Инганнамотре. История дочери босса мафии - Lizabet Rogers
— А не слишком ли много вы себе взяли? Уверены, что справитесь? — спросил мистер Моррети, сидевший напротив меня на довольно далеком расстоянии, но его улыбку я смогла увидеть.
— Можете не сомневаться, я даже больше скажу, это только начало.
— Да кому вы это говорите? Женщины слишком эмоциональны и слабы, вы даже человека не сможете убить, — послышалось с дальних мест. Моя рука опустилась и тянулась к пистолету Даниэля.
— Я понимаю, что вы боитесь… — начала говорить я. — Того, что однажды, девушка сможет превзойти вас всех. И стоит бояться, так как я никогда не промахиваюсь, — сказала я, резко взяла пистолет Даниэля и выстрелила прямо в мистера Моррети, пуля попала в лоб и его тело на стуле упало назад. Улыбки вмиг исчезли со всех лиц, зато на моем появилась легкая усмешка.
— Ой… — проговорила я. — Это все мои эмоции, — мое лицо в это время не отражало ничего.
— Эм… Я вас услышал, мисс Инганнаморте, давайте послушаем остальных и позовите заместителя мистера Моррети, пускай они заберут труп, — сказал мистер Джентиле.
— Возвращаю, — сказала я и протянула пистолет Даниэлю.
— Я приятно удивлен… — сказал парень, улыбнулся и забрал у меня пистолет. — Это было круто.
— Спасибо, — сказала я и мягко улыбнулась.
Дальше собрание проходило вполне спокойно, на мои слова больше никто не улыбался и не усмехался. В какой-то степени мне даже понравилось это ощущение власти. Мне все таки отдали все районы, которые я хотела, кроме Бронкса, этот район мне придется делить с Даниэлем. После заветных слов о том, что собрание окончено, я встала со своего места и поспешила к выходу.
Выйдя из зала, я спустилась на первый этаж и пошла за всеми, вскоре я оказалась в банкетном зале и наконец-то встретила Данте.
— Слышал, что без очередного убийства не обошлось, — сказал мужчина.
— Не то слово, просто все они относились ко мне не серьезно.
— Так это вы сделали? — удивленно спросил Данте.
— Мне пришлось, — с явным оправданием сказала я. Иногда я ловила на себе взгляды глав других мафий, и там явно можно было увидеть скрытую опаску. Заиграла легкая музыка, большинство пар вышли на медленный танец.
— Вы хорошо идете, — сказал Данте. — Я думал, нашей семье потребуется время, чтобы вновь вернуть свой пьедестал, но мне кажется, вернем мы его очень и очень скоро.
— Просто все думают, что женщины не могут ничем серьезным руководить, видите ли мы слабые и немного глупее. Но, я попытаюсь доказать, что это не так, — с полной уверенностью в голосе сказала я.
— Вы уже начали это доказывать… — взгляд Данте переместился мне за спину. — О, мистер Ариосто, добрый вечер, — я обернулась и увидела перед собой Даниэля.
— Вы не будете против, если я украду вашего босса на один танец? — поинтересовался Даниэль.
— Нет, — ответил Данте и улыбнулся. — Пожалуй, я подержу ваш клатч. — Он забрал у меня мой клатч, а Даниэль протянул руку. Я вздохнула, но все так взяла его за руку. Мы вышли практически на самый центр зала, он повернулся ко мне, одной рукой он взял меня за талию, из-за чего по телу прошлась очередная порция мурашек, другой — за мою руку и мы закружились в медленном танце. Ещё одной вещью, которая немного кружила мне голову, был его аромат одекалона.
— Теперь рассказывай, где ты пропадала, — сказал Даниэль.
— После похорон отца, мы с мамой сразу же переехали в Канаду, там-то я и пропадала, — сказала я. — А ты я вижу, времени зря не терял.
— Ну, должен же кто-то взять на себя ответственность, да и тем более, это было последним желанием отца. Сама знаешь, коза ностра не может идти против решений босса.
— Это да… — проговорила я.
— Хочу сделать комплимент, ты как всегда прекрасно выглядишь, — сказал Даниэль и улыбнулся.
— Как всегда? Ты меня два года не видел, — я улыбнулась.
— Вот именно что всегда. Не буду же я говорить, что именно сегодня, сразу же подумаешь, что в другие дни ты выглядишь не очень, но это на самом деле не так.
— Ладно, я поняла тебя, — сказала я и усмехнулась. — А с тобой сегодня что ли никакой спутницы нет?
— Нет, я же не женат. Со мной только мой заместитель, — ответил Даниэль.
— Понятно.
— Я задам тебе один вопрос, только отвечай честно.
— Хорошо… — насторожено ответила я.
— Я тебе хоть когда-нибудь нравился? — спросил Даниэль. Да, прямо сейчас, но я же не могу так ответить, ведь так?
— Что за вопросы?
— Ответь, это очень важно, для меня.
— Ну… Да, — сказала я. Черт, я должна была ответить нет! Ну какого…?!
— То есть у меня есть шанс? — спросил Даниэль и улыбнулся. Песня закончилась и я воспользовалась этим, потому что не могла дать точного ответа на этот вопрос.
— Мне пора, что-то мне не хорошо… — быстро проговорила я и пошла к Данте.
— Юсефина… — послышалось сзади, но я не обернулась. Я подошла к Данте, он увидел мой взволнованный вид.
— Что-то не так? — спросил он.
— Я обязана здесь находиться? — спросила я и взяла свой клатч.
— Нет, если хотите, мы можем поехать домой.
— Было бы неплохо, — сказала я.
— Пойдемте, — любезно сказал Данте, пропустил меня вперед и мы пошли к выходу из банкетного зала.
— Мистер Ариосто сделал что-то не так? — спросил мужчина, когда мы вышли из зала.
— Не то, чтобы сделал, сказал скорее, — ответила я.
— Это же не касается семьи?
— Нет, можете не волноваться.
Всю дорогу у меня не выходил этот вопрос Даниэля насчет шанса. Мы не виделись два года, и он вот так сразу спрашивает у меня такие вопросы. Может он и немного изменился, но… Я даже не знаю. Из размышлений меня вывела остановка машины во дворе моего дома. Я вышла из машины, явно с чувством усталости. Данте открыл мне входную дверь и мы зашли в дом. Я сняла туфли