Kniga-Online.club
» » » » Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн

Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн

Читать бесплатно Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бежала к остановке, застегиваясь на ходу. Автобус ушел прямо из-под носа.

– Такси!

Мимо. Сьюзан беспомощно озиралась. Щекам отчего-то было очень холодно. Она замотала на шее шарф и побежала вверх по улице.

– Сьюзан!

Она не обернулась.

– Сьюзан!

Рядом с ней притормозил маленький желтый автомобильчик. За рулем была миссис Андерсон.

– Садитесь в машину, я вас подвезу. Куда вам?

Сьюзан замялась. Миссис Андерсон была последним человеком, кого она хотела сейчас видеть, но она действительно могла помочь. Сьюзан прыгнула на сиденье.

– Спасибо. В госпиталь Святого Мартина.

Миссис Андерсон покосилась на нее и молча нажала на газ. Крошечная машинка понеслась в потоке, ловко лавируя между тяжелыми автомобилями. Не отвлекаясь от дороги, миссис Андерсон протянула Сьюзан бумажные салфетки. Только тогда она поняла, что плачет.

Через невыносимо долгие десять минут автомобильчик затормозил у центрального входа. Обе женщины вбежали в больницу.

– Огастес Бушби, сердце, привезли полчаса назад, – выпалила Сьюзан. – Где он?

Медсестра смерила ее профессиональным взглядом и сверилась с бумагами.

– Третий этаж.

Они побежали к лифту. Лифт полз с десятого, чертовски медленно. Сьюзан помчалась к лестнице. Миссис Андерсон ужасно запыхалась, но не отставала ни на шаг. Сьюзан не хватило времени и духу попросить ее остаться в машине, а сейчас было уже поздно. Они поднялись на третий и оказались перед рядом одинаковых стерильно-белых дверей. Пока Сьюзан оглядывалась, миссис Андерсон поймала заспанную докторшу.

– Огастес Бушби. Старик с сердечным приступом. В какой палате?

– В операционной, – ответила докторша и спохватилась: – А вы родственница?

Сьюзан вышла вперед:

– Я дочь.

Во взгляде докторши мелькнуло сочувствие. Она указала на кресла:

– Подождите здесь.

Кресло было мягким и удивительно удобным для больницы, но Сьюзан этого не почувствовала. Она сидела и ждала. Откуда-то появился стаканчик с крепким и сладким чаем, и Сьюзан молча приняла его. Кто-то заботливо размотал на ней шарф и вложил в руки еще салфетки. Она вздрогнула и увидела рядом миссис Андерсон. Та ободряюще улыбнулась.

Сьюзан кое-как улыбнулась в ответ.

А потом она вспомнила, что нужно забрать из школы Джо, и миссис Андерсон звонила сначала мужу, чтобы он его забрал, а потом в школу, чтобы ребенка отпустили не с родственником. Каким-то невероятным образом ей удалось все устроить. Краем уха Сьюзан слышала, как она отдает Тобиасу указания, чем кормить и как развлекать Джо.

– А если Милдред начнет совать к нам свой длинный нос, пошли ее к черту. Именно так, Тобиас, к черту! Думаю, с этим ты справишься. Целую.

Когда к ним вышел врач, миссис Андерсон стояла рядом и крепко держала Сьюзан за руку.

– У мистера Бушби был инфаркт. Мы сделали ему операцию, он перенес ее хорошо и сейчас стабилен. – Врач взглянул на зареванную Сьюзан и добавил в голос теплоты: – Ваш отец из крепкого материала. И скорая приехала вовремя. Есть все шансы, что Рождество он встретит дома.

Ей позволили войти в палату. Отец все еще спал, и она тихонько посидела рядом на стуле. Напряжение и страх потихоньку отступали. Вскоре Сьюзан почувствовала, что готова вернуться в мир. Миссис Андерсон ждала ее в коридоре, болтая с санитаркой. На ней снова была эта ее приклеенная улыбочка, и Сьюзан внутренне подобралась. Но вот до нее донеслось:

– Да что ты?! Вдвоем, в лифте?

И она расслабилась. Это ее не касалось.

– А вот и вы, Сьюзан, – сказала миссис Андерсон. – Все в порядке?

Она кивнула.

– Тогда поедем.

Игнорируя сбивчивые благодарности и неуверенные протесты, миссис Андерсон усадила Сьюзан в машину, отвезла к себе, а потом доставила их с Джо домой, нагрузив домашними кексами.

Дома был кавардак. На полу остались грязные следы – медики, когда забирали отца, натоптали в холле и на лестнице. В детской у Джо стул и стол были перевернуты и книги рассыпались по полу. Сьюзан быстро прибралась, и Джо помог ей расставить все по местам. Когда все было сделано, мысль, вертевшаяся на задворках сознания, наконец смогла выпорхнуть вперед.

«Скорая приехала вовремя», – сказал врач. Старика забрали из детской, но в детской не было телефона.

Кто, интересно, вызвал помощь?

Через пять минут на нее обрушился шквал звонков, и она об этом забыла. Скорая, мчащаяся на холм к замку, просто не могла остаться незамеченной. Так случилось, что миссис Ласкромб вышла погулять с собакой именно в этот момент и именно в том направлении и видела, как из дома выносят старика. Конечно, это ее страшно обеспокоило, и она ощутила такую слабость, что смогла дойти только до дома миссис Дэверс, своей старой подруги. Миссис Дэверс, что естественно, тоже пришла в ужас, и ей срочно понадобилось утешение. Она обратилась за ним к супруге викария, миссис Додсон, и долго и подробно описывала все произошедшее. Миссис Додсон, в свою очередь, тоже потребовалось набраться спокойствия, и она, положив трубку, отправилась в церковь.

– Представляешь, Мортимер, какое несчастье!.. – воскликнула она, едва завидев мужа.

Викарий в этот момент пытался починить перекосившуюся дверцу исповедальни. Выслушав жену, он дал ей несколько дельных и душеспасительных советов, завинтил последний шуруп и поспешил в библиотеку.

Поэтому первой, кто дозвонился до Сьюзан, была миссис Найджел.

– Я только что узнала, – прозвучал в трубке ее низкий голос. – Как он?

– В целом лучше, чем могло бы быть. Но, миссис Найджел, КАК вы узнали?

Библиотекарша усмехнулась:

– Беспроводной телеграф Мидлшира, дорогая. Бесперебойно работает с основания деревни. А может быть, и с основания мира.

– Понятно, – ответила Сьюзан.

Вдруг ей в голову пришла идея.

– А телеграф, случайно, не видел, чтобы к нам кто-то заходил?

– Этого не знаю. Но могу спросить, если это важно.

Сьюзан смутилась.

– Нет-нет, не нужно. Это ерунда. Спасибо, что позвонили. Я сообщу, когда отца можно будет навестить.

Едва она положила трубку, телефон затрезвонил снова.

– Привет, Сьюзан! Это Джон. Я видел, как вы вернулись. Лорд Диглби попросил тебя набрать, он сейчас подойдет. Но сначала я спрошу от себя: как мистер Бушби?

– Инфаркт, но врач сказал, к Рождеству будет дома. Скажи, Джон, ты не видел никого, кто заходил бы к нам в дом?

– Боюсь, что нет. Я выглянул, когда приехала скорая, а потом только когда вернулись вы. А что?

– Да нет, ничего.

– Сьюзан, если тебе нужна помощь, ну, с Джо побыть или еще что-то, только скажи. Мне будет в радость.

– Спасибо, Джон.

– Серьезно, обращайся. Я слышу коляску лорда. – И в сторону: – Сэр, миссис Кроссби на проводе.

Лорд взял трубку и почти дословно повторил все, что сказал Джон. Сьюзан тепло поблагодарила старика и пообещала обязательно сообщить, если им что-то

Перейти на страницу:

Дарья Эпштейн читать все книги автора по порядку

Дарья Эпштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Однажды в Мидлшире отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Мидлшире, автор: Дарья Эпштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*