Тень мальчика - Вальгрен Карл-Йоганн
Посмотрел на нее мученическим взглядом, пошел к двери, но остановился и обернулся.
– Эва Дальман, – сказал он. – Ведь это твоя девичья фамилия, не так ли? На тебя было совершено точно такое же нападение, как на Ангелу Клингберг, в 1984 году. И за это преступление был осужден Даниель Катц. Но ты тогда отказалась свидетельствовать против него.
Она посмотрела на него умоляюще.
– Слушай… можешь мне помочь с еще одним делом? Клянусь, последняя просьба.
Он вздохнул. Она поняла вздох, как согласие.
– Телефонный номер. Думаю, абонент зарегистрирован в Доминиканской Республике, мобильник. Наверняка возможно проследить этот номер, узнать, где находится абонент.
– Почему бы тебе не позвонить самой и не выяснить?
– Невозможно. Очень важно, чтобы этот самый абонент ничего не заподозрил, и… еще раз клянусь, потом все объясню.
* * *Телефон ожил рано утром. Голос Клингберга звучал очень отдаленно, как бывает при плохом покрытии. Катц должен немедленно выехать на запад, по направлению к Сан-Хуан де ла Магуана. Маршрут забит в бортовой навигатор. Дальнейшие инструкции – по дороге. Очень важно – подчеркиваю, очень важно, – не бери с собой ничего, одежду только ту, что на тебе. И мобильник.
В отеле скажешь, что едешь на экскурсию и вернешься через несколько дней. Оставь чемоданы в номере. И можешь мне поверить, у меня есть возможность проконтролировать, сделал ли ты все, как надо.
В гараже света не было – видимо, сети после вечернего урагана восстановить пока не удалось. Портье с фонариком нашел его машину и вывел на улицу.
Данни буквально протиснулся через старый центр и выехал на Авенида Джордж Вашингтон. По бокам трассы громоздились трущобы, нелепые, косые хижины из жести и пластмассы – вряд ли они выдержат сезон ураганов. Дети в тряпье играли в мусоре.
А еще через час, свернув на северо-запад, он оказался в настоящем средневековье. Крестьяне с мотыгами на полях, телеги, запряженные волами. Ни одного белого лица, если не считать водителей и пассажиров пролетающих навстречу машин – а их становилось все меньше и меньше.
И пейзаж изменился, стало больше зелени, по сторонам – покрытые тропическим лесом холмы. Но вскоре холмы кончились, ландшафт все больше напоминал саванну, а на горизонте возник уходящий в небо Пико Дуарте, три с лишним тысячи метров над уровнем моря, как он вычитал накануне в брошюре. Вершина скрыта за облаками.
Он остановился на придорожной стоянке. Парень лет тридцати в рваных сандалиях попытался продать ему пластиковую канистру бензина. Говорил он с креольско-французским акцентом. Катц отказался, и парень тут же исчез в кукурузных зарослях.
Данни открыл капот и сделал вид, что проверяет мотор. Постоял минуть пять – ни одной машины. Внезапно он оказался в пустыне. Катц обошел машину, открыл дверь, достал из-под коврика миниатюрный спутниковый телефон и зарядное устройство. Оторвал кусок липкой ленты, которую в последние недели всегда носил в кармане, укрепил телефон и зарядку под радиатором и закрыл капот. Он просто обязан найти где-то розетку и позвонить Эве.
Сел в машину и запустил двигатель. Через час он был в Сан-Хуан де ла Магуана.
Обычная провинциальная дыра, хотя и с южным колоритом. Люди в соломенных шляпах сидят под рваными зонтами в тени и ждут неизвестно чего. Мальчишки-попрошайки, сменяя друг друга, гонятся за машиной. Катц остановился у аптеки на улице, по всем признакам, центральной. Сидел в машине с работающим кондиционером и ждал. Клингберг позвонил через десять минут.
– Думаю, ты на месте.
– Да. Я на месте.
– Ты, как я понимаю, останавливался по дороге?
Вот оно что. Какие-то жучки установлены в самой машине. Скорее всего, дополнительная функция навигатора GPS. Клингбергу не нужны филеры – машина сама докладывает ему, что и где делал Катц.
– Появился какой-то призвук в моторе, и датчик температуры пошел вверх. Я посмотрел, не перегрелся ли мотор. Нет – все в порядке.
– Какое счастье… Надеюсь, ты наслаждаешься видами. Сьерра. Море на выезде из Санта-Доминго. Места моего детства. Каждый год мы с дедом проводили пару месяцев на острове. Остались самые приятные воспоминания.
Он замолчал. Слышно было только дыхание – Клингберг держал трубку очень близко ко рту, может, кто-то стоит рядом, и он не хотел, чтобы разговор был подслушан.
– Ты почти на месте, – сказал он наконец. – Теперь слушай внимательно мои инструкции. Ты понимаешь, что я говорю?
– Понимаю.
– Продолжай двигаться на запад. Проедешь несколько километров от Лас-Матас де Фарфан и увидишь маленькую часовню. Там поворот на проселок. Сверни, останови машину и жди звонка.
И, не дожидаясь ответа, положил трубку. Катц включил скорость.
* * *Любой ценой надо дозвониться Катцу, сказать, что происходит. Она никак не могла собраться с мыслями. Одно Эва знала точно: если она найдет Лизу, Данни должен немедленно возвращаться.
Но проклятый спутниковый телефон упорно молчал.
Даниельссон выполнил обещание. Он локализовал номер из записной книжки Сандры Дальстрём. Абонент находится в Доминиканской Республике. Два дня назад на этот номер был звонок с неизвестного, тоже доминиканского, телефона. После этого никаких разговоров не зарегистрировано.
Она посмотрела на дом, почти скрытый заросшим садом. Лиза. Теперь она могла позволить себе думать о ней. Теперь, когда появился лучик надежды.
Взрывник из Горного управления, как и обещал, дал о себе знать сразу после ланча. Хорошие новости, сказал он. Два дня назад, ровно в 12. 05, активированы четыре заряда по два килограмма каждый под скалой в районе Маргретлундсвеген в Транеберге. Там ведутся, хоть и с отставанием от графика, работы по прокладке линии скоростного трамвая между Альвиком и Сольной.
Взрывы хорошо слышны в радиусе примерно пятьсот метров, объяснил он. А вибрация – вдвое дальше.
Вот где они ее держат. Как раз там, где появлялся Клингберг в день своего исчезновения.
И никакого отношения к исчезновению его старшего брата, как думал Данни, эти поездки не имели. И тем более никак они не были связаны с тем, что сам Катц живет поблизости. С ним был Юлин, решила Эва. Юлин выпустил Джоеля из машины, вернулся в центр и поставил машину в гараж. И там наткнулся на Юнаса Окессона.
Эва готова была расцеловать сердечного взрывника. Она положила трубку и бегом спустилась к машине. И так оно и оказалась – заброшенный дом стоял в двухстах метрах от строительства, скрытый одичавшим, заросшим садом.
Дом куплен десять лет назад Capitol Security. Она попросила Марианн Линдблум выяснить, кто же владелец дома, и это выяснение заняло не больше десяти минут. Предприятие получило разрешение на строительство нового конторского помещения, но работы так и не начинались. Старая вилла стояла на месте и постепенно разрушалась.
И сейчас она сидела в машине в ожидании Йормы и наблюдала за домом в бинокль. Никакого движения, никаких машин. Верфь и другие мастерские поблизости уже закрылись.
Позвонил телефон, и она, не думая и не глядя на дисплей, нажала кнопку – была уверена, что Йорма. Но это был Ула.
– Что-то новое?
– Нет.
– Я, по-моему, схожу с ума. Не могу ни есть, ни спать, ни работать. Голова пухнет.
– Мы ее найдем.
– Откуда тебе знать? Почти нет шансов. Представь себе… ее, скорее всего, уже нет в живых.
Она не хотела это представлять. И она не могла поделиться с ним тем, что ей известно. И не могла обратиться к полиции. Последние события убедили ее, что Клингберг держит слово.
– Где ты? Нам надо встретиться… поговорить. Эрика уже меня не выдерживает.
Она промолчала и посмотрела на дом. Желтый шелушащийся фасад, ограждение балкона обвалилось, часть крыши тоже. Вилла когда-то была красивой, индивидуальный архитектурный проект, три этажа с видом на озеро Ульвсунда. Наверняка больше десяти комнат. И подвал. А что сзади? Отсюда не видно. Гараж? Хозяйственные постройки?