Kniga-Online.club
» » » » Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
блестят. – Она попросила меня соврать Пайпер – сказать, что там проводится дополнительное занятие Школы выживания. Когда я отказалась, она попросила передать Пайпер записку. Записка была в заклеенном конверте, Джейси сказала, что это извинения за ту ситуацию с Ноем, – она хватается за виски и издает отчаянный стон. – Зачем я ей поверила?

У меня темнеет в глазах, начинают трястись руки. Я забыла, что нужно дышать.

Вдыхаю так много воздуха, что начинает кружиться голова. Чуть не падаю на землю, но Эбби успевает схватить меня за руку.

– Прости, – шепчет она. – Надо было рассказать раньше.

Так вот почему Джейси не хотела, чтобы я разговаривала с Эбби.

Значит, это была она.

Ответ был у меня перед носом, смотрел мне в лицо на водопаде, но я ничего не видела. Я думала, что мы одинаковые – мы обе принесли боль другим. Но Джейси не остановилась на поцелуях с Ноем. Видимо, она решила, что Пайпер – слишком серьезная конкурентка.

– Не переживай, я не проболтаюсь, – говорю я, высвобождая свою руку, – спасибо, что поделилась.

У меня все еще кружится голова, слегка задев Эбби, возвращаюсь в лагерь. Не знаю, что делать, когда доберусь до палатки. Припереть Джейси к стенке или подождать, пока мы не спустимся с горы, а там уже пойти в полицию?

Подхожу к нашей палатке, расстегиваю молнию, от волнения сердце бешено стучит у меня в груди. Направляю луч фонарика на спальник Джейси. Мое сердце выскакивает из груди и падает на дно палатки.

Спальный мешок пуст.

Глава 17

В месте с Джейси исчезли ее ботинки, толстовка и фонарик. Она что, решила спуститься с горы?

Бегу к палатке Ноя и шепотом зову его, изогнувшись, словно пума в голубом свете луны.

Молния расстегивается, но выглядывает голова Тайлера.

– Что происходит? – спрашивает он и трет сонные глаза.

– Мне нужен Ной, – говорю я, стараясь скрыть панику.

– Его здесь нет. Несколько минут назад он ушел с Джейси.

– Ушел? – Я запускаю пальцы себе в волосы, поворачиваюсь в сторону тропы, но вижу только черную пропасть. – А ты знаешь, куда они пошли?

Он качает головой, я замечаю, что он тоже напряжен.

– Саванна, что такое?

Взъерошив распущенные волосы, я выдыхаю.

– Ничего, – я запрокидываю голову, – не знаю.

– Мне позвать мистера Дэвиса?

– Нет! – слово вылетает из меня как пуля во время выстрела, Тайлер дергается.

– Прости, я просто… Все в порядке. Я поговорю с ним утром.

Иду прочь, едва ли ощущая, как ноги касаются земли.

Может, я принимаю все очень близко к сердцу? Может, Джейси не знает, что я напала на ее след, и они с Ноем просто отправились в лес, чтобы повторить то, что происходило между ними в фотокабинке?

Или они с Ноем действуют сообща? Они вполне могли пойти в обратную сторону, чтобы начать заметать следы.

Пинаю ветку, она летит прямо в мою палатку. Я идиотка, раз не передала полиции записку и телефон Пайпер сразу. Тут я в ловушке, еще и без сотовой связи.

Но если за всем этим стоит Джейси… Кто же тогда Алекс?

Я, сжимая голову руками, хожу взад и вперед у своей палатки. Не ощущаю холода, нервы на пределе.

– Они пошли на Точку, – звучит за моей спиной тихий, мягкий голосок, но от него у меня волосы встают дыбом.

Я поворачиваюсь и вижу силуэт на фоне освещенного лунным светом леса.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я, направляя луч фонарика на Александру. Прижимая к груди небольшой блокнот, она подходит ко мне ближе.

– Я журналистка, – пожимает она плечами.

– Значит, шпионка.

Но по всему моему телу разливается чувство облегчения.

– Я пошла в лес вслед за тобой и Эбби и услышала достаточно. Вернувшись обратно, попыталась незаметно забраться в свою палатку и услышала шепот Джейси и Ноя. Они говорили про полуночную прогулку на Точку.

Меня охватывает жар, который зарождается где-то глубоко в желудке и поднимается к горлу. Полиция хоть осмотрела место происшествия? Там вполне может что-то остаться – какая-то забытая маленькая улика. Что-то, от чего Джейси захочет избавиться.

– Полуночная прогулка, как романтично. А почему ты подслушивала мой разговор с Эбби?

Александра плотно сжимает руками свой блокнот.

– По той же причине, что и ты пошла в этот поход. Чтобы выяснить правду о случившемся с Пайпер.

Меня охватывает потрясение, пытаясь его скрыть, скрещиваю руки на груди. Из леса доносится жуткий животный визг, он обрывается и воцаряется тревожная тишина.

Я плотно сжимаю губы.

– Так, Нэнси Дрю. Почему бы тебе не отправиться спать?

– Это ты пришла ко мне, помнишь? Ты утверждала, что в день падения Пайпер я звонила ей. И что кто-то ей угрожал.

– Ну, я ошибалась, – вру я. – В последнее время мне было непросто.

– Не думаю, что ты ошибалась, – начинает спорить со мной Александра. Порыв ветра вырывает из ее прически каштановую вьющуюся прядь, которая лезет ей в глаза.

Моя усталость после долгого дня исчезает, а в кровь выплескивается адреналин, я подхожу ближе к Александре и спрашиваю более тихим голосом:

– Что ты хочешь этим сказать?

– До падения с Пайпер точно что-то происходило. И я хочу, чтобы ты рассказала мне все, тогда я…

– Тогда ты напишешь об этом статью для школьной газеты? – рявкаю я, – вот зачем этот маленький блокнотик?

Пытаюсь выхватить ее блокнот, но, извиваясь всем телом, она отходит назад и крепко прижимает его к себе.

– Конечно нет.

– Вы с Пайпер подругами не были. Так какое тебе до нее дело?

– Давай просто пойдем на Точку, – предлагает она, – я буду знать больше после того, как мы выясним, что задумали Джейси с Ноем.

– Ты со мной не пойдешь.

– Идти одной небезопасно. Вдруг они убийцы.

– Небезопасно идти с тобой! О тебе я знаю только то, что ты любишь шпионить. Я пойду с Грантом.

– И что ты ему скажешь, Саванна? Как я заметила, он не очень-то помогает тебе вести расследование. Он хоть в курсе, почему ты на самом деле здесь? Как он отреагирует, узнав, что ты пошла в этот поход только потому, что, по твоему мнению, кто-то попытался убить твою сестру?

Меня переполняет злость. Грант спрашивал, зачем я иду в поход, и я нагло наврала ему. Он очень беспокоится за мое психологическое состояние, и если бы он узнал про мое расследование, то заставил бы сразу спуститься вниз, не позволив узнать правду.

– Хорошо. Но нам нужно торопиться. Пока Джейси не уничтожила оставленные улики.

Я застегиваю куртку и натягиваю капюшон.

Не переставая

Перейти на страницу:

Челси Ичасо читать все книги автора по порядку

Челси Ичасо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Челси Ичасо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*