Эмиль Габорио - Рабы Парижа
Андре промолчал. Лгать было неприятно и бессмысленно, а говорить правду он не мог. Это было бы предательством по отношению к отцу Сабины.
— Доверил ли вам господин де Мюсидан свой секрет? Не думаю. Такие тайны не сообщают при первой встрече. Я ее тоже не знаю. Но если хорошенько порыться в памяти, то предположить кое-что можно… Вы, вероятно, не раз слыхали, что полиция забывчива. Так принято считать, но это неверно. Нет ни одного государственного учреждения, которое могло бы помнить дольше и лучше, чем мы. Пока дело не доведено до конца, полиция спит одним глазом, как говорил мой учитель, папаша Табаре. Мне известны преступления, которые три поколения сыщиков передают друг другу, как пароль. Хотите пример? Пожалуйста. Знаете ли вы, что у господина Генриха был старший брат Жорж? Он исчез более двадцати лет тому назад самым таинственным образом. В то время господин Жорж был одним из близких друзей графини де Мюсидан. Не является ли тогдашнее исчезновение причиной сегодняшнего брака?
Художник вскочил со стула, дрожа всем телом и не сводя изумленного взгляда с необыкновенного собеседника.
— Кто вы? — с трудом выговорил Андре. — Я хочу знать, с кем говорю о таких ужасных тайнах…
Господин в золотых очках перестал вертеть табакерку, улыбнулся и представился:
— Я — Лекок.
Художник медленно опустился на место. Он был так потрясен, что едва смог пролепетать:
— Знаменитый сыщик Лекок!
Несколько секунд сыщик наслаждался эффектом, который произвело его имя. Затем продолжал:
— А теперь, когда мы познакомились, могу ли я рассчитывать на вашу полную откровенность? Ведь вы уже убедились в том, что я и так знаю все. Или почти все. Будьте же благоразумны и поймите, что вы никого не предаете, поскольку секреты родителей мадемуазель Сабины известны мне лучше, чем вам.
— Зачем же вам нужен я? И как вы меня нашли?
— Это очень просто. Я охотился, а вы пересекли мою тропу. За вами зорко следили те самые люди, которых подстерегал я. Мне стало ясно, что вы — одно из главных действующих лиц пьесы, которую я стараюсь прочитать. Поэтому в последние дни вы ходите между их шпионами и моими. Сегодня я знаю уже достаточно, чтобы утверждать: развязка этой пьесы связана с вами.
— Но каким образом?
— Скоро узнаете, месье Андре. А пока я хочу сообщить вам завязку и сюжет. Несколько лет тому назад мне стало известно, что в Париже появилась компания ловких шантажистов, то есть людей, вымогающих деньги за неразглашение постыдных секретов. Негодяи не совершают никаких других преступлений. В этом-то и заключается их сила.
— Я подозревал что-то в этом роде, — сказал Андре.
— С тех пор я все время пытаюсь добраться до этих мерзавцев, но пока ничего не выходит.
— Почему?
— Видите ли, вымогатели недаром уверены в своей безнаказанности. Если у вас вытащат из кармана пять франков, то вы заявите в полицию. Верно?
— Да.
— А если у вас потребуют тысячу, угрожая в случае отказа разгласить тайну, которая покроет вас позором? Вы заплатите и будете молчать.
— Неужели же ничего нельзя сделать?
— Десятки раз я говорил с теми, кто только что заплатил мошенникам. Как бы туго им ни пришлось, ни один из этих людей не согласился дать мне в руки оружие против шантажистов. Сколько бы я ни уверял несчастные жертвы в скромности полиции, ничто не помогало. Тогда я решил ввести к негодяям своего человека. Уже не один месяц он служит камердинером у вашего соперника.
— У маркиза Генриха? Значит, это тот самый слуга, который сидел рядом со мной и говорил на ломаном английском языке?
— Тот самый.
— И что же это дало, месье Лекок?
— Почти ничего, хотя обошлось в десять тысяч. Так что же могло вам дать подслушивание разговоров в кабачке?
— Совсем ничего…
— Теперь вы понимаете, почему я нужен вам?
— Да.
— А почему вы нужны мне?
— Пока что нет. Но вы мне поможете?
— Мы должны помочь друг другу, господин Андре. Иначе у нас ничего не выйдет, несмотря на все мои старания. Один Маскаро стоил мне множества седых волос, пока я понял, что у него три лица.
— Что вы имеете в виду?
— Вы знаете Мартен-Ригала и Тантена?
— Понаслышке. Они вместе с Маскаро входят в шайку Генриха де Круазеноа.
— Вы дважды ошибаетесь. Во-первых, Маскаро, Мартен-Ригал и Тантен — три имени одного и того же человека. Во-вторых, главарь шантажистов вовсе не маркиз, а этот трехликий плут. Он так хитер, что устроил потайной ход между домом банкира Мартен-Ригала на улице Монмартр и конторой Маскаро на улице Монторгейль. Даже я не сразу об этом догадался.
Знаменитый сыщик усмехнулся.
"Маскаро хитер, но есть кое-кто похитрее", — как бы говорила его улыбка.
— На этот раз мошенники затеяли настолько дерзкую аферу, что у меня появилась надежда на их арест, — продолжал Лекок. — Они основали Акционерное общество Тифильских рудников с единственной целью: ограбить акционеров.
— Так я и думал!
— Это будет их последняя подлость. Ведь я знаю всю шайку, от Маскаро до Тото-Шупена, и мне известен каждый их шаг. У нас есть достаточные основания для того, чтобы арестовать всех. Кроме, может быть, Ван-Клопена, но это мы еще посмотрим. Правда, Катена и Перпиньяна нет сейчас в Париже, но я не выпускаю их из виду, Они сейчас путешествуют неподалеку от Вандома вместе с герцогом де Шандосом, а следом за ними идут два моих агента.
У Андре голова шла кругом.
Теперь он видел, насколько безнадежной была его попытка бороться против мошенников в одиночку.
— Надеюсь, вы поняли, что не только можете, но и должны — в ваших же интересах — рассказать мне все, что вам известно. Мне необходимо уточнить некоторые детали.
Андре больше не колебался.
Он кратко, точно и откровенно изложил все, что ему было известно.
Когда он закончил, господин Лекок встал.
— Благодарю вас, месье. Сейчас мне уже все ясно.
Глаза за золотыми очками победоносно сверкали.
— С этой минуты, господин Андре, можете спать спокойно. Не позднее, чем через месяц, мадемуазель Сабина станет вашей женой. Это вам говорю я, Лекок.
Он сделал паузу и задумался. Потом озабоченно прибавил:
— Я могу ручаться за все, кроме вашей жизни. Негодяи слишком заинтересованы в том, чтобы вы им не помешали, Ради Бога, будьте осторожны! Не теряйте бдительности ни на минуту. Не обедайте дважды в одном и том же ресторане, не ешьте блюд, которые имеют странный привкус. Если на улице будет толпа, то обойдите ее стороной. Берегитесь карет. Не опирайтесь на подоконники. Словом, не доверяйте ничему. Я опасаюсь вашей смелости и энергии.
Андре поблагодарил сыщика и собрался было уходить, но тот жестом остановил его.
— Еще один вопрос. Нет ли у вас на плече — вот здесь — какого-нибудь шрама или другого приметного знака?
— Есть. След от сильного ожога, который я получил в детстве, — ответил удивленный художник. — А откуда вы об этом знаете?
Лекок улыбнулся — и не ответил.
— Все идет как нельзя лучше, — сказал он и открыл дверь кабинета.
Когда Андре вышел, сыщик попрощался с ним теми самыми словами, которые так часто говорил Маскаро Полю Виолену:
— До свидания, маркиз де Шандос!
47После ухода Андре месье Лекок позвал Пало.
Агент, так удачно сыгравший роль нахального бродяги, торопливо вошел в кабинет.
— Господин, которого ты только что привел ко мне, отныне — мой друг. — сказал Лекок.
Пало поклонился.
Выражение его лица ясно показывало, что с этой минуты Андре стал в его глазах очень важной персоной.
— У меня есть достаточно оснований, чтобы недолюбливать высшую знать, однако это — поистине благородный человек. Ты будешь за ним следить. Держись как можно ближе к нему, потому что на него охотится шайка Маскаро, а я не хочу, чтобы его убили.
— Вы его предупредили, патрон?
— Да, но у него нет опыта. Ты должен предвидеть грозящие ему опасности и уберечь его от них. Если с ним затеят ссору, бросайся в самую свалку и постарайся арестовать всех, но так, чтобы никто не догадался, кто ты такой.
— Могу ли я говорить с ним?
— Только в самом крайнем случае. Помни: ты отвечаешь за него головой!
— Понятно.
— Ты должен переодеться и загримироваться с особой тщательностью: за господином Андре идет Кондель. Что у тебя с собой?
— Костюм комиссионера.
— Хорошо.
Лекок сел за стол и погрузился в размышления, от которых его вскоре отвлек Пало.
— Патрон, я готов.
Знаменитый сыщик обследовал одежду и грим своего агента с таким напряженным вниманием, с каким капрал проверяет амуницию солдат перед парадом.
— Беги за ним, — сказал Лекок, удовлетворенный результатами осмотра.
Несколько минут спустя Пало догнал художника, который медленно шел в сторону Монмартра.