Kniga-Online.club
» » » » Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)

Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)

Читать бесплатно Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни). Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что его сейчас интересовало? Ответ он знал - надо ждать.

Чего - то неизбежного, какого - то дополнительного звена, которое воедино связало бы всю цепь. Как только это произойдет, он двинется дальше.

***

Неделю спустя поздно вечером раздался звонок от Джаппа.

- Это вы, Пуаро? Мы нашли ее. Приезжайте. Баттерси - парк, дом 45.

Пятнадцать минут спустя Пуаро был на месте. Несколько больших домов фасадами выходили на Баттерси - парк. Дверь открыл сам Джапп.

- Проходите. Не очень, правда, приятная картина, но, думаю, вам это надо видеть.

- Мертва? - спросил Пуаро, хотя интонация его слов была почти утвердительной.

- Я бы сказал, более чем мертва.

Пуаро уловил знакомый звук и вопросительно посмотрел на инспектора.

- Это привратник. Он сейчас над раковиной. Его стошнило. Я пригласил его, чтобы он помог опознать ее.

Они пошли по коридору. Пуаро зажал нос рукой.

- Да, не очень - то приятно. Но чего вы хотите - смерть наступила больше месяца назад.

Оба вошли в чулан. Посредине комнаты стоял большой металлический сундук с откинутой крышкой, в каких обычно хранят меха.

Пуаро подошел и заглянул внутрь.

Первое, что он увидел, была нога, обутая в стоптанную туфлю с вычурной пряжкой. Ему припомнилось, что именно с туфли с пряжкой началось его знакомство с мисс Сэйнсбэри Сил.

Взгляд скользнул по зеленому шерстяному пальто, юбке и наконец остановился на лице.

Он не смог сдержать стона. Лицо было разбито до неузнаваемости, а если к этому добавить последствия естественного процесса разложения... Лица у обоих мужчин стали зелеными.

- Наша повседневная работа иногда бывает поганой, - буркнул Джапп. Здесь есть немного коньяка. Думаю, Пуаро, вам не повредит.

Они прошли в гостиную. Опрятная комната, обставленная модной по тем временам никелированной мебелью Пуаро пригубил коньяк. - Так что же произошло?

- Квартира принадлежит некоей миссис Чепмэн. Пышная блондинка лет сорока с хвостиком. Регулярно оплачивает счета, не отказывает себе в удовольствии иногда поиграть с соседями в бридж, но держится несколько особняком. Детей нет. Работает разъездным коммивояжером.

Мисс Сил пришла сюда в тот самый день, когда мы с ней беседовали. Примерно в семь пятнадцать. Наверное, отправилась прямо из отеля. Привратник говорит, что как - то раз видел ее уже здесь. И на этот раз он проводил ее к лифту, поднял на второй этаж. Последнее, что он заметил, это то, как она нажимала кнопку звонка.

- Долго же он вспоминал! - заметил Пуаро.

- Привратник страдает гастритом и вскоре после этого попал в больницу, а тем временем его обязанности выполнял другой человек. И только неделю назад он случайно заметил в одной из газет объявление о розыске. Посоветовавшись с женой, он решил, что приметы очень отвечают той женщине, что приходила к м-с Чепмэн. Одета она была в зеленое пальто, на ногах были туфли с пряжками. Еще припомнил, что звали ее как - то вроде Сил... После этого он еще четыре дня боролся с собственным страхом перед всякими уголовными историями, пока, наконец, собравшись с силами, не пришел к нам.

Мы и не думали, что можем выйти на след. Таких сигналов, как я уже говорил, была уйма. Но все же решили послать сержанта Беддоса. Толковый парень. Тот сразу почувствовал, что здесь что - то неладно. Во - первых, эту самую м-с Чепмэн уже больше месяца здесь не видели - она уехала, не оставив адреса. Уже это было странно. Да и все остальное, что ему удалось узнать о супругах Чепмэн, тоже весьма странно...

От привратника он узнал, что тот не видел, как мисс Сил выходила из квартиры м-с Чепмэн. Разумеется, он не мог видеть всех входящих и выходящих. Но привратник также сообщил, что м-с Чепмэн уехала давно, причем как - то неожиданно. Просто на следующее после ее отъезда утро он обнаружил приколотую к двери записку: "Молока не надо. Скажите Нелли, что меня срочно вызвали". Нелли - это служанка, которая ежедневно помогала ей в домашних делах. Уезжала м-с Чепмэн и раньше, причем столь же неожиданно, поэтому девушка ничуть не удивилась. Но что было странно - хозяйка не позвонила привратнику, не попросила его снести вниз багаж и вызвать такси.

Так или иначе, сержант решил войти в квартиру. Там не было ничего особенного, если не считать ванной, где он обнаружил явные следы какой - то поспешной уборки, словно там что - то замывали. А на линолеуме он нашел следы крови. Видимо, в спешке их не заметили и не вытерли. После этого обнаружить тело было лишь вопросом недолгого времени. М-с Чепмэн уезжала без багажа - в этом привратник был абсолютно уверен, а посему тело мисс Сил должно было находиться где - то в квартире. Наконец мы добрались до этого сундука - ключи от него были в гардеробе.

