Kniga-Online.club
» » » » Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Под размазанной кровью вижу: ноготь треснул.

Тайлер переключает внимание с Джейси на меня.

– Дай посмотрю, – говорит он, поднимаясь с земли.

– Ничего страшного, – отвечаю я, но это его не останавливает. Он берет мою руку и, прищурившись, рассматривает ее, прям как настоящий врач.

Совсем недалеко от нас Ной помогает Джейси сесть. Он смахивает грязь с ее лица, садится рядом и обнимает. Вижу, как он на нее смотрит, как она прижимается к нему, и не понимаю, как раньше этого не замечала.

Александра находит свой блокнот, отряхивает о джинсы и подходит ближе.

– Что случилось?

Джейси вытаскивает листик из своей растрепанной прически.

– А у меня другой вопрос: почему вы все пошли за нами?

– Потому что мы знаем, зачем ты сюда пришла, – срываюсь я. Рядом со мной напрягается Тайлер и отпускает мою руку. – Мы знаем все, что произошло в тот день. И мы знаем, что ты пришла сюда, чтобы замести свои следы, прежде чем полиция обо всем догадается.

Ной хмурится, Джейси бледнеет. Воцаряется удушающая, болезненная тишина.

– В-все с-совсем н-не… – заикается Джейси.

– Давай, – говорю я. – Расскажи нам о том дне, когда ты была здесь вместе с Пайпер.

– Что? – спрашивает Ной, – с чего ты взяла?

Но Джейси не отвечает.

– Ну, колись, – подначиваю я, – расскажи ему, как вы здесь встретились и как, пытаясь уничтожить свои улики, ты сама чуть не свалилась вниз.

Джейси моргает, затем тупо смотрит прямо перед собой, как новорожденный птенец.

– Нет, – тихо произносит она, – я пришла сюда искать улики, хочу выяснить, из-за кого Пайпер упала.

– Она упала из-за тебя, – рявкаю я, – Эбби рассказала мне, что ты была готова пойти на все что угодно, только бы убедить Пайпер с тобой встретиться. Она думала, что помогает вам наладить отношения, но у тебя на уме был другой план. И в результате моя сестра оказалась в коме.

– Нет, все не так… То есть да, я хотела встретиться с Пайпер здесь. И я соврала в записке, будто занятие Школы выживания проводится на Точке, только чтобы она пришла. Ведь я понимала, что со мной она никогда не встретится.

– Потому что ты ее предала.

Джейси краснеет.

– Да, я… – Она опускает голову, – я поцеловала Ноя. И я собиралась сказать ей, что виновата только я одна. Чтобы Пайпер, по крайней мере, простила Ноя. – Ее рука сжата в кулак, она прижимает его к своему расцарапанному лбу. – Я хотела поговорить с ней именно здесь, потому что с Точкой у нас связано много общих воспоминаний. Я думала, что, придя сюда, она точно меня выслушает. Поэтому я и попросила Эбби передать записку.

Она запускает костяшки пальцев в волосы, потом проводит ими по коже вниз, оставляя на ней красные следы.

– Но я испугалась, – признается Джейси полушепотом. – Я не пошла на встречу с ней. – В ее глазах блестят слезы, она прикусывает губу. – Я запаниковала. И мне нет оправданий. Я подумала, что, может, если подожду еще немного, то боль утихнет, и я смогу попробовать еще раз.

– Так мы тебе и поверили.

Александра поднимает руку, будто мы в школе.

– Может, нам следует…

– Тихо! – перебиваю я, – мы добьемся от нее признания, даже если для этого ее снова придется свесить за ноги со скалы.

– Я не встречалась с Пайпер, – повторяет Джейси, – в тот день я даже ее не видела. Я пришла сюда за уликами. Я не вру. И да, ты права – это моя вина. Я отправила ее сюда, а сама не пришла. Поэтому… – у нее перехватывает дыхание, голос срывается. – Я понятия не имею, что с ней случилось.

По ее щекам катятся слезы, а мне только хочется врезать ей кулаком по носу.

– Саванна, ты говорила, что кто-то угрожал Пайпер. Что кто-то мог быть здесь вместе с ней. Раз именно я направила ее сюда, то решила поискать на смотровой площадке улики.

Она показывает на обрыв, а потом смотрит на свою руку, так плотно сжатую в кулак, что побелели костяшки.

– Докажи, – говорю я, – покажи нам, ради чего ты рисковала собственной жизнью. Что ты там достала со склона горы?

Джейси не может решиться, накрывает кулак другой рукой. Внезапно у меня возникают сомнения, знает ли она сама, что там лежит. Она разжимает кулак, медленно, отгибает по одному пальцу. На ладони лежит что-то блестящее и металлическое.

Я прищуриваюсь и подхожу ближе на шаг.

– Что это?

Но, задав вопрос, я тут же нахожу ответ.

Металлическое кольцо. Кусочек цепи.

Пайпер

Осень, год назад

Звенит звонок, меня охватывает горячая волна паники. Я опаздываю на свой первый урок углубленного изучения химии.

Я никогда не опаздываю. Думала, что дорога на велосипеде от дома до школы «Футхилл» займет минут десять, а вышло двадцать. К тому же здесь я совсем не ориентируюсь. Кажется, что я подъехала вообще не с той стороны.

Быстро иду по пугающе пустым коридорам, ищу хоть кого-нибудь, кто подскажет, как пройти к кабинету номер тридцать три. Пару минут назад я проходила мимо охранника. Почему же я не спросила у него? Неужели в этой школе нет нулевого урока? В одном классе горит свет, я берусь за ручку, но дверь закрыта.

И как я поддалась на уговоры мисс Льюис? В школе «Грейлинг» нет необходимых для меня углубленных занятий, поэтому мисс Льюис, мой школьный консультант по обучению, предложила ездить на нулевой урок в соседний городок. Руководство обеих школ пошло навстречу, мисс Льюис даже добилась для меня индивидуального графика, чтобы я на велосипеде успевала вернуться в «Грейлинг».

И вот так я плачу всем за их доброту – опаздываю в самый первый день.

В сравнении с моей школой эта выглядит стерильной, все везде одинаковое. Пахнет лимоном, а не едким запахом бытовой химии, которая в «Грейлинг» едва ли скрывает запах плесени. Здесь в коридоре световые панели не гудят, двери не разрисованы граффити. Я заворачиваю за еще один угол, точно такой же, как другие, и наконец в этом пустом здании вижу живую душу: брюнетка с короткой стрижкой достает из своего шкафчика учебники.

– Эй, – кричу я ей, – где кабинет номер тридцать три?

Девушка начинает объяснять, но внезапно ее перебивает мягкий баритон.

– Я как раз иду туда. Если хочешь, пойдем вместе.

Поворачиваюсь к доброму самаритянину, на моем виске начинает пульсировать вена. Парень с головы до ног одет в черное, на поясе висят цепи. С тревогой смотрю на девушку, но она засовывает в рюкзак учебники.

Перейти на страницу:

Челси Ичасо читать все книги автора по порядку

Челси Ичасо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Челси Ичасо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*