Остров Покоя - Ван Цзяцзюнь
Поезд тронулся, медленно поплыла платформа за окном, и пейзажи Шанхая исчезли из поля зрения, как перемотанная кинопленка.
Шэнь Ко плотно сжал губы. Он взял с собой в сумку шахматную партию. Он хотел потратить время на учебу в дороге, но как только он сел в поезд, неизвестное путешествие привело его мысли в хаос и у него пропало желание обдумать игру.
«Действительно ли спасенный мужчина – его отец?» – снова и снова спрашивал себя Шэнь Ко. Чувствуя, как на какое-то время у него слегка запылала голова, он протянул руку и почесал зудящую кожу на макушке.
Прошло пятнадцать лет с тех пор, как он расстался со своим отцом. Сможет ли он узнать его при встрече? Он не представлял, как изменился отец за эти годы, его образ был расплывчатым. Как у него сейчас дела? Сможет ли он выиграть у него в шахматы сейчас? Воспоминания о детстве хлынули из него фонтаном, и внезапно в глазах появились слезы. Шэнь Ко попытался сдержать свои эмоции, опасаясь, что его увидят пассажиры на соседних сиденьях.
Поезд повернул, и солнечный свет, окутывавший его тело, совсем исчез. Шэнь Ко был застигнут врасплох и задрожал от холода.
Ему и в голову не могло прийти, что, когда он вернется в свой родной город на этот раз, его ждет кровавая буря и его жизнь изменится.
Спустя почти шесть с половиной часов после отправления с железнодорожного вокзала Шанхая Шэнь Ко, наконец, пересел на причале на паром до острова Радости. Непонятно, стали ли паромы ходить чаще, или пассажиров стало меньше, но паром на 400 человек был практически пуст, на верхнем и нижнем этажах сидело менее десяти человек.
Шэнь Ко привычно устроился в углу, откуда ему был виден выход, и уставился в окно. Бескрайнее море было синим и неспокойным, и, насколько хватало глаз, не было видно суши. Мимо торопливо пролетела белая морская птица, сложила крылья и присела на борт корабля.
Обороты двигателя постепенно увеличивались, и паром медленно отошел от причала. Повернув носом, он быстро понесся вперед, рассекая волны. Море казалось спокойным, но небольшие волны, бьющие в нос судна, все равно потрясывали корпус. После пятнадцати минут на пароме началась качка. Может быть, оттого, что он переел за обедом, Шэнь Ко почувствовал, как у него начало крутить желудок, а к горлу то и дело приливал кислый желудочный сок.
Он почувствовал, что все закружилось, и закрыл глаза. Борясь с головокружением и дискомфортом, он прислонился головой к оконному стеклу, чтобы выровнять дыхание.
Он впервые столкнулся с морской болезнью – какая ирония, если учесть, что он был коренным островитянином.
Шэнь Ко, живший с детства на берегу моря, практически вырос на лодке. В отличие от своей матери и дяди, Шэнь Ко, строго говоря, был родом не с острова Радости, а с острова Покоя.
Остров Покоя расположен примерно в 300 километрах к северо-западу от острова Радости, и его площадь составляет лишь одну десятую от площади острова Радости. Этот неприметный остров – всего лишь черная точка на карте размером с кончик пера. Именно там родился Шэнь Ко и жил со своими родителями до того, как ему исполнилось девять лет.
Помимо семьи Шэнь Ко, на острове Покоя жили еще два человека, одного из которых Шэнь Ко называл дядей Фаном. Говорят, что однажды он неожиданно приехал на остров, надеясь найти тихое место для своей умершей жены. Отец увидел, что тот одинок, и позволил ему остаться. Дядя Фан выглядел на несколько лет старше отца. Он жил один на склоне холма с восточной стороны храма Мацзу на острове Покоя, охраняя прах своей жены, захороненный перед дверью. Надгробие было пустым, и на нем не было выгравировано никаких слов. Дядя Фан никогда никому не рассказывал о своей жене. Целыми днями он читал книги или сидел в оцепенении перед надгробием.
Дядя Фан был очень эрудированным человеком. В будние дни Шэнь Ко всегда видел его с книгой в руках, он сидел во дворе храма Мацзу и читал. Всякий раз в дни, когда проводилась церемония поклонения предкам, или по праздникам дядя Фан помогал писать «парные надписи» с новогодними пожеланиями и подкрашивать выцветшие иероглифы, вырезанные на деревянных столбах. У него был прекрасный почерк, и было очевидно, что он получил высшее образование. Все, что он писал кистью, определенно можно было продавать за деньги. Паломники, которые приезжали на остров Покоя совершить жертвоприношения предкам, просили дядю Фана выполнить надписи на заказ, но дядя Фан улыбался и вежливо отказывал. Казалось, он был свободен от мирских забот, он наслаждался тишиной и все, чего он хотел, – чтобы его жена покоилась с миром на острове Покоя.
Отца Шэнь Ко Шэнь Сюя беспокоило подавленное состояние дяди Фана, он переживал, что тот может что-нибудь сделать с собой, поэтому часто приглашал его поиграть в го в храме Мацзу. Тогда Шэнь Ко и увлекся го.
В свободное время Шэнь Сюй и дядя Фан обычно усаживались на маленькие скамеечки за низким столиком. Они сидели вдвоем в боковом приделе храма Мацзу и сражались до тех пор, пока солнце полностью не скроется за морем и линии на доске станут неразличимы. Всякий раз, когда они играли в го, Шэнь Ко брал напольную подушку и опускался на колени рядом с доской, увлеченно разглядывая черные и белые фишки, хотя совершенно не понимал правил.
Дядя Фан играл предельно сосредоточенно. Одной рукой он поглаживал чашу с «камнями», а другой держал складной веер. Эту позу он сохранял почти до конца партии. Когда его угощали чаем, он выпивал его одним глотком после игры. Шэнь Ко однажды слышал, как его отец говорил о том, что у дяди Фана очень агрессивный стиль игры. Если он не может «съесть» камни, он все равно будет атаковать несмотря ни на что, прибегая к самым отчаянным способам, когда можно выиграть, только съев шахматные фигуры противника. Это слишком сильно контрастирует с мягким характером дяди Фана в обычной жизни.
Шэнь Сюй и дядя Фан были примерно равны друг другу по уровню, выигрывал то один, то другой. Атмосфера жесткого соперничества во время игры и гармонии после ее окончания вызвала у Шэнь Ко интерес к го. Шэнь Ко иногда тайком брал доску отца, притворялся взрослым, зажимал фишки указательным и средним пальцами и похлопывал по деревянной доске.
Однажды дядя Фан подарил ему совершенно новое «Введение в го для начинающих». Эту