Елена Ханга - Третье пророчество
– Не бойся! Прыгай выше, олененок! – услышал он крик спасительницы Алисы.
– Хорошо, я прыгну, – согласился Линдерман и, зажмурившись, прыгнул как можно выше и дальше...
– Ну вот, – сказала Алиса. – Я отогнала от тебя духов зла. Сейчас проверим, где они... – Шаманка уставилась в неровный огонь большой свечи и, судя по всему, вошла в медитацию.
– Ну и где они там? – осторожно спросил Линдерман, наблюдая за Алисой.
– Не мешай! – прикрикнула она.
Линдерман терпеливо замолчал. Он покосился на ведьм – они сидели на полу в том же углу и уныло смотрели в пространство.
– Отходят, – наконец с удовлетворением сообщила Алиса, когда прошло уже минут десять. – Рычат, плюются, но отходят.
«Главное, чтобы они не вернулись», – подумал озабоченно Линдерман.
– Могут и вернуться, – кивнула Алиса, словно прочитав его мысли.
– А что же делать?
– За один раз их можно только напугать, – деловито пояснила Алиса. – Чтобы поставить прочную защиту, нужно несколько сеансов.
– Я готов, – вскинулся Линдерман.
– Ты-то готов, – загадочно сказала шаманка. – Теперь еще мне нужно подготовиться. Одевайся, жди меня в кабинете.
– Пожалте сюда. – Ведьмы вежливо проводили Женю в кабинет, оказавшийся вполне приличным офисным помещением. На полках царила мешанина книг по психологии и истории шаманизма. Но черепов и шкурок здесь уже не было. Вместо этого висели портреты бородатых дядек старинного вида – скорее всего столпов психологической науки, – а также пара фотографий настоящих узкоглазых шаманов, обвешанных шкурами.
– Чай или кофе? – спросила кокетливо ведьма помоложе.
– Воды, если можно, – попросил Женя. – Похолоднее.
Вскоре появилась и сама Алиса, опять перевоплотившаяся в европейскую бизнес-леди. В своем офисе она сразу перешла на вы с Линдерманом.
– Откровенно говоря, картина мне представляется достаточно серьезной, – с тревожной интонацией сказала Алиса. – Тут потребуется системная работа.
– Что нужно от меня?
– От вас? Время и, разумеется, деньги. Причем деньги немалые. Ваша ситуация очень запущенная.
«Это точно», – тоскливо подумал Линдерман. Еще он заметил, что, пожалуй, впервые в своей жизни, услышав, что от него понадобятся немалые деньги, он не придал этому почти никакого значения и сразу согласился их заплатить. Эту странность он отнес на счет безусловного магического дара Алисы. Таким образом, ее авторитет в глазах Линдермана повысился еще больше.
– Придется пустить в ход очень сильные магические средства, – задумчиво сказала Алиса.
– Я согласен, – дрогнувшим голосом сказал Линдерман.
Для начала он получил чей-то подозрительный облезлый хвостик на веревочке, который ему было велено не снимать даже на ночь, а также три маленьких камушка. Камушки Линдерман обязан был носить в правом кармане как минимум неделю. Через неделю Алиса как раз назначила ему новый сеанс.
– Теперь, когда с вами всегда будут эти амулеты, смотрите внимательно на людей, с которыми вы будете встречаться, – посоветовала Алиса. – Если заметите, что кто-то, увидев вас, начнет, например, усиленно кашлять или чихать или еще как-то проявлять очевидные болезненные признаки, знайте – это и есть источник ваших несчастий, ваш тайный недоброжелатель.
– А можно с ним сразу что-нибудь сделать? Ну там заклинание какое прочитать? – неуверенно предложил Линдерман.
– Эффективно заклинание может читать только подготовленный специалист, – пояснила снисходительно Алиса. – Вам сейчас главное – обнаружить источник негатива. А работать с ним будем уже дистанционно.
– Понял, – уважительно сказал Линдерман и сглотнул слюну.
* * *Усевшись в машину, Женя первым делом набрал телефон своего офиса и, услышав голос секретаря, приказал:
– Вот что, собери мне через час всех сотрудников.
– Общее собрание, Евгений Аронович?
– Вроде того, – буркнул в трубку Линдерман и отключил связь. Потом он внимательно посмотрел на своего водителя: – Ну-ка остановись.
Машина плавно притормозила. Линдерман молча вышел из нее и пересел на переднее пассажирское кресло.
– Поехали, – сказал он. Через пару минут он еще раз внимательно посмотрел на водителя.
– Что-нибудь не так? – спросил недоумевающий водитель.
– Ты как себя чувствуешь? – вместо ответа спросил Линдерман.
– Да спасибо, вроде ничего...
– Ну вот и славно, – вздохнул Женя с облегчением.
