Kniga-Online.club
» » » » Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
или это лучше сделать мне?

– Она пошла сказать мистеру Дэвису правду, да? – из моего рта вылетают слова, но губы словно онемели. – О том, что я сделала?

Тайлер издает горький смешок.

– Если ты и вправду так думаешь, то вообще не знаешь свою сестру.

Его слова резки, у меня перехватывает дыхание. Облокачиваюсь на холодное ограждение и сползаю по нему на землю. Дотрагиваюсь до земли больным пальцем, боль охватывает всю мою руку. Пайпер решила взять вину на себя, как я и просила.

Она пошла к мистеру Дэвису.

У меня было ощущение, что легкие вот-вот взорвутся. Все маячат рядом, смотрят на меня.

– Саванна, о чем он? – спрашивает Ной и протягивает руку, чтобы помочь мне встать.

Отталкиваю ее. Я не заслуживаю его помощи. Не в этот раз. Вряд ли я вообще ее когда-нибудь заслужу. Но моя рука не подчиняется мозгу.

Закрываю глаза и медленно втягиваю в себя воздух, пока не проходит ощущение, будто тону.

– Из-за меня у Пайпер неприятности. Очень большие неприятности.

Тяжело дышу, перед глазами все плывет, я рассказываю им про турнир, баллы за контрольные, деньги – все.

– Я слышала, как отъезжает машина, и решила, что Пайпер поехала в лабораторию к родителям, чтобы все им рассказать. Но домой она больше не вернулась. Поздно вечером нам позвонили из больницы.

Даже Джейси смотрит на меня как на чудовище. А я и есть чудовище. Слушая все, что им рассказываю, осознавая, на что я пошла ради своих целей, понимаю: я заслужила то, что меня ждет. В тот день я была слишком эгоистична и обошлась с сестрой ужасно, я позволила тьме внутри себя добраться до самых глубин, заполнить мое горло и окутать мой мозг.

Я не была ей сестрой. Не была подругой. Я была тьмой.

– Но она не поехала в лабораторию, – прерывает мой монолог Тайлер, – и она сразу не поехала на Точку. Я не знаю почему. Может, она решила, что никакого занятия не будет, а может, после того, как ее временно отстранили от занятий из-за контрольных по химии, ей было уже все равно. Она вернулась в школу, чтобы поговорить с мистером Дэвисом. Она собиралась взять всю вину на себя.

– С чего это? – спрашивает Ной.

Да потому, что она настоящая сестра, мне далеко до нее.

Тайлер качает головой.

– Я пытался ее отговорить. Именно поэтому я ей и звонил. Но она ответила, что должна это сделать, а я должен ей доверять. Я и доверял какое-то время. Но все зашло слишком далеко, поэтому я позвонил ей снова. Она не ответила, и я поехал в вашу школу, хотел убедиться, что она прислушалась ко мне. У школы ее машины я не увидел и после разговора с мистером Дэвисом решил не расстраивать ее еще сильнее. Поэтому я поехал домой. – Он тянет за завязки своей толстовки, так сильно, что вот-вот порвутся. – Я должен был найти ее.

– Значит, сначала Пайпер поехала в школу, а только потом на Точку? – спрашивает Ной, – потому что как можно скорее хотела разрешить эту ситуацию с контрольными?

– Вот это я и пытаюсь выяснить, – говорит Тайлер, прохаживаясь взад и вперед по листьям папоротника. – Я ходил в участок и говорил с полицейским детективом Бреслоу. Я поделился с ним сомнениями. Саванна поступила с Пайпер ужасно, и она была сама не своя, но ни о каком самоубийстве и речи быть не могло. Что-то тут не складывается! Она вышла из тренерской мистера Дэвиса и сразу же мне позвонила. Как она оказалась без сознания у подножия горы?

– Что сказал Бреслоу? – спрашиваю я.

– Да рассмеялся мне в лицо. Но тут другая странность: почему он рассмеялся? Не из-за того, что Пайпер упала с Площадки самоубийц, а потому что я упомянул мистера Дэвиса. Похоже, Бреслоу очень хорошо знает нашего любимого учителя. Он сказал, что волноваться нет смысла.

– А ты не пытался поговорить с мистером Дэвисом? – спрашивает Джейси, хватаясь за ограждение, чтобы подняться. Ее качает, на мгновение она закрывает глаза, штаниной задевает папоротник, на котором, словно драгоценные камни, блестят капли росы, потом встает прямо. – Ты спрашивал, приходила ли к нему Пайпер в тот день?

– Не хотел себя выдавать, – поясняет Тайлер, – я решил, что узнаю гораздо больше, если он будет считать меня просто парнем из «Футхилла», который любит походы.

– То есть ты пришел в наш кружок, чтобы шпионить за мистером Дэвисом? – Джейси бросает на него недоверчивый взгляд, – Мистер Дэвис – классный учитель. Своих учеников он любит. Послушай, я, как и ты, хочу выяснить, что случилось с Пайпер, но мистер Дэвис точно не угрожал Пайпер и… – она машет рукой на обрыв, – и уж точно не виновен. Если ты так думаешь, то глубоко ошибаешься.

– Может, и не ошибается, – подает голос Александра.

Она поднимает голову от своего розового блокнота, который так и сжимает в руках. Солнечные лучи падают на ее темные локоны, придавая им медовый блеск.

Джейси поворачивается к ней. Александра прикусила губу, но пальцы, держащие блокнот расслаблены.

– Вместе с Пайпер мы входили в редколлегию школьной газеты. Вы все утверждаете, что знаете Пайпер, но при этом упускаете самое очевидное. Пайпер. Школа выживания.

– Ну, так объясни нам. – Я готова вырвать у нее блокнот и выкинуть его вниз с обрыва.

– Почему Пайпер вступила в этот кружок? – спрашивает Александра.

– Потому что в него ходил Ной, – отвечает Джейси, смахивая грязь со своей толстовки.

Александра качает головой.

– Может. Но это не единственная причина.

– Она вступила в него, потому что она – любимица мистера Дэвиса, – высказываю я свою версию, – она же постоянно о нем говорит.

Александра почесывает подбородок ручкой.

– Этого недостаточно. Почему она вступила в кружок, в котором занимаются тем, что она ненавидит? Например, спортом на открытом воздухе, походами?

Ной потирает висок.

– Она говорила, что хочет попробовать что-то новое. У Пайпер все время появляются новые увлечения.

– Никакого нового увлечения у Пайпер не появилось, – устало отвечает Александра. Резкий порыв ветра треплет ее локоны и поднимает в воздух запах диких цветов. – Она собирала материал для статьи.

Ной вопросительно приподнимает бровь.

– Для нашей школьной газеты? Она не стала бы держать это в тайне.

– Могла и держать, если под угрозой было ее расследование. Пайпер что-то расследовала и даже не сказала об этом другим членам редколлегии. Видимо, понимала, что ее план никто не одобрит.

Я настолько устала, что была не в силах сдержать смех.

– В Школе выживания Пайпер вела расследование? Что-то вроде дела об исчезнувшем походном ящике с

Перейти на страницу:

Челси Ичасо читать все книги автора по порядку

Челси Ичасо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Челси Ичасо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*