Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн
– Такси!
Мимо. Сьюзан беспомощно озиралась. Щекам отчего-то было очень холодно. Она замотала на шее шарф и побежала вверх по улице.
– Сьюзан!
Она не обернулась.
– Сьюзан!
Рядом с ней притормозил маленький желтый автомобильчик. За рулем была миссис Андерсон.
– Садитесь в машину, я вас подвезу. Куда вам?
Сьюзан замялась. Миссис Андерсон была последним человеком, кого она хотела сейчас видеть, но она действительно могла помочь. Сьюзан прыгнула на сиденье.
– Спасибо. В госпиталь Святого Мартина.
Миссис Андерсон покосилась на нее и молча нажала на газ. Крошечная машинка понеслась в потоке, ловко лавируя между тяжелыми автомобилями. Не отвлекаясь от дороги, миссис Андерсон протянула Сьюзан бумажные салфетки. Только тогда она поняла, что плачет.
Через невыносимо долгие десять минут автомобильчик затормозил у центрального входа. Обе женщины вбежали в больницу.
– Огастес Бушби, сердце, привезли полчаса назад, – выпалила Сьюзан. – Где он?
Медсестра смерила ее профессиональным взглядом и сверилась с бумагами.
– Третий этаж.
Они побежали к лифту. Лифт полз с десятого, чертовски медленно. Сьюзан помчалась к лестнице. Миссис Андерсон ужасно запыхалась, но не отставала ни на шаг. Сьюзан не хватило времени и духу попросить ее остаться в машине, а сейчас было уже поздно. Они поднялись на третий и оказались перед рядом одинаковых стерильно-белых дверей. Пока Сьюзан оглядывалась, миссис Андерсон поймала заспанную докторшу.
– Огастес Бушби. Старик с сердечным приступом. В какой палате?
– В операционной, – ответила докторша и спохватилась: – А вы родственница?
Сьюзан вышла вперед:
– Я дочь.
Во взгляде докторши мелькнуло сочувствие. Она указала на кресла:
– Подождите здесь.
Кресло было мягким и удивительно удобным для больницы, но Сьюзан этого не почувствовала. Она сидела и ждала. Откуда-то появился стаканчик с крепким и сладким чаем, и Сьюзан молча приняла его. Кто-то заботливо размотал на ней шарф и вложил в руки еще салфетки. Она вздрогнула и увидела рядом миссис Андерсон. Та ободряюще улыбнулась.
Сьюзан кое-как улыбнулась в ответ.
А потом она вспомнила, что нужно забрать из школы Джо, и миссис Андерсон звонила сначала мужу, чтобы он его забрал, а потом в школу, чтобы ребенка отпустили не с родственником. Каким-то невероятным образом ей удалось все устроить. Краем уха Сьюзан слышала, как она отдает Тобиасу указания, чем кормить и как развлекать Джо.
– А если Милдред начнет совать к нам свой длинный нос, пошли ее к черту. Именно так, Тобиас, к черту! Думаю, с этим ты справишься. Целую.
Когда к ним вышел врач, миссис Андерсон стояла рядом и крепко держала Сьюзан за руку.
– У мистера Бушби был инфаркт. Мы сделали ему операцию, он перенес ее хорошо и сейчас стабилен. – Врач взглянул на зареванную Сьюзан и добавил в голос теплоты: – Ваш отец из крепкого материала. И скорая приехала вовремя. Есть все шансы, что Рождество он встретит дома.
Ей позволили войти в палату. Отец все еще спал, и она тихонько посидела рядом на стуле. Напряжение и страх потихоньку отступали. Вскоре Сьюзан почувствовала, что готова вернуться в мир. Миссис Андерсон ждала ее в коридоре, болтая с санитаркой. На ней снова была эта ее приклеенная улыбочка, и Сьюзан внутренне подобралась. Но вот до нее донеслось:
– Да что ты?! Вдвоем, в лифте?
И она расслабилась. Это ее не касалось.
– А вот и вы, Сьюзан, – сказала миссис Андерсон. – Все в порядке?
Она кивнула.
– Тогда поедем.
Игнорируя сбивчивые благодарности и неуверенные протесты, миссис Андерсон усадила Сьюзан в машину, отвезла к себе, а потом доставила их с Джо домой, нагрузив домашними кексами.
Дома был кавардак. На полу остались грязные следы – медики, когда забирали отца, натоптали в холле и на лестнице. В детской у Джо стул и стол были перевернуты и книги рассыпались по полу. Сьюзан быстро прибралась, и Джо помог ей расставить все по местам. Когда все было сделано, мысль, вертевшаяся на задворках сознания, наконец смогла выпорхнуть вперед.
«Скорая приехала вовремя», – сказал врач. Старика забрали из детской, но в детской не было телефона.
Кто, интересно, вызвал помощь?
Через пять минут на нее обрушился шквал звонков, и она об этом забыла. Скорая, мчащаяся на холм к замку, просто не могла остаться незамеченной. Так случилось, что миссис Ласкромб вышла погулять с собакой именно в этот момент и именно в том направлении и видела, как из дома выносят старика. Конечно, это ее страшно обеспокоило, и она ощутила такую слабость, что смогла дойти только до дома миссис Дэверс, своей старой подруги. Миссис Дэверс, что естественно, тоже пришла в ужас, и ей срочно понадобилось утешение. Она обратилась за ним к супруге викария, миссис Додсон, и долго и подробно описывала все произошедшее. Миссис Додсон, в свою очередь, тоже потребовалось набраться спокойствия, и она, положив трубку, отправилась в церковь.
– Представляешь, Мортимер, какое несчастье!.. – воскликнула она, едва завидев мужа.
Викарий в этот момент пытался починить перекосившуюся дверцу исповедальни. Выслушав жену, он дал ей несколько дельных и душеспасительных советов, завинтил последний шуруп и поспешил в библиотеку.
Поэтому первой, кто дозвонился до Сьюзан, была миссис Найджел.
– Я только что узнала, – прозвучал в трубке ее низкий голос. – Как он?
– В целом лучше, чем могло бы быть. Но, миссис Найджел, КАК вы узнали?
Библиотекарша усмехнулась:
– Беспроводной телеграф Мидлшира, дорогая. Бесперебойно работает с основания деревни. А может быть, и с основания мира.
– Понятно, – ответила Сьюзан.
Вдруг ей в голову пришла идея.
– А телеграф, случайно, не видел, чтобы к нам кто-то заходил?
– Этого не знаю. Но могу спросить, если это важно.
Сьюзан смутилась.
– Нет-нет, не нужно. Это ерунда. Спасибо, что позвонили. Я сообщу, когда отца можно будет навестить.
Едва она положила трубку, телефон затрезвонил снова.
– Привет, Сьюзан! Это Джон. Я видел, как вы вернулись. Лорд Диглби попросил тебя набрать, он сейчас подойдет. Но сначала я спрошу от себя: как мистер Бушби?
– Инфаркт, но врач сказал, к Рождеству будет дома. Скажи, Джон, ты не видел никого, кто заходил бы к нам в дом?
– Боюсь, что нет. Я выглянул, когда приехала скорая, а потом только когда вернулись вы. А что?
– Да нет, ничего.
– Сьюзан, если тебе нужна помощь, ну, с Джо побыть или еще что-то, только скажи. Мне будет в радость.
– Спасибо, Джон.
– Серьезно, обращайся. Я слышу коляску лорда. – И в сторону: – Сэр, миссис Кроссби на проводе.
Лорд взял трубку и почти дословно повторил все, что сказал Джон. Сьюзан тепло поблагодарила старика и пообещала обязательно сообщить, если им что-то