* * *К приезду Жени Линдермана в офис весь трудовой коллектив модельного агентства «Мадемуазель Икс» был собран в конференц-зале. Линдерман нарочно прошел несколько раз по разным траекториям, чтобы оказаться поблизости от всех своих сотрудников, потом вернулся к своему главному креслу и обвел пристальным взглядом всех присутствующих. Он молчал, и постепенно тишина в конференц-зале становилась все более и более напряженной. Заминка состояла в том, что собранный по команде коллектив ожидал, что руководство обратится к нему с какой-то речью. Но Линдерману было абсолютно нечего сказать подчиненным. Кто-то робко кашлянул, скорее всего от создавшейся неловкости. Линдерман быстро повернулся на кашель и увидел бухгалтершу.
– Не заболели, Клавдия Петровна? – с необычной чуткостью спросил Линдерман.
Бухгалтерша беззаботно помотала головой. Женя еще несколько мгновений смотрел на нее, выжидая, возобновится кашель или нет. Все было тихо.
– Кто отсутствует? – строго спросил Линдерман.
– Только менеджер по рекламе, Кривошеев, – доложила секретарша. – Бюллетенит.
– Когда заболел?
– Сегодня первый день не вышел.
«Надо бы проверить этого Кривошеева, – подумал Линдерман. – Так, на всякий случай...»
19
То, что случилось на глазах у Эрика Густавссона в концертном зале «Плаза» в Осло, заставило его, во-первых, на время потерять дар речи, а во-вторых, навсегда забыть о каких-либо подозрениях в адрес русского финансового магната Андрея Потоцкого.
Они с Потоцким сходили в бар, а потом совершенно случайно оказались недалеко от правого нижнего выхода из зала. Британская звезда восьмидесятых как раз закончила свой концерт, и публика потянулась на выход.
– Обратите внимание, среди нас знаменитости. – Густавссон слегка толкнул локтем Потоцкого. В этот момент на выходе показалась не кто иная, как принцесса Сан-Касини Донателла собственной персоной. – Знаете, кто это? – голосом фокусника спросил Густавссон.
– О Боже! Неужели принцесса Сан-Касини Донателла? – В голосе Потоцкого была какая-то очень странная интонация, но в этот момент швед не обратил на нее никакого внимания. Пожалуй, Густавссон просто не успел этого сделать, потому что тут-то и произошло нечто удивительное.
Принцесса Донателла пошла прямо на них, что, впрочем, было естественно, потому что они случайно встали как раз по пути выходящих из зала. И вдруг она остановилась как вкопанная. Поначалу Густавссону даже показалось, что это он на нее произвел такое впечатление. Но потом он догадался, что здесь что-то не так.
Глаза принцессы удивленно раскрылись, а потом вдруг в них появились нежность и улыбка. Публика вокруг слегка замерла – многие узнали принцессу и уж тем более обратили внимание на ее необычное состояние.
– Эндрю, это ты... – негромко сказала Донателла.
Густавссон перевел изумленные глаза на русского. Ему показалось, что Потоцкий слегка покраснел. Только тут Густавссон сообразил, что Эндрю – это и есть имя Потоцкого.
– Гадкий плут и обманщик! – чуть повысила голос Донателла и медленно направилась к Потоцкому и Густавссону. Улыбка вроде бы ускользала с ее лица, но нежность в глазах и голосе никуда не делась.
«Кажется, они не просто знакомы», – подумал швед.
Публика образовала вокруг них уважительный пустой круг, что обрадовало парочку пронырливых молодых людей, которые тут же достали фотоаппараты, кто-то из публики прицелился объективами мобильных телефонов. Густавссон почувствовал себя неуютно – ему совсем не хотелось лишний раз увидеть себя в газетах, да еще на таком броском снимке.
– Никто не удержит меня от того, чтобы дать тебе сейчас пощечину, – достаточно откровенно пообещала вдруг Донателла Потоцкому.
«Да, они совсем не просто знакомы», – подтвердил свою догадку Густавссон.
– Выше высочество, давайте не будем выяснять отношения при таком скоплении народа, – тихо сказал Потоцкий, но швед, конечно, не мог не услышать эту фразу.
* * *Тут, кстати, произошло еще одно событие – правда, куда более мелкого масштаба, – и, к счастью, Густавссон не мог обратить на него ни малейшего внимания. Заинтересовавшись случившейся сценкой, к любопытствующей публике подошли представители российской делегации, которые чудом оказались на этом же концерте.
– Где она? Где? – услышал Потоцкий краем уха русскую речь. Он и так достаточно нервничал в этот момент, поэтому не успел узнать голоса. А мог бы, если бы прислушался. Это были голоса его коллег из родной Государственной библиотеки.