умер, был миллиардером. Люди опасаются последствий.
— Мама Джонни знает?
— Она как раз возвращается с побережья. И — да, знает.
— Дерьмово.
— Да. — Хант потер щеку. — Лучше не скажешь.
Они надолго замолчали. Минуты уходили одна за другой, давление нарастало, и Джек наконец поднялся и прошелся туда-сюда. Снова сел.
— От твоей ходьбы легче не станет.
Но остановиться Джек не мог. От передней двери он прошел до пуленепробиваемого стекла, повернулся и обнаружил за стеклом шерифа.
— Кросс.
Клайн произнес его имя одними губами и указал на внутреннюю дверь. Джек пересек комнату и взглянул на Ханта. Дверь загудела и открылась.
— Джек…
Хант уже поднялся, и на лице у него мелькнуло что-то похожее на отчаяние.
— Я ему рта не дам открыть. — Джек постарался произнести это уверенным тоном, но вышло негромко и неубедительно. Пройдя через открывшуюся дверь и оставшись наедине с шерифом, он начал говорить что-то, но Клайн остановил его жестом.
— Не спешите, советник, а то штаны потеряете. Ваш клиент не пострадал, и ему ничто не грозит. Никто пока ничего не сказал.
Джек последовал за шерифом, старательно делая вид, что молчание — его добровольный выбор. В третьем коридоре Клайн остановился возле металлической двери с окошечком на уровне подбородка. Стекло было армировано проволокой, а за стеклом Джек увидел друга.
— Спасибо, что пропустили.
— Я не любезность вам оказываю, советник. Мистер Мерримон решил наконец-таки, что ему нужен адвокат.
— А разве два часа назад он вам это не сказал?
— Нет. — Шериф открыл дверь. — Не сказал.
Джек заглянул в камеру и увидел то, что всегда представлял. Металлическая мебель. Бетон. Джонни был в наручниках, пристегнутых к стальному кольцу в центре стола. Он сидел спиной к двери, перед двухсторонним стеклом.
— Сколько у меня времени?
— Это решать окружному прокурору. — Шериф жестом предложил Джеку войти и улыбнулся, будто знал, что у адвоката-новичка никогда не было настоящего клиента, а сам он впервые оказался в тюрьме. — Чувствуйте себя как дома. Микрофон выключен.
В камере пахло бетоном, промышленным очистителем и несвежим потом. Джек подождал, пока дверь закроется, и подошел к столу, на котором лежало неподписанное «Правило Миранды»[16] и фломастер. Джонни не поднял головы, и Джек сел, шокированный его видом: бледное, серое лицо, темные круги под глазами.
— Джонни?
Его друг выдавил из себя улыбку, но она получилась бледная и болезненная, словно он нашел ее в каком-то забытом, вонючем углу. Ничего настолько неискреннего Джек еще не видел.
— Господи… Что они с тобой сделали?
— Ничего. — Джонни поерзал, и цепь лязгнула. — Спасибо, что пришел.
Джек отвел глаза. Видеть это изнуренное, вытянувшееся лицо он не мог.
— Ты точно в порядке?
— Прежде чем стать лучше, всегда бывает хуже.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего, чувак. Просто разговариваю. — Взгляд Джонни прополз вверх по стене и остановился возле потолка. — Солнце уже село?
— Что?
— Я его не чувствую.
Джек начал паниковать. Он чувствовал себя не в своей тарелке и не видел логики в словах и поведении друга. Не зная, что делать, взглянул на «Правило Миранды». Все графы были заполнены — имя и фамилия, дата.
— Шериф принес. Хотел, чтобы я ее подписал.
— Он задавал тебе какие-нибудь вопросы? Ты говорил что-нибудь?
— Только то, что хочу тебя видеть. — Взгляд Джонни снова ушел к тому же месту под потолком. Джек тоже посмотрел туда, но ничего не увидел. — Это запад. — Джонни наклонил голову и посмотрел на Джека. — Сколько я здесь?
Джек оставил вопрос без ответа.
— Я разговаривал с юристами. Известными, влиятельными людьми. Платит Клайд, так что не беспокойся — тебя это не тронет. Ты только молчи, пока я не найду кого-нибудь.
— Передай Клайду, пусть побережет деньги.
— Джонни…
— К завтрашнему дню я выйду.
Джек нахмурился.
— Ты не можешь быть в этом уверен.
— Солнце уже село?
— Почему ты спрашиваешь?
Джонни опять поднял взгляд к потолку.
— Не могу определить, село оно или нет.
Глава 14
В должности прокурора округа Рейвен Бонни Басби состояла семь лет. До этого она двадцать лет была помощницей окружного прокурора. Аккуратная, подтянутая в свои пятьдесят, Бонни работала по семьдесят часов в неделю за небольшие деньги или вообще за спасибо. Тем не менее она любила то, что делала, и это чувство не имело отношения ни к политике, ни к власти, ни к удовольствию от борьбы. Эффективное использование этой власти во имя укрепления безопасности добропорядочных жителей округа Рейвен — с ударением на слове добропорядочных — вот что приносило ей удовлетворение. Будь на то ее воля, каждый убийца, насильник, пьяный водитель, грязный политикан, продажный коп, грабитель, бандит, вуайерист, поджигатель, каждый пешеход, перешедший улицу на красный свет или бросивший бумажку мимо урны, получал бы полную меру определенного законом наказания. Но об этом оставалось только мечтать. В распоряжении окружного прокурора были шесть помощников, семь юрисконсультов и бюджет.
Еще одной проблемой было время.
Звонок шерифа застиг ее в вестибюле Верховного суда во время последнего перерыва перед заключительными слушаниями по делу об оставлении ребенка в опасности: мать высадила четырехлетнюю дочку из машины за то, что та слишком много разговаривала в салоне, и в наказание оставила на обочине дороги — одну, босую и ревущую в три ручья. К счастью, какой-то ехавший на работу бармен остановился и позвонил в полицию. Девочка могла погибнуть, пропасть без вести, и Бонни не намеревалась терпеть такое безобразие.
Завершающие слушания заняли час. Еще полчаса потребовалось присяжным.
— Позвоните шерифу. — Прокурор поправила папки и посмотрела вслед судебным приставам, уводившим из зала мать девочки. — Скажите, что я буду через пять минут.
За стенами суда ее никто и не заметил бы, пока не столкнулся нос к носу. А столкнувшись, увидел бы только глаза и