Коттедж - Лиза Стоун
– Нет! Это невозможно. Ты ошибаешься, Иэн.
– Почему ты так уверена, мама? Ты должна была сказать сразу.
– Извини. Я молчала из уважения к твоему папе. Я никогда бы не подумала, что у нас дойдет до этого.
Оба замолчали. Потом Иэн сказал:
– Сейчас я вернусь в клинику, чтобы встретиться с Карстаном. Мне нужно знать правду.
25
Иэн быстрым шагом подошел к двери клиники. Нажал на звонок, но никто не спешил открывать. Они, наверное, увидели его по видеокамерам наружного наблюдения. Мужчина нагнулся к прорези почтового ящика и крикнул:
– Я знаю, что вы там. Мне нужно поговорить. Я не уйду.
Иэн жал на кнопку дверного звонка до тех пор, пока ему не открыли.
– Что такое, мистер Дженнингс? – спросил Карстан Моллер. – Вы очень шумите.
Иэн заметил, что за плечом мужа, в полумраке коридора, стоит Эди с телефоном в руке. Наверное, на тот случай, если придется звонить в полицию.
– Мог ли у нас с Эммой оказаться один донор биологического материала? – выпалил Иэн.
– Нет, такое исключено!
– Почему вы настолько уверены?
– Мы ведем тщательный учет. И всегда его вели. Мы – профессионалы. Поэтому такое никогда не сможет произойти.
– А вы поднимали картотеку на нас с Эммой?
– Нет. Я не знал, что вы сегодня приедете. Вы заявились без приглашения.
– Можете проверить прямо сейчас?
– Это займет время.
– Я подожду.
– Я вам позвоню, – ответил Моллер. – Просто не волнуйтесь понапрасну. В моей клинике не бывает ошибок.
– Пожалуйста, проверьте сейчас, а я подожду в машине. Я не уеду отсюда, пока не узнают ответы.
– Ну, это ваше дело, – сказал Моллер, закрывая дверь.
Иэн вернулся к машине. Ну и ублюдок же этот врач!
Мужчина, если потребуется, действительно готов ждать снаружи клиники весь день. У него есть право узнать о себе и своей жене. Если клиника тщательным образом ведет записи, найти информацию не составит труда.
Расстроенный Иэн смотрел в окно. Спустя пять минут раздался звонок.
– Я проверил, у вас с женой разные доноры, – заявил Карстан.
– Вы уверены?
– Определенно.
– Тогда почему мы с женой не можем завести здоровых детей?
– Я не знаю. Причин может быть много. Мне жаль, но это не имеет отношения к моей клинике. Перестаньте об этом думать, Иэн. Живите своей жизнью. Всего вам доброго, мистер Дженнингс.
Врач положил трубку.
– Вот ублюдок! – крикнул Иэн.
Врач вывел его из себя, но он хотя бы ответил на вопросы, что все-таки вызвало некоторое облегчение.
Иэн поехал через деревню, где остановился возле местного магазинчика. Мужчина не курил уже много лет, но сейчас отчаянно нуждался в сигарете. Полученная информация произвела на него колоссальное впечатление.
Покупателей в магазине не было, а за прилавком стоял подросток и слушал музыку. Юноша заметил Иэна и вытащил наушники.
– «Мальборо», пожалуйста.
Парень положил на прилавок сигареты, которые достал из шкафа позади, причем на лицевой стороне пачки красовалось именно предупреждение о бесплодии.
– Да уж, именно это мне и нужно, – вздохнул Иэн, доставая бумажник.
Продавец улыбнулся.
– Вы из той клиники? – спросил юноша.
– Да, а как вы узнали?
– А сюда частенько заходят их клиенты. Одиннадцать пятьдесят, пожалуйста.
– Боже! Вот это цены. Давненько же я не курил. – Мужчина протянул двадцатку.
– И как там у этих Франкенштейнов? – с улыбкой спросил паренек.
Иэн неопределенно пожал плечами.
– А почему вы их так называете?
– Мама запрещает так говорить, но они все же странные.
– Вы их знаете?
– Нет, они почти не заходят в деревню.
– Тогда откуда такое прозвище? – спросил Иэн, засовывая сигареты в карман.
– Они там делают детей, так? А у нас ходят слухи, что они создают монстров.
– Что это значит? – встревожено уточнил Иэн.
– О, извините. – Паренек развел руками. – Мама запрещает шутить на эти темы. Поговаривают, что они делают что-то такое, неправильное, поэтому потом рождаются неправильные дети.
Иэн взял чек и вышел из магазинчика. У них с Эммой действительно рождались неправильные дети. Но они не ходили в эту клинику. Но…
А вдруг Моллер ошибся или солгал? И у них с женой гены одного человека? Тогда шансы на передачу генетических дефектов возрастают многократно.
26
– А ты сегодня рано, – сказала Эмма, когда Иэн вошел в гостиную.
Мужчина молча бросил свой портфель, повесил куртку на кресло и прошел прямиком к столу с ноутбуком.
– Что случилось? – тревожно спросила Эмма. – Ты курил. Я чувствую запах. И сейчас ты должен быть на работе.
– Ага. Но теперь мне нужно узнать о проведении теста ДНК, – ответил он, глядя на экран.
– Только не это! – Эмма вздохнула. – Я же сказала, что позвоню в клинику, когда буду в хорошем настроении.
– Не нужно никуда звонить. Я уже поговорил с ними. И даже ездил к ним.
– Ты был в клинике? – удивленно спросила жена, внимательно глядя на супруга. – Зачем?
– Оказывается, я тоже…
– О чем ты? Иэн, я ничего не понимаю, – Эмма отложила незаконченную книгу в сторону.
– Меня тоже зачали с помощью донора, – объяснил он, постукивая по корпусу ноутбука. – В этой самой клинике.
Эмма молча смотрела на него.
– Чего? Не может быть!
Иэн не ответил, все его внимание оказалось приковано к экрану ноутбука.
– Иэн, я вообще-то с тобой разговариваю. Ты можешь объяснить? Ты меня пугаешь.
Мужчина наконец-то посмотрел в ее сторону.
– Утром позвонил в клинику и поговорил с Эди Моллер, чтобы найти твоего донора. Она проболталась, что я тоже есть в их базе. Я виделся с этим самым Моллером, и он сказал, что мои родители обращались в их клинику. Я позвонил маме, она все подтвердила.
– Ничего себе! Вот это совпадение. И твоя мать никогда не говорила тебе?
– Нет.
– Мне очень жаль, Иэн. Вижу, что ты расстроен. Наверное, это стало для тебя огромным потрясением.
Эмма подошла к мужу, чтобы обнять, но тот внимательно смотрел на экран.
– Теперь ты понимаешь, почему мать сказала мне об этом в юном возрасте, – пояснила Эмма. – Для меня новость не стала чем-то пугающим. Я выросла с этим знанием.
Иэн кивнул.
– А что ты сейчас делаешь?
– Пытаюсь узнать о проверке наших ДНК. Сейчас эти тесты настолько точные, что позволяют выявить множество параметров. И еще… – мужчина замялся. Следует ли говорить ей об этом? Да, наверное, все же следует. – Мы с тобой почти ровесники, поэтому можно