- А что насчет самой м-с Чепмэн? Действительно - что? Что представляла из себя эта Сильвия Чепмэн? Ясно одно - она сама или ее дружки пристукнули мисс Сил и труп запихнули в этот ящик. Пуаро кивнул.

- Но зачем им понадобилось так обезображивать лицо?

- На этот счет у меня только догадки, - ответил Джапп. - Пожалуй, резко выраженный садизм... Или они хотели скрыть ее личность?

- Но цели - то своей они не достигли. Ее же все - таки опознали.

- Не достигли. Потому что мы хорошо знали, во что была одета мисс Сил. А кроме того, в ящике вместе с телом лежала ее сумочка, а в ней - старое письмо, которое она получила в отеле на Рассел - сквер.

- Но это.., это же неразумно. Видимо, здесь дали промашку. Кстати, вы обыскали квартиру?

- Досконально. Ничего интересного.

- Я бы хотел осмотреть спальню м-с Чепмэн.

Там не было никаких следов поспешного отъезда. Все в порядке, чисто и опрятно. В постель не ложились, хотя и подготовили для сна. Все было покрыто толстым слоем пыли.

- И никаких отпечатков пальцев, - заметил Джапп. - По крайней мере, мы их не нашли. На кухне есть кое - что, но, думаю, это служанка оставила,

- То есть, после убийства все тщательно протерли?

- Именно.

Взгляд Пуаро медленно блуждал по комнате. Спальня, как и гостиная, была обставлена в стиле модерн, доступном человеку среднего достатка. Вещи не слишком дорогие, броские, но не более того. Отнюдь не экстракласса. Вся комната была выдержана в розовых тонах.

Он заглянул в гардероб. И там хорошая, добротная одежда, но опять же не первоклассная. Его взгляд упал на обувь. В основном популярные в этом сезоне открытые туфли, некоторые на утолщенной подошве. Прикинув одну из них на глаз, Пуаро отметил, что м-с Чепмэн носила пятый размер. В соседнем ящике, сваленные в кучу, лежали всевозможные меха.

- Это из того самого сундука, - предположил Джапп.

Пуаро кивнул. В руках он держал серую беличью шубку.

- Отличный мех!

После этого он прошел в ванную, где нашел необъятные запасы косметики. Пудра, румяна, кремы для лица, рук, ног, две бутылочки с краской для волос.

- И ни одной, подходящей для нашего любимого пепельно - серого! заметил Джапп.

- В сорок лет, мой дорогой, волосы большинства женщин и так сереют, но наша м-с Чепмэн, похоже, не собиралась сдаваться перед природой.

- Она, наверное, изобразила у себя на голове нечто огненно - рыжее.

- Не исключено.

Джапп внимательно посмотрел на друга.

- Все что - то тревожит, Пуаро?

- Сказать по правде - да. И даже очень. Я пока не могу разрешить одну очень важную для меня проблему.

Он снова с решительным видом направился в комнату, где был обнаружен труп. Подойдя к сундуку, он наклонился и потянул за одну из туфель на ноге женщины. Та, хотя и с трудом, но поддалась. Пуаро стал внимательно разглядывать пряжку - ее явно пришивали вручную, неуклюже, наспех.

- О, сомнения, сомнения... - проговорил он, вздохнув.

- Что опять, Пуаро? Вы опять хотите усложнить все дело?

- Именно.

- Ну, а здесь - то что? Обычная кожаная туфля, ординарная пряжка.

- Ничего. Абсолютно ничего. И все же.., я не понимаю.

***

Привратник охарактеризовал м-с Мертон из квартиры 82 как самую близкую подругу м-с Чепмэн. В эту квартиру друзья и решили отправиться сразу после осмотра места происшествия.

М-с Мертон оказалась говорливой дамой с черными глазами и замысловатой прической. Ее не пришлось долго уговаривать рассказать о своих впечатлениях. Женщина мгновенно окунулась в драматическую атмосферу былого.

- Сильвия Чепмэн.., Разумеется, я не очень близко ее знаю. Ну, несколько раз играли в бридж, ходили в кино, ну и, конечно, - за покупками. Но скажите, она.., э.., не умерла?

Джапп развеял ее сомнения.

- О, я так рада слышать это! Нет, правда. А то почтальон все ходил здесь и болтал насчет тела, которое нашли в ее квартире. Ну разве можно верить всему, что услышишь?! Я лично никогда не верю.

Джапп задал очередной вопрос.

- Нет, о м-с Чепмэн я ничего не слышала - ничего с тех пор как мы договорились о том, чтобы пойти посмотреть премьеру... И о возможности отъезда она тоже ничего не говорила.

Ничего не слышала она и о мисс Сил. Нет, м-с Чепмэн никогда не упоминала ее имени.

Перейти на страницу:

Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) отзывы

Отзывы читателей о книге Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни), автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*