Гумберт Гумберт - Priest P大
Чжан Юйчэнь провела в плену больше восьми часов. Полиция сделала всё возможное ради её спасения, и настоящим чудом было, что она осталась цела, не считая моральной травмы.
Ло Вэньчжоу выдохнул и по привычке поднял руку, ожидая, что напарник «даст пять», но тот не отреагировал. Обернувшись, капитан увидел, что Тао Жань суетится вокруг Чан Нин. Девушка никак не могла унять слёз, а он тихим голосом что-то говорил ей на ухо и протягивал платок.
Ло Вэньчжоу выругался себе под нос: взял и променял друзей на девицу!
В следующий миг кто-то звонко шлёпнул его по застывшей в воздухе ладони. Ло Вэньчжоу обернулся и увидел рядом Фэй Ду, по-прежнему в образе несчастного калеки. Удивительно, как он вообще додумался до подобного жеста! Юноша не спеша сунул руку в карман и с усмешкой посмотрел на Ло Вэньчжоу:
– Пф, детский сад, капитан Ло!
Ло Вэньчжоу задохнулся от возмущения. Он молча проследил за тем, как его незваный помощник устраивается в машине и поудобнее вытягивает ноги. Очевидно, президент Фэй ждал водителя.
«Совсем на шею сел, – посетовал про себя Ло Вэньчжоу. – Скоро на голову залезет!»
Глава XVI
Дни моей юности, как оглянусь на них, кажутся белыми снежинками в утренней метели, унесёнными от меня шквалистым ветром.
Владимир Набоков, «Лолита»
– Товарищи, сегодня вам предстоит хорошенько потрудиться. Я возмещу ваши траты на ночной перекус, а девушкам верну стоимость масок для лица. У кого есть жёны и дети, я напишу за вас письма с извинениями и разошлю семьям. Сегодня мы во что бы то ни стало должны выяснить правду, даже если для этого придётся работать всю ночь напролёт и рыть землю под домом. Я хочу найти Цюй Тун. Живой или мёртвой! – Закончив говорить, Ло Вэньчжоу опустил рацию и повернулся к Фэй Ду, который всё это время с интересом наблюдал за ним с пассажирского сиденья. – Парень, ты определённо родился под несчастливой звездой! В твой день рождения что ни новость, то катастрофа. Я не могу сейчас отвезти тебя домой, разве что до ближайшего отеля. Или тебе вызвать такси?
Фэй Ду вопрос проигнорировал и вместо этого спросил:
– Чем вы обычно ужинаете на дежурстве?
– Роскошными комплексными обедами, приготовленными на отработанном масле, – вздохнул Ло Вэньчжоу. – Кто поразборчивее, идут в «Макдоналдс».
Фэй Ду промолчал, но на лице у него и так всё было написано.
– Ой, подумаешь! – Ло Вэньчжоу повернул в сторону муниципального управления и сердито добавил: – Если бы мои коллеги были такими же привередливыми, как ты, я бы разорился! Кстати, впереди отель, одна ночь в котором стоит столько, сколько я зарабатываю за полмесяца. Высадить тебя?
– Нет уж! У них слишком сильно пахнет благовониями в вестибюле, а в номерах нет ванн.
Госслужащий, привыкший питаться курицей в масле, вычерпанном из стоков, попытался испепелить нахала взглядом, но Фэй Ду невозмутимо продолжил:
– Поезжай вперёд. Недалеко от вашего офиса есть пристойный отель.
Ло Вэньчжоу долго сдерживался, но наконец его терпение лопнуло.
– Президент Фэй, ты с утра до ночи только и делаешь, что развлекаешься. Думаешь, наследства хватит на всю жизнь? А когда деньги на семейном счету иссякнут, будешь ветром питаться? Ты уже совершеннолетний, с сего… со вчерашнего дня даже можешь жениться официально! Пора бы стать серьёзнее!
Фэй Ду ничего не ответил, облокотился на дверцу автомобиля, улыбнулся и подпёр щёку ладонью. Ло Вэньчжоу не понимал, чему он улыбается, и это его раздражало. Если бы не сломанная рука Фэй Ду, капитан с превеликой радостью выкинул бы его из машины.
Через некоторое время Фэй Ду прервал молчание:
– Тебе точно не нужна моя помощь?
– А ты устроился на работу в полицию? Может, и зарплату получаешь? – Не переставая ворчать, Ло Вэньчжоу проехал мимо управления и свернул к шикарному отелю. Он решил, что проще отвезти Фэй Ду, чем отправлять его одного пешком. – Тебя это вообще с какого бока касается?
– Я слышал, что так называемого сообщника вы арестовали по наводке этой кровожадной девочки. Но, помимо её слов, у вас нет других доказательств, верно?
– Я не вправе разглашать подробности расследования, – невозмутимо ответил капитан.
– Он выглядит подозрительно, потому что был как-то замешан в деле о похищении двадцать лет назад…
Ло Вэньчжоу до боли сжал челюсти. Ему захотелось вернуться и лично выяснить, какой кретин не удержал язык за зубами.
– Другими словами, улики все косвенные. Девочке не исполнилось и тринадцати. Судя по всему, она умна, но насколько её можно назвать вменяемой? Достоверны ли её показания? Алиби арестованного сегодня человека могут подтвердить полицейские! Что вы будете делать, если он станет отрицать свою причастность? – Фэй Ду развёл руками. – Девочка вам ничего нового не скажет, не выбивать же из неё признание силой. Где вы найдёте специалиста по детской психологии в такое время суток?
Каждое слово Фэй Ду словно гвоздь втыкалось в голову Ло Вэньчжоу. Ему было нечего возразить: вся сегодняшняя операция полагалась на его домыслы, реальных доказательств у полиции не было. Если бы не чудесное спасение Чэнь-Чэнь, капитану бы крепко досталось за самоуправство.
Они подъехали ко входу в отель, и поток холодного воздуха из кондиционера ударил им в лица, неся с собой умиротворяющий аромат благовоний. Несмотря на раннее утро, дежурный швейцар бодро вышел навстречу гостям.
Фэй Ду направился было внутрь, но вдруг опомнился и вернулся. Он постучал в окно, а затем сам распахнул дверцу.
– Забыл мобильный! – Фэй Ду сунул телефон в карман. – Я буду тут, обращайся, если понадоблюсь. Например, я мог бы поговорить с девочкой. Я, конечно, не дипломированный специалист по трудным подросткам, зато совсем недавно сам был таким.
Ло Вэньчжоу устало махнул рукой:
– Катись уже.
Когда Фэй Ду наконец скрылся за дверями отеля, Ло Вэньчжоу отъехал и остановил автомобиль у обочины. Он выкурил пару сигарет, размышляя о превратностях судьбы.
Обычно занятые люди решают проблему одиночества свиданиями вслепую, но у капитана и с ними не складывалось. Закончив учёбу, молодой господин Ло, как и Фэй Ду, несколько лет страдал ерундой. Со временем он обнаружил, что склеить кого-то легко, а вот найти родственную душу намного сложнее. Всё сводилось к одной схеме: увлечение, привыкание, скука и отвращение. К тому же семейная жизнь плохо сочеталась с должностью капитана полиции. Постепенно Ло Вэньчжоу привык к такому старушечьему укладу: уходил на работу, возвращался с работы и