Гумберт Гумберт - Priest P大
Су Лочжань зажала Чэнь-Чэнь рот ладонью, а другой рукой вытащила из картонной коробки несколько бумажных салфеток, оставшихся в доме с незапамятных времён, и запихала на манер кляпа.
– Простите, дядя! – Су Лочжань глубоко вдохнула. Лицо её оставалось ледяным, а голос стал нежен и мягок: – Мамы с папой нет дома, а мне нельзя открывать незнакомым! Я убавлю громкость.
Мужчина у двери некоторое время молчал, а затем снова начал ругаться:
– Что? Ребёнок? А ну, выходи! Я преподам тебе урок, если родители не воспитывают!
Су Лочжань нахмурилась. Не дожидаясь её ответа, нервный мужчина продолжил:
– Человек должен соблюдать правила общежития! Ты знаешь, что это такое? В первую очередь нельзя мешать людям! Из какой ты школы? Придётся позвонить директору. Чему вас, оболтусов, только учат!
Су Лочжань поняла, что этот скандалист так просто не отступит, и её хорошенькое личико скривилось.
– Дядя, мне очень жаль. Примите мои извинения!
– Я не слышу! Что ты там пищишь?
Су Лочжань очень хотела как можно скорее избавиться от непрошеного гостя. Она засунула побольше салфеток в рот Чэнь-Чэнь и направилась к двери. Шаг, второй… сделав семь шагов, Су Лочжань вдруг остановилась.
Хотя за этот дом регулярно платили и убирались в нём, местные знали, что здесь никто не живёт. Однако сосед вовсе не удивился, услышав детский голос…
Су Лочжань развернулась и побежала, в то же мгновение деревянная дверь с треском слетела с петель. Су Лочжань схватила застрявший в шкафу тесак, изо всех сил потянула и каким-то немыслимым образом всё-таки выдернула. В комнату ворвались полицейские.
Су Лочжань подняла нож и прижала к загривку Чэнь-Чэнь. Лезвие оставило порез на белоснежной коже девочки.
– Не подходите! – взвизгнула Су Лочжань.
В повисшей тишине стало слышно, как со скрипом покачивается выбитая дверь.
Су Лочжань присела на корточки позади Чэнь-Чэнь. С трудом удерживая тяжёлый тесак, она обвела им вокруг шеи пленницы и остановила у горла. Руки её дрожали от напряжения, она смотрела на вошедших исподлобья, похожая на дикого зверька, загнанного в ловушку.
Тао Жань велел подчинённым не двигаться, а сам сделал пару шагов вперёд:
– Су… Су Лочжань, верно?
Девочка молчала.
У Тао Жаня голова пошла кругом, он понятия не имел, как разговаривать с такими юными преступниками. Вдруг из-за его спины показался Фэй Ду.
Он неторопливо перешагнул порог, прижимая к груди руку в гипсе, и спросил:
– И где ваш злодей?
Су Лочжань в недоумении повернулась в его сторону.
– Ой, здесь ребёнок! – с деланым изумлением воскликнул Фэй Ду. – А куда делся похититель?
Су Лочжань посмотрела на нож в своей руке, затем на девочку, к шее которой он был приставлен, и наконец опять на Фэй Ду. Она просто не знала, что ответить.
– Скорее положи нож. Не бойся, всё хорошо! – Фэй Ду окинул взглядом обстановку вокруг. Дом выглядел заброшенным, но в нём ещё сохранились следы проживания беспутных жильцов. Стены пожелтели от сигаретного дыма, а в углу стояла батарея бутылок из-под вина. – Надо же, какой хитрый! Выставил хвост, а голову спрятал! Использовал ребёнка как приманку! Не бойся, девочка, полиция оцепила район, ему не уйти. О тебе позаботятся специальные люди, несовершеннолетних защищает закон. Каким надо быть негодяем, чтобы заставить маленькую девочку держать такой большой нож?! У тебя, наверное, ужасно устали руки!
Су Лочжань почти забыла об этом, а теперь особо остро почувствовала, как онемело её запястье. Одновременно до неё дошёл смысл сказанных слов: по мнению полиции, во всём виноват тот человек, а она – несчастная жертва!
Самодовольство согрело девочке душу: ловко она их обманула! Она тут же захлопала покрасневшими глазами и жалобно посмотрела на Фэй Ду – даже более жалобно, чем Чэнь-Чэнь.
Тао Жань приблизился к Су Лочжань, которая съёжилась на полу. Он присел на корточки, чтобы заглянуть ей в глаза, быстро покосился на Чэнь-Чэнь и сосредоточился на девочке, сжимающей нож.
– Это правда? Тебя заставили?
После секундного колебания Су Лочжань кивнула.
Голос Тао Жаня стал ласковым, замкапитана не спеша протянул к девочке руки ладонями вверх:
– Тогда отдай дяде нож и помоги поймать плохого парня…
Су Лочжань уставилась на него, мысленно просчитывая возможные ходы. Когда Тао Жань поднёс руку слишком близко, девочка вновь судорожно сжала тесак. Дрожащее лезвие оставило на шее Чэнь-Чэнь несколько мелких порезов. Тао Жань покорно замер.
– Этого негодяя зовут Сюй Вэньчао? Он использовал тебя, чтобы похитить Цюй Тун? Заставил угрозами?
– Когда твоя мама была жива, она наряжала тебя как куклу и красила, чтобы угодить ему? – неожиданно спросил Фэй Ду.
Су Лочжань тяжело вздохнула, пытаясь не выдать свои эмоции.
– Она постарела и подурнела, поэтому использовала тебя. Мама не разрешала тебе носить другую одежду и стричься, верно? Она плохо с тобой обращалась? Била?
По щекам Су Лочжань потекли слёзы – то ли настоящие, то ли притворные, перед глазами всё поплыло, и вдруг она почувствовала чужую руку на своём запястье: Тао Жань воспользовался возможностью отобрать нож. Су Лочжань рефлекторно дёрнулась, но заместитель капитана тихо сказал:
– Не бойся. Всё нормально. Я знаю, ты хорошая девочка. Негодяй заставил тебя делать плохие вещи.
Голос его был мягким, но хватка – стальной. Су Лочжань не могла сопротивляться, она наконец разжала пальцы и позволила забрать тесак. Подоспевший полицейский тотчас же подхватил с пола Чэнь-Чэнь и унёс её.
Прибывший на место происшествия Ло Вэньчжоу выслушал рапорт коллеги в наушнике:
– Капитан Ло, преступницу взяли. Она во всём обвиняет Сюй Вэньчао. Запросить ордер на его арест?
– Да, и оповестите ребят, ведущих слежку. Нельзя позволить этому парню сбежать.
Ло Вэньчжоу помог погрузить носилки с Чэнь-Чэнь в машину скорой помощи, а затем обратился к Су Лочжань:
– Где Цюй Тун? Она ещё жива?
Девочка молча покачала головой. Казалось, она задумалась о чём-то приятном: на её нежных губах расцвела улыбка. Спустя мгновение она опомнилась и кротко опустила голову.
Ло Вэньчжоу был морально готов к такому ответу с тех пор, как обнаружил музыкальную шкатулку, но всё равно у него перехватило дыхание. Он окинул взглядом девочку – такую юную, с вьющимися волосами и густыми ресницами, и его душу наполнила горечь.
Капитан махнул рукой коллегам, чтобы увели маленькую преступницу, а затем обернулся к машине скорой помощи. Врачи обрабатывали раны на голове Чэнь-Чэнь и тихо о чём-то её расспрашивали. Родные девочки примчались, как только услышали новости. Невыносимый ужас отступил, сменившись счастьем воссоединения, и от избытка чувств у мамы Чэнь-Чэнь подкосились ноги. Муж тут же подхватил