Kniga-Online.club
» » » » Чёрные вдовы - Владимир Волкович

Чёрные вдовы - Владимир Волкович

Читать бесплатно Чёрные вдовы - Владимир Волкович. Жанр: Боевик / Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 112 113 114 115 116 Вперед
Перейти на страницу:
при этом эффект от наркотика моментальный и очень сильный.

35

Маки́ (фр. Maquis) – часть французского движения Сопротивления нацистским оккупационным войскам во время Второй мировой войны, представлявшая собой по преимуществу вооружённые группы партизан, действовавших в сельской местности.

36

Герильерос – партизаны. Партиза́нская война́ (герилья, исп. guerrilla – уменьшительное от guerra, «война») – одна из форм войны, которая ведётся скрывающимися среди местного населения либо использующими свойства местности вооружёнными группами.

37

Guapa (исп.) – красотка.

38

Por favor (исп.) – пожалуйста.

39

Э́ТА (баск. ЕТА, Euskadi Ta Askatasuna) – Страна басков и свобода.

40

Тереза (фр.) – охотница.

41

Сангрия – «кровь дьявола». Этот традиционный напиток обладает кроваво-красным цветом, изготавливается на основе сухого красного вина с добавлением фруктов (преимущественно цитрусовых) и ароматных пряностей. Подается в кувшинах с кусочками фруктов и льда. Пьется очень легко, опьянение долго не чувствуется – до тех пор, пока вы не попытаетесь подняться.

42

Охламон – болван, бездельник, олух, тетеря, недотёпа.

43

Caballero (исп.) – джентльмен.

44

Dulcine (исп.) – дульцинея, дама.

45

«Беретта» – марка пистолета, изготовленного в Италии.

46

Капитан «Сантьяго» – Уго Ирурсун, команданте «Рамон» – Энрике Горриаран Мерло.

47

Una chica guapa (исп.) – красавица.

48

Hola amigos (исп.) – здравствуйте, друзья.

49

Relaciones sexuales (исп.) – половое сношение с девочкой до 16 лет.

50

FAL – штурмовая винтовка США FN FAL.

51

El Aleman (исп.) – немец.

52

МС (moneda convertible) (исп.) – конвертируемая выручка.

53

Reserva del Comandante (исп.) – резерв команданте.

54

Centro Comercial San Diego (исп.) – коммерческий центр Сан Диего.

55

Puta, putana (исп.) – проститутка.

56

Hotel Dann Carlton Belfort Medellin (исп.) – фешенебельный отель для романтического отдыха. Изысканные номера с панорамным видом на город или сад. Во всех двухместных номерах огромные кровати, а окна занавешены легкими полупрозрачными шторами. Ужин часто подаётся в номер.

57

Manajar (исп.) – половое сношение.

58

Marica (исп.) – женский половой орган.

59

Chupa-chupa peruly (исп.) – делать минет.

60

Falo (исп.) – член.

61

Zorra (исп.) – шлюха.

62

Σαπφώ (древнегреческий) – Сапфо.

63

Asqueroso (исп.) – сволочь, мерзавец.

64

Chingar (исп.) – трахаться.

65

Северная Каролина – штат в Соединённых Штатах Америки.

66

Тет-а-тет – с глазу на глаз.

67

Цугцванг – (нем.) Zugzwang: от Zug – ход и Zwang – принуждение.

Назад 1 ... 112 113 114 115 116 Вперед
Перейти на страницу:

Владимир Волкович читать все книги автора по порядку

Владимир Волкович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чёрные вдовы отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные вдовы, автор: Владимир Волкович